Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und
Bedienungsanleitung
Art.-Nr. DF-RM50
DARWIN
RM 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DarwinFitness RM 50

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Art.-Nr. DF-RM50 DARWIN RM 50...
  • Seite 2 RM 50...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitäts-Trainingsgerät der Marke DARWIN entschieden haben, der Marke, die Sportlerherzen höher schlagen lässt. DARWIN bietet eine breite Palette an (Heim-) Fitnessgeräten wie beispielsweise Ellipsentrainer, Heimtrainer, Laufbänder und Indoor Bikes an. DAR- WIN-Geräte sind die optimalen Geräte für alle, die zu Hause trainieren wollen, unabhängig von ihren Zielen und ihrer Fitness.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1 Konsolenanzeige 4.2 Tastenfunktion 4.3 Einschalten und Einstellung des Gerätes 4.4 Programme 4.4.1 MANUAL - Manuelles Programm 4.4.2 RACE-Programm 4.4.3 RECOVERY-Programm 4.4.4 Herzfrequenzmessung GARANTIEINFORMATIONEN ENTSORGUNG ZUBEHÖRBESTELLUNG ERSATZTEILBESTELLUNG 8.1 Service-Hotline 8.2 Seriennummer und Modellbezeichnung 8.3 Teileliste 8.4 Explosionszeichnung RM 50...
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Technische Daten LED-Anzeige von: Ruderschläge, Schläge pro Minute Trainingszeit in Minuten Strecke in Metern Zeit/500 m: durchschnittlich/aktuell Kalorienverbrauch in kcal Herzfrequenz (bei Verwendung eines Brustgurtes) Trainingsprogramme insgesamt: Manuelle Programme: RACE-Programme: RECOVERY-Programme: Gewicht und Maße: Artikelgewicht (brutto, inkl. Verpackung): 43,5 kg Artikelgewicht (netto, ohne Verpackung): 37 kg...
  • Seite 6: Persönliche Sicherheit

    Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf das Gerät auf- oder davon absteigen. Es ist wichtig, während des Trainings ausreichend Flüssigkeit zu sich zu nehmen. Es ist wichtig, sich vor dem Training aufzuwärmen sowie nach dem Training eine Cool-down- Phase einzulegen, um Verletzungen zu vermeiden. RM 50...
  • Seite 7: Aufstellort

    Aufstellort Das Gerät darf nur in einem Gebäude, in ausreichend temperierten und trockenen Räumen (Um- gebungstemperaturen zwischen 10°C und 35°C), genutzt werden. Die Nutzung im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (über 70%), wie z.B. Schwimmbädern, ist nicht zulässig. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 45°C.
  • Seite 8: Montagehinweise, Wartung Und Pflege

    Es ist ratsam, einen Sicherheitscheck vor jedem Training durchzuführen und das Gerät auf Ab- nutzung oder Schäden zu überprüfen. Falls Sie beschädigte oder defekte Teile feststellen, sollte das Gerät bis zur Reparatur nicht genutzt werden. Kontaktieren Sie für die Reparatur bitte den Vertragspartner. RM 50...
  • Seite 9: Störungen Und Fehlerdiagnose

    Störungen und Fehlerdiagnose PROBLEM Kein Empfang der Herzfrequenz LÖSUNG 1) Der Brustgurt kann keine Herzfrequenz messen, wenn Ihre Haut zu trocken ist. Um die Übertra- gung zu verbessern, feuchten Sie die Kontakte des Brustgurtes an. Für längeres Training empfeh- len wir das Auftragen von Brustgurt-Kontaktgel. 2) Vergewissern Sie sich, dass Sie einen kompatiblen Brustgurt mit einer 5 kHz Frequenz tragen.
  • Seite 10: Wartungs- Und Inspektionskalender

    Nur originale Ersatzteile von DARWIN dürfen für die Wartung und Reparatur des Rudergerätes ver- wendet werden. Tragen Sie ein wenig Schmieröl auf ein Papiertuch oder ein sauberes Tuch auf. Verteilen Sie eine dünne Schicht des Öls gleichmäßig entlang der Schiene, wo die Rollen laufen. Entfernen Sie danach überschüssiges Öl. RM 50...
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE Packungsinhalt Bitte überprüfen Sie zunächst, ob die Lieferung vollständig ist. Die Lieferung besteht aus den unten abgebildeten Teilen. Sollte eines der abgebildeten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an den Vertragspartner. #35 Limit pad 1pc #58 M8*15 4pcs #60 M8*15 16pcs NO.1 NO.2...
  • Seite 12: Montageanleitung

    (67). Dann montieren Sie den hinteren Standfuß (4) an der Gleitschiene (3) mit vier Unterlegscheiben (71) und vier Schrauben (66). Ziehen Sie den Aufbau mit dem Schraubenschlüssel (75) fest. #66 M8*15 4pcs #67 M6*10 2pcs #71 OD20*ID8.5*1.5 4pcs #75 S 13-17 RM 50...
  • Seite 13 Schritt 2 Montieren Sie die linken und rechten Endkappen (25 & 26) am vorderen Standfuß (2). Befestigen Sie den Aufbau mit zwei Schrauben (68) mit Hilfe des Schraubenschlüssels (75). #68 M4*12 2pc s #75 S13-17...
  • Seite 14 Platzieren Sie zunächst drei bis vier Schrauben in den entsprechenden Vorbohrungen und ziehen Sie diese per Hand fest. Nachdem alle Schrauben angebracht sind, ziehen Sie diese mit dem Werkzeug fest. #6 0 M8* 15 8p cs #7 1 OD 20 *ID8 .5 *1.5 8p cs #7 4 S 5 RM 50...
  • Seite 15 Schritt 4 Anmerkung: Bewegen Sie vor dem Aufbau den Sitz (36) vorne an der Gleitschiene (3), um zu verhindern, dass dieser während des Aufbaus nach unten rutscht. Montieren Sie die Gleitschiene (3) am Hauptrahmen (1) mit vier Unterlegscheiben (71), vier Schrau- ben (60) und vier Schrauben (58).
  • Seite 16 Montieren Sie die Computerhalterung (5) am Hauptrahmen (1). Befestigen Sie den Aufbau mit vier Unterlegscheiben (71) und vier Schrauben (60). Der Aufbau ist nun abgeschlossen. # 60 M8*15 4pcs # 71 O D 20*I D 8.5*1.5 4pcs # 74 S5 RM 50...
  • Seite 17 Befüllung und Entleerung des Tanks 1. Entfernen Sie den Füllpfropfen (33) von der oberen Tankabdeckung (13). 2. Zur Tankbefüllung mit Wasser siehe Abb. A. Stecken Sie den Trichter (77) in den Tank. Befüllen Sie dann den Tank mit einer Tasse oder einer Saugpumpe (76) und einem Eimer. Achten Sie auf die Wasserstandsanzeige an der Seite des Tanks, um den gewünschten Wasserstand im Tank zu messen.
  • Seite 18 Netzseite des Riemens zu befestigen. Gerät ausgleichen Stellen Sie die Endkappen am hinteren Standfuß (4) ein, sollte das Gerät nicht gerade und stabil stehen. ACHTUNG! Bewegliche Teile, z. B. Sitz. Halten Sie die Hände von der Gleitschiene während des Trainings fern! RM 50...
  • Seite 19 Transport des Gerätes Um das Gerät zu transportieren, heben Sie den hinteren Standfuß an, bis die Transporträder am vor- deren Standfuß auf dem Boden stehen. Nun können Sie das Rudergerät an einen beliebigen Ort schieben. Gerät ausgleichen Stellen Sie die Endkappen am hinteren Standfuß (4) ein, sollte das Gerät nicht gerade und stabil stehen.
  • Seite 20 Stellen Sie das Rudergerät immer mit Vorsicht aufrecht, da Ihr Kopf mit dem hinteren Standfuß (4) in Berührung kommen kann. ACHTUNG! Bewegen Sie den Sitz (36) zuerst nach vorn auf der Gleitschiene (3), andernfalls rutscht er beim Auf- rechtstellen runter! RM 50...
  • Seite 21: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Konsolenanzeige...
  • Seite 22 5 kHz Brustgurt. CALENDAR Im Schlafmodus zeigt der Computer das Jahr, den Monat und den Tag an. Im Schlafmodus zeigt der Computer die momentane Raumtemperatur TEMPERATURE CLOCK Im Schlafmodus zeigt der Computer die momentane Uhrzeit an. RM 50...
  • Seite 23: Tastenfunktion

    Tastenfunktion Mit diesen Tasten scrollen Sie durch die UP/DOWN Auswahlmöglichkeiten oder erhöhen bzw. verringern den jeweiligen Funktionswert. Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl. Drücken Sie ENTER diese Taste während des Trainings, um jede Displayfunktion zu scannen. Mit diesen Tasten starten oder stoppen Sie Ihr ausgewähltes START/STOP Trainingsprogramm.
  • Seite 24: Programme

    UP/DOWN Tasten. Bestätigen Sie mit Enter. Dann können Sie die Distanz des Rennens einstellen (500 bis 10000 m), während der Wert für DISTANCE blinkt. Drücken Sie ENTER und auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige des Rennens. Die Werte für TIME/500M des Programms sind wie folgt: RM 50...
  • Seite 25: Recovery-Programm

    Abb. 6 Abb. 5 1. Drücken Sie START, um das Training zu starten und STOP erlischt in der Anzeige. USER und PC wer- den in der Matrix (Abb. 6) angezeigt. Der Computer stoppt, sobald entweder der Benutzer oder der Computer die eingestellte Renndistanz erreicht haben. Dann zeigt die Matrix „PC WIN“ oder „USER WIN“...
  • Seite 26: Herzfrequenzmessung

    über den eingestellten Zielpulswert steigt. Welche Zielherzfrequenz für welches Trainingsziel bedeutsam ist, erfahren Sie nachfolgend. Fettverbrennung (Gewichtsregulierung): Das Hauptziel besteht darin, Fettdepots zu verbrennen. Um dieses Trainingsziel zu erreichen, ist eine niedrige Trainingsintensität (ca. 55% der max. Herzfre- quenz) und eine längere Trainingsdauer angebracht. RM 50...
  • Seite 27 Herz-Kreislauf-Training (Ausdauertraining): Das primäre Ziel besteht darin, die Ausdauer und Fitness mittels einer verbesserten Bereitstellung von Sauerstoff durch das Herz-Kreislauf-System zu steigern. Um dieses Trainingsziel zu erreichen, ist eine mittlere Intensität (ca. 75% der max. Herzfre- quenz) bei mittlerer Trainingsdauer notwendig. Anaerobes (maximales) Belastungstraining: Das Hauptziel des maximalen Belastungstrainings besteht darin, die Erholung nach kurzen, intensiven Belastungen zu verbessern, um möglichst schnell in den aeroben Bereich zurückzukehren.
  • Seite 28: Garantieinformationen

    Die Benutzungszeiten werden wie folgt deklariert: • Heimgebrauch: ausschließlich private Nutzung im Haushalt bis zu 3 Std. täglich • Semiprofessionelle Nutzung: bis zu 6 Std. täglich (z.B. Reha, Hotels, Vereine, Firmenfitness) • Professionelle Nutzung: mehr als 6 Std. täglich (z.B. Fitnessstudio) RM 50...
  • Seite 29: Garantiebedingungen

    Garantie-Service Während der Garantiezeit werden Geräte, die aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern De- fekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert oder ersetzt. Ausgetauschte Geräte oder Teile von Ge- räten gehen in unser Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
  • Seite 30: Entsorgung

    Vertreiber von Batterien zur Rücknahme von Altbatterien verpflichtet, wobei sich unsere Rücknah- meverpflichtung auf Altbatterien der Art beschränkt, die wir als Neubatterien in unserem Sortiment führen oder geführt haben. ZUBEHÖRBESTELLUNG Bodenschutzmatte Gr. XXXL ArtNr. ST-FM-XXXL Polar Sender-Brustgurt T34 uncodiert ArtNr. T34 Brustgurt-Kontaktgel 250ml ArtNr. BK-250 Fitnessgeräte-Pflegeset ArtNr. HF-500 RM 50...
  • Seite 31: Ersatzteilbestellung

    ERSATZTEILBESTELLUNG Service-Hotline Um Ihnen den bestmöglichen Service gewährleisten zu könnnen, halten Sie bitte Modellbezeichnung, Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionsbezeichnung und Teileliste bereit. SERVICE-HOTLINE 80 90 16 50 +49 4621 4210-0 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-699 +49 4621 4210-933 service@sport-tiedje.de info@t-fitness.dk service-france@sport-tiedje.fr...
  • Seite 32: Teileliste

    PP, black Right Pedal PP, black Left end cap Right end cap Adjustable end cap Rail end cap PP, black Oval plug PP, black Rubber sealing ring Rubber, black Impeller Shaft Seal Rubber, black Round plug PP, black RM 50...
  • Seite 33 Bezeichnung (ENG) Spezifikation Anz. Fill Plug Rubber, black O shape ring Rubber, black Limit pad Rubber, black Seat PU, black Pedal strap PP, black Strap Nylon, black Bungee cord Nylon, black Plastic washer POM, black One way bearing HFL2026 Bearing 6000ZZ Bearing 608ZZ...
  • Seite 34 Lower tank plate SPHC,T=3.0 Plastic Bushing Ø27* Ø8.2*10 Sensor bracket L SPHC,T=2.0 Sensor bracket R SPHC,T=2.0 Screw M8*75 Sealing ring for upper tank Rubber, black Stainless washer Spacer for Belt Wheel Steel Sleeve Cross Screw M6*15 Hex Nut RM 50...
  • Seite 35: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung 71 56 79 81 63 71 71 56 59 55...
  • Seite 36 Notizen RM 50...
  • Seite 37 Notizen...
  • Seite 38 Notizen RM 50...
  • Seite 39: Haftungsausschluss

    KONTAKT Company head office Sport-Tiedje GmbH Flensburger Str. 55 24837 Schleswig Technik-Hotline 80 90 16 50 +49 4621 4210-0 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 +49 4621 4210-933 technik@sport-tiedje.de info@t-fitness.dk service-france@sport-tiedje.fr +31 172 619961 +44 141 876 3986 +49 4621 4210-0 info@fitshop.nl service-int@sport-tiedje.de...
  • Seite 40 DARWIN RM 50...

Inhaltsverzeichnis