Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uzo
SX9
Juicer
Centrifugeuse
Schleudermaschine
Centrifuge
Centrifugadora
Centrifuga

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Winkel SX9

  • Seite 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uzo Juicer Centrifugeuse Schleudermaschine Centrifuge Centrifugadora Centrifuga...
  • Seite 2 ENGLISH Please read all instructions carefully before using *Diagram of the names and the positions of the main components 1. Pushing bar 2. Transparent cover 3. Juicing filter 4. Middle ring 5. Handle 6. Waste container 7. Main machine 8. Juicer jug *Performances: 1.
  • Seite 3 5. Clean all parts able to disassemble (refer to the section of "maintenance and cleaning"). 6. When assembling, please carefully read the diagram of "the names and the positions of the main components". 7. Please carefully read the "warning" before using. *Juicing 1.
  • Seite 4 warning temperature, power supply will automatically cut off. After the motor stops, pull out plug of power supply, wait for the motor to cool (about for 30 min), use again. 8. During using, please do not leave, never let children operate this machine. 9.
  • Seite 5 Juice 4 large carrots (washed and topped and tailed) with 2 sweet washed apples (stems removed). Serve immediately. Pineapple Juice Juice 4 pineapple slices, 1 medium orange and serve immediately. ENVIRONMENT CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product.
  • Seite 6 FRANCAIS Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l´appareil. * Diagramme des noms et des positions des composants principaux 1. Poussoir 2. Couvercle transparent 3. Filtre à jus 4. Bague centrale 5. Poignée 6. Bac à déchets 7. Machine principale 8.
  • Seite 7 déchets, puis tournez la bague centrale jusqu'à 30 degrés en retenant le bec verseur avec votre main pour déloger le filtre à jus. 4. Afin d'éviter les dommages, avant l'utilisation, vérifiez que l'alimentation est en conformité avec une tension nominale. 5.
  • Seite 8 5. Au cours de l'extraction de jus, assurez-vous que le bac à jus n'est pas trop plein et que le filtre pa jus et le bac à déchets ne sont pas trop chargés, si c´était le cas, coupez l'alimentation électrique et nettoyez avant de continuer l´utilisation. 6.
  • Seite 9 RECETTES Recettes à base de jus de fruit pour un service de 150 à 300 grammes. Ambroisie Apple Tang 2 oranges, épluchées 1 pomme ¼ ananas frais, épluché 1 mandarine, épluchée 2 cuillères à soupe de lait de coco Ajoutez le lait de coco après avoir extrait le jus Apple Veggie Apricot cooler 2 pommes...
  • Seite 10 Sparkling Berries Délice de courge Melon Cooler 2 citrons, épluchés ½ tomate moyenne ½ coupe de cranberries ¼ coupe de cassis ¼ courge en purée ½ melon épluché ¼ coupe d'eau pétillante ½ carotte 1 cuillère à soupe de sucre 1 cuillère à...
  • Seite 11 DEUTSCH Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch *Abbildung der Namen und Postionen der Hauptkomponenten 1. Drücker 2. Durchsichtiger Deckel 3. Saftfilter 4. Mittlerer Ring 5. Griff 6. Abfallbehälter 7. Hauptmaschine 8. Saftkrug *Leistungen: 1. Für die Saftpresse mit großem Durchmesser können ganze Äpfel oder Birnen, ohne Schneiden, in die Herstellung gegeben werden, schnell und einfach.
  • Seite 12 *Entsaften 1. Vor der Verwendung bestätigen Sie bitte die Tastenschalter der Hauptmaschine im Stopp-Zustand, auf diese Weise, falls die Montage nicht abgeschlossen ist, kann das Starten der Hauptmaschine vermieden werden, um unnötige Schäden für Personen oder Sachen zu vermeiden. 2. Vor dem Entsaften überprüfen Sie den Saftfilter und den Motorläufer in ihrer Position, sodass kein harter Kontakt zwischen dem Netz und dem Deckel ist.
  • Seite 13 *Wartung und Reinigung: 1. Diese Maschine sollte oft genutzt werden, um den Motor trocken und sauber zu halten. 2. Wenn Sie es für eine lange Zeit nicht benutzen, heben Sie die Maschine an einem trockenen, gut belüfteten Raum auf, um Schimmelbildung zu vermeiden. 3.
  • Seite 14 erwendung der Zellstoff Die Pulpe, die nach Saft aus Früchten oder Gemüse extrahiert bleibt, besteht hauptsächlich aus Fasern besteht. Da der Saft enthält viele Vitamine und Nährstoffe. Wie jedoch dem Saft, ist es besser, dass die Pulpe während der Zeit verbraucht wird, um Verlust von Vitaminen zu vermeiden.
  • Seite 15 NEDERLAND Lees de handleiding volledig door voor gebruik *Diagram van de namen en positie van de hoofdonderdelen 1. Aanduwer 2. Transparente deksel 3. Sap filter 4. Midden ring 5. Handvat 6. Afvalbak 7. Hoofd machine 8. Sapbeker * Prestaties: 1. Voor de sapcentrifuge met een grote diameter, kan een hele appel of peer worden gebruikt om sap te maken, snijden is niet nodig, eenvoudig en snel.
  • Seite 16 7. Lees de "waarschuwing" voor gebruik. *Persen 1. Voor het gebruik, dient u te controleren of de knop schakelaar van de belangrijkste machine op stop staat, op deze manier, in het geval dat het persen niet is voltooid, zodat onnodige schade voor personen of goederen vermeden.
  • Seite 17 1. Deze machine dient vaak gebruikt te worden om de motor droog en schoon. 2. Indien niet gebruikt voor een lange tijd, bewaar de machine dan op een droge en goed geventileerde plaats om te voorkomen dat de motor wordt gedempt en niet gaat schimmelen. 3.
  • Seite 18 Groenten Cocktail Fruit Fizz 8 middelgrote tomaten 1 citroen, geschild 1 citroen, geschild 1 kopje frambozen 1 stengels selderij 15 witte druiven 1 middelgrote wortel ½ kopje soda water 1 schijfje ui 1 theelepel suiker 1 theelepel Worcestershire saus Voeg het wáter en de suiker Na het extraheren van de sap bij Pepper Lovers Heerlijke gekruide groenten...
  • Seite 19 ESPANOL Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de usar. *Diagrama de los nombres y las posiciones de los componentes principales 1. Barra de empuje 2. Tapa transparente 3. Filtro de jugos 4. Anillo medio 5. Mango 6. Contenedor de residuos 7.
  • Seite 20 *Jugos 1. Antes de usar, confirme por favor que el botón de la máquina principal este en modo detenido, de esta manera, en caso de que el ensamblaje no esté terminado, se puede evitar prender la máquina, de esta manera se puede evitar daños innecesarios a personas u objetos de su propiedad.
  • Seite 21 2. Si no se utiliza por un largo tiempo, por favor guarde esta máquina en un lugar seco y bien ventilado a fin de evitar que el motor se vea afectado por el moho. 3. No lavar la máquina principal. Durante la limpieza, sólo limpie con un paño húmedo. Otros componentes se pueden lavar directamente con el agua, tales como la barra de empuje, tapa, asiento medio, contenedor de residuos y la boquilla de la tapa de jugos.
  • Seite 22 Uso de la pulpa La pulpa que queda cuando se extrae el jugo de las frutas o verduras, está compuesto principalmente de fibras. Como el jugo, contiene muchas vitaminas y nutrientes. Sin embargo, como el zumo, es mejor que la pulpa se consuma durante el día para evitar la pérdida de vitaminas.
  • Seite 23 ITALIANO Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso * Figura dell’apparecchio con i nomi e le posizioni dei componenti principali 1. Pestello 2. Coperchio trasparente 3. Filtro 4. Anello centrale 5. Maniglia 6. Contenitore dei residui (polpa) 7.
  • Seite 24 suggerito. 5. Pulire tutte le parti in grado di smontaggio (vedere la sezione di "Manutenzione e pulizia"). 6. Durante il montaggio, leggere attentamente la figura con i "nomi e le posizioni dei componenti principali". 7. Prima di utilizzare, si prega di leggere con attenzione l’"avvertimento". *L’estrazione 1.
  • Seite 25 6. Durante l'utilizzo, non aprire il coperchio dell’apparecchio. Nel caso in cui l’alimentazione è accesa, non mettere la mano o qualsiasi cosa nello spazio di miscelazione o porta di alimentazione, altrimenti, incidenti dannosi si possono avvenire o l’apparecchio potrebbe essere danneggiata. 7.
  • Seite 26 1 cucchiaio di zucchero Prima ottenere il succo e dopo aggiungere l’acqua e lo zucchero Fruit Fizz Cocktail di verdure 1 limone sbucciato 8 pomodori medi 1 tazza di lamponi 1 limone sbucciato 15 acini d’uva bianca 1 gambo di sedano ½...