Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOMAD 7 plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GOAL ZERO NOMAD 7 plus

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Kickstand Auto Restart Junction Box + Solar Intensity Indicator Frequently Asked Questions Technical Specifications Français 8-13 14-19 日本語 Deutsch 20-25 Español 26-31...
  • Seite 4: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR Kickstand Zippered Pouch Rapid Charge Cable Junction Box USB Output...
  • Seite 5 USB Output Solar Panel Solar Intensity Indicator (LED lights) Junction Box...
  • Seite 6: How It Works

    Cable. If you’re charging a Guide 10 Plus, you can plug it directly into the Rapid Charge Cable. 2. Open your Nomad 7 Plus and face the panels toward the sun and check the Solar Intensity Indicator for current solar conditions.
  • Seite 7: Auto Restart

    JUNCTION BOX + SOLAR INTENSITY INDICATOR The brains of the Nomad 7 Plus live in the junction box. Several key components work together to ensure you have the best solar charging experience, including the Solar Intensity Indicator.
  • Seite 8: Frequently Asked Questions

    You can either plug your phone or device directly into the Nomad 7 Plus, or pair it with one of our rechargers to store power for later (like at night or when you go inside). May we...
  • Seite 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Nomad 7 Plus Solar Panel Solar Panel: Rated Power Open Circuit Voltage Voc 8-9V Cell Type Monocrystalline Ports: 2.5mm (super, Guide 10) 8-9V, up to 0.8A (800 mA) (7W max) USB Port 5V, up to 1.4 A (1400 mA)
  • Seite 10: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Béquille Pochette à fermeture éclair Câble de rechargement rapide Boitier de raccordement Sortie USB...
  • Seite 11 Sortie USB Panneau solaire Indicateur d’intensité solaire (voyants LED) Boitier de raccordement...
  • Seite 12: Comment Ça Marche

    Si vous rechargez un Guide 10 Plus, vous pouvez le brancher directement au câble de rechargement rapide. 2. Ouvrez votre Nomad 7 Plus et tournez les panneaux vers le soleil en vérifiant les conditions d'ensoleillement réelles avec l’indicateur d’intensité...
  • Seite 13: Redémarrage Automatique

    équipement se rechargera. Vous pensez qu'il vous faut plus de voyants? Essayez de repositionner le Nomad 7 Plus vers le soleil et regardez si les voyants et la vitesse de l’indicateur de charge se modifient. Il faut avoir au moins 3 voyants pour un rechargement optimal des téléphones et...
  • Seite 14: Foire Aux Questions

    Q : Est-ce que le Nomad 7 Plus dispose d’une batterie intégrée? R : Non. Nous avons conçu le Nomad 7 Plus aussi modulaire et léger que possible, ce qui veut dire que les batteries en vente sont des accessoires en option.
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Panneau solaire Nomad 7 Plus Panneau solaire : Puissance nominale 7 W Tension en circuit ouvert VOC 8 à 9 V Type de pile Monocristalline Ports : 2,5 mm (super, Guide 10) 8-9 V, jusqu’à 0,8A (800 mA) (7 W max) Port USB 5 V, jusqu’à...
  • Seite 16: 日本語

    機器の詳細 キックスタンド チャック付きポーチ 急速充電ケーブル ジャンクションボックス USB 出力...
  • Seite 17 USB 出力 ソーラーパネル 太陽光強度インジ ケーター (LED ライト) ジャンクションボックス...
  • Seite 18 動作仕様 Nomad 7 Plus で携帯電話、 バッテリー、 その他 USB 電源機器の充電を するなら、 接続するだけ。 1. ジャンクションボックスが急速充電ケーブルに繋がっていることを確認 してください。 Guide 10 Plus を充電している場合、 直接急速充電ケー ブルに繋ぐことができます。 2. Nomad 7 Plus を開けて、 パネルを太陽に向けて太陽光強度インジケ ーターで現在の太陽光の状態を確認します。 最適な充電結果を得るた めには、 インジケーターが 3 または 4 になるようにしてください。 3. 携帯電話や充電器をジャンクションボックスに繋ぎ、 充電を行います。 電源 採光 貯蔵...
  • Seite 19 自動再スタート Nomad 7 Plus に搭載されている 「自動再スタート」 は市場に出てい るどの製品よりも優れた機能です。 電力潮流の履歴を追跡することで、 Nomad 7 Plus は完全に充電できた機器と、 太陽光不足、 影、 日食など の環境的な理由により充電が完了していない機器を見分けることができ、 充電未完了を検出すると、 Nomad 7 Plus は自動的に充電すべき機器と 再接続してくれるので、 面倒な手間がありません。 ジャンクションボックス + 太陽光強度インジケーター Nomad 7 Plus の最重要パーツはジャンクションボックスに潜んでいま す。 太陽光強度インジケーターを含む、 複数の主要構成部品が協力するこ 源 とで、 皆様に最高の充電体験をお届けします。 4 つの LED ライトが現在...
  • Seite 20 よく ある質問 Q: Nomad 7 Plus は防水型ですか? A: 正確には 「耐候性」 です。 Nomad 7 Plus の耐久性を高めるべく、 高度 な積層技術を用いて製造過程を強化するなど、 さまざまな努力を行っ ソー てきました。 結果、 雪や雨に強い機器ができました。 ただしジャンクショ ンボックスは常に乾いた状態を保つようにしてください。 濡れてしまっ 定格 た場合、 完全に乾かしてから使用するようにしてください。 開放 Q: Nomad 7 Plus にはバッテリーが内蔵されていますか? A: いいえ。 Nomad 7 はモジュラーとして出来る限り軽量に設計しまし セル...
  • Seite 21 技術仕様 Nomad 7 Plus ソーラーパネル ソーラーパネル : 定格出力 開放電圧 VOC 8 ∼ 9 V セル種類 単結晶シリコン型 ポート : 2.5mm (スーパー、 Guide 10) 8 ∼ 9V、 最大 0.8A (800 mA) (最大 7W) USB ポート 5V、 最大 1.4 A (1400 mA) (最大 7W) 全般...
  • Seite 22: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Ständer Tasche mit Reißverschluss Schnelles Ladekabel Anschlussdose USB-Ausgang...
  • Seite 23 USB-Ausgang Solarmodul Solarstärke-Anzeiger (LED-Lampen) Anschlussdose...
  • Seite 24: Wie Es Funktioniert

    WIE ES FUNKTIONIERT Das Aufladen von Telefonen, Batterien und anderen USB-betriebenen Geräten über den Nomad 7 Plus ist so leicht wie das Einstecken in eine Steckdose. 1. Achten Sie darauf, dass die Anschlussdose an das schnelle Ladekabel angeschlossen ist. Wenn Sie einen Guide 10 Plus laden, können Sie diesen direkt mit dem schnellen Ladekabel...
  • Seite 25 4 Watt verfügbar 4 Lampen 5+ Watt verfügbar Sobald Sie den Nomad 7 Plus anschließen, blinken die Lampen der Ladegeschwindigkeit Ihrer Ausrüstung entsprechend. Sie denken, Sie sollten mehr Lampen sehen? Versuchen Sie, den Nomad 7 PLus neu in Richtung Sonne auszurichten, und beobachten Sie, wie sich die Lampen und die Anzeige der Ladegeschwindigkeit ändern.
  • Seite 26: Häufig Gestellte Fragen

    F.: Hat der Nomad 7 Plus eine eingebaute Batterie? A.: Nein. Wir haben den Nomad 7 Plus so modular und leichtgewichtig wie möglich gemacht, was auch den Verkauf von Batterien als optionales Zubehör beinhaltet. Sie können Ihr Telefon oder Gerät entweder direkt an den Nomad 7 Plus anschließen oder ihn...
  • Seite 27 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nomad 7 Plus Solarmodul Solarmodul: Nennleistung Leerlaufspannung 8-9 V Zelltyp Monokristallin Anschlüsse: 2,5 mm (super, Guide 10) 8-9 V, bis zu 0,8 A (800 mA)(7 W max.) USB-Anschluss 5 V, bis zu 1.4 A (1400 mA)(7 W max.)
  • Seite 28: Español

    CONOZCA SU EQUIPO Soporte Bolsillo con cierre Cable de carga rápida Caja de empalmes Salida USB...
  • Seite 29 Salida USB Panel solar Indicador de intensidad solar (luces LED) Caja de empalmes...
  • Seite 30: Cómo Funciona

    Si está cargando un Guide 10 Plus, puede conectarlo directamente al cable de carga rápida. 2. Abra el Nomad 7 Plus, oriente los paneles hacia el sol y verifique las condiciones de sol actuales en el indicador de intensidad solar.
  • Seite 31 CAJA DE EMPALMES + INDICADOR DE INTENSIDAD SOLAR El cerebro del Nomad 7 Plus vive en la caja de empalmes. Varios RGÍA componentes esenciales trabajan juntos para garantizar que...
  • Seite 32: Preguntas Frecuentes

    R: Ciencia. No podemos develar nuestros secretos. Realmente nuestros ingenieros desarrollaron cerebros electrónicos para el Nomad 7 Plus con patente en trámite, que garantizan que tenga la mejor experiencia posible de carga solar. Parte de la electrónica incluye un sensor de corriente avanzado (mucho mejor que un voltímetro) y un controlador exclusivo de carga de seguimiento...
  • Seite 33: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Panel solar Nomad 7 Plus Panel solar: Potencia nominal 7 W Tensión del circuito 8 a 9 V abierto (VOC) Tipo de celda Monocristalina Puertos: 2,5 mm (súper, Guide 10) 8 a 9 V, hasta 0,8 A (800 mA) (7 W máximo) Puerto USB 5 V, hasta 1,4 A (1400 mA máximo) (7 W máximo)
  • Seite 36 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Inhaltsverzeichnis