Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HD9230 Benutzerhandbuch Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD9230:

Werbung

- Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar
ITALIANO
veroorzaken.
- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
Introduzione
vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan.
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips!
Waarschuwing
Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips,
registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
Importante
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
queste informazioni importanti e conservatele per
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
eventuali riferimenti futuri.
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
Pericolo
laten vervangen door Philips, een door Philips
- Mettete sempre gli ingredienti da friggere nel cestello
in modo da evitare che vengano a contatto con le
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
resistenze.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
- Non coprite le aperture di circolazione dell'aria
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
mentre l'apparecchio è in funzione.
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of
- Non riempite il recipiente di olio per evitare il
pericolo di incendi.
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
- Non immergete l'apparecchio nell'acqua o in altri
op hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik
liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente.
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
Avviso
spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet door
- Prima di collegare l'apparecchio, verificate che
kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze minimaal
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
tensione disponibile.
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
- Non utilizzate l'apparecchio se la spina, il cavo di
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.
- Houd het netsnoer uit de buurt van hete
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
oppervlakken.
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
stopcontact. Zorg er altijd voor dat de stekker
da personale debitamente qualificato, per evitare
goed in het stopcontact zit.
situazioni pericolose.
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a
worden met een externe timer of een afzonderlijk
partire da 8 anni di età e da persone con capacità
afstandsbedieningssysteem.
mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
- Zet het apparaat niet tegen een muur of tegen
o conoscenze adatte a condizione che tali persone
andere apparaten. Laat aan de achterzijde en zijkanten
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
van het apparaat ten minste 10 cm en boven het
utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano
apparaat 10 cm vrij. Zet niets op het apparaat.
i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione
dan beschreven in de gebruiksaanwijzing.
e la pulizia non devono essere eseguite da bambini
- Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom vrij
non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore
door de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en
agli 8 anni.
gezicht op veilige afstand van de stoom en van de
- Tenere l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
lucht wanneer u de pan uit het apparaat verwijdert.
- Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti.
- De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik
- Collegate l'apparecchio a una presa dotata di
heet worden (fig. 1).
messa a terra. Controllate che la spina sia inserita
- De accessoires worden heet wanneer u deze in de
correttamente nella presa.
airfryer gebruikt. Wees voorzichtig wanneer u deze
- Questo apparecchio non è stato progettato per
vastpakt.
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o
Let op
a un sistema separato con telecomando a distanza.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal
- Non appoggiate l'apparecchio al muro o su altri
apparecchi. Lasciate almeno 10 cm di spazio libero
huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld
sulla parte posteriore e sui lati e 10 cm sulla parte
winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
superiore dell'apparecchio. Non posizionate alcun
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door
oggetto sull'apparecchio.
gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en andere
- Non usate l'apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale.
verblijfsaccommodaties.
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips
- Durante la frittura tramite il sistema ad aria calda,
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
fuoriesce vapore caldo dalle aperture di aerazione.
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren,
Tenete le mani e il volto a una distanza sicura dal
omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
vapore e dalle aperture stesse. Fate attenzione al
vapore e all'aria calda anche quando rimuovete il
- Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur tussen 5 ºC en 40ºC.
recipiente dall'apparecchio.
- Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
- Le superfici accessibili potrebbero diventare calde
- Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen
durante l'uso (fig. 1).
voordat u het aanraakt of schoonmaakt.
- Quando utilizzati con il sistema airfryer, gli accessori si
riscaldano. Prestate attenzione durante l'uso.
- Zorg ervoor dat etenswaren die in dit apparaat
worden bereid, er goudgeel uit komen en niet donker
Attenzione
of bruin. Verwijder verbrande deeltjes. Frituur verse
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
aardappelen niet op een temperatuur hoger dan
un uso domestico e non deve essere utilizzato in
180°C (om het ontstaan van acrylamide tot een
ambienti quali cucine dei dipendenti all'interno di
minimum te beperken).
punti vendita, uffici, aziende agricole o altri ambienti
lavorativi. Non deve essere altresì utilizzato dai clienti
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
di hotel, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti
voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden.
residenziali.
Recycling
- Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi
-
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
sempre a un centro autorizzato Philips. Non tentate
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (fig. 2)
di riparare l'apparecchio per evitare di invalidare la
-
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
garanzia.
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 40 °C.
Garantie en ondersteuning
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l'uso.
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/
- Lasciate raffreddare l'apparecchio per circa 30 minuti
support of lees het 'worldwide guarantee'-vouwblad.
prima di pulirlo o maneggiarlo.
- Assicuratevi che gli ingredienti preparati utilizzando
NORSK
questo apparecchio siano di colore giallo-dorato e
non scuri o marroni. Rimuovete i residui bruciati. Non
Innledning
friggete le patate fresche a una temperatura superiore
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
ai 180 °C (per ridurre al massimo la produzione di
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
acrilamide).
Viktig
Campi elettromagnetici (EMF)
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
relativi ai campi elettromagnetici.
Fare
Riciclaggio
- Ingrediensene som skal stekes, må alltid plasseres i
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
kurven. Dette er for å hindre at de kommer i kontakt
normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig.2).
med varmeelementene.
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
- Ikke dekk til åpningene for innluft og utluft mens
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
apparatet er i gang.
simile al rivenditore.
- Ikke fyll pannen med olje, da dette kan føre til
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
brannfare.
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
- Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen
elettronici superiore ai 400 m
2
.
væske, og det må heller ikke skylles under rennende
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
vann.
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e
Advarsel
per la salute.
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
Garanzia e assistenza
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/
overens med nettspenningen.
support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
- Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen
eller selve apparatet er ødelagt.
NEDERLANDS
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
Introductie
eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
farlige situasjoner.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal
gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av
Belangrijk
personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
erfaring eller kunnskap, dersom de får tilsyn eller
u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Gevaar
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
- Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de
barn hvis de ikke er åtte år eller eldre og har tilsyn.
mand om te voorkomen dat ze in contact komen
- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
met de verwarmingselementen.
barn under 8 år.
- Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet
- Hold strømledningen unna varme overflater.
wanneer het apparaat in gebruik is.
- Du må ikke koble apparatet til annet enn en jordet
a utilização por clientes em hotéis, motéis, estalagens
stikkontakt. Pass alltid på at støpselet er ordentlig satt
e outros ambientes residenciais.
inn i stikkontakten.
- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência
- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en
autorizado da Philips para examinação ou reparação.
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário,
- Ikke plasser apparatet opp mot en vegg eller andre
a garantia perde a sua validade.
apparater. Det skal være minst 10 cm klaring bak
- Este aparelho foi concebido para ser utilizado a
og på sidene, og 10 cm klaring over apparatet. Ikke
temperaturas ambiente entre os 5 °C e os 40 °C.
plasser noe på toppen av apparatet.
- Desligue sempre da corrente após cada utilização.
- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som
- Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente
beskrives i brukerhåndboken.
30 minutos antes de o manusear ou limpar.
- Under varmluftssteking slippes varm damp ut
- Assegure-se de que os ingredientes preparados neste
gjennom åpningene for utluft. Hold hendene og
aparelho saem amarelo dourado, em vez de escuros
ansiktet på trygg avstand fra dampen og fra åpningene
ou castanhos. Elimine os resíduos queimados. Não
for utluft. Du må også passe deg for varm damp og
frite batatas frescas a uma temperatura superior a
luft når du fjerner pannen fra apparatet.
180 °C (para reduzir a produção de acrilamida).
- De tilgjengelige overflatene kan bli varme under
Campos electromagnéticos (CEM)
bruk (fig. 1).
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos a campos electromagnéticos.
- AirFryer-tilbehørene blir varme når du bruker dem i
AirFryer. Vær forsiktig når du håndterer dem.
Reciclagem
-
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado
Forsiktig
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (fig. 2)
- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk i
-
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks.
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for
Garantia e assistência
å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
typer bomiljøer.
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
- Lever alltid apparatet til et servicesenter som er
godkjent av Philips, for undersøkelse eller reparasjon.
SVENSKA
Ikke prøv å reparere apparatet selv – det vil føre til at
garantien blir ugyldig.
Introduktion
- Dette apparatet er beregnet på å brukes ved
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome
romtemperaturer mellom 5 ºC og 40 ºC.
kan du dra nytta av Philips support.
- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
ktigt
Vi
- La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du
håndterer eller rengjør det.
använder apparaten och spara sedan häftet för framtida
- Kontroller at ingrediensene som tilberedes i dette
bruk.
apparatet får en gyllen farge i stedet for mørk eller
Fara
brun. Fjern brente matrester. Ikke friter ferske poteter
- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, så
ved temperaturer over 180 °C (for å unngå at det
att de inte kommer i kontakt med värmeelementen.
dannes akrylamid).
- Täck inte för luftintaget och öppningarna för
Elektromagnetiske felt (EMF)
luftutblåset när apparaten används.
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
- Fyll inte pannan med olja eftersom det kan utgöra en
elektromagnetiske felt.
brandrisk.
Resirkulering
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan
-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
vätska och skölj den inte under kranen.
husholdningsavfall (2012/19/EU). (fig. 2)
-
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
Varning
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan
Garanti og støtte
du ansluter apparaten.
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden
support eller lese i garantiheftet.
eller själva apparaten är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
PORTUGUÊS
Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika
Introdução
olyckor.
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece,
ålder, personer med olika funktionshinder samt av
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
personer som inte har kunskap om apparaten, såvida
Importante
det sker under tillsyn eller om de har informerats om
Leia cuidadosamente estas informações importantes
hur apparaten används på ett säkert sätt och om de
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventuella riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
eventual consulta futura.
Barn under 8 år får inte rengöra eller underhålla
Perigo
apparaten utan tillsyn.
- Coloque os ingredientes a fritar sempre dentro do
- Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
cesto para evitar que estes entrem em contacto com
för barn under 8 år.
os componentes de aquecimento.
- Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
- Não tape as aberturas de entrada e saída de ar
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Se alltid till att kontakten är ordentligt isatt i uttaget.
- Não encha o recipiente com óleo pois isto pode
- Den här apparaten är inte avsedd att drivas
representar um risco de incêndio.
med hjälp av en extern timer eller ett separat
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro
fjärrkontrollssystem.
líquido, nem o enxagúe em água corrente.
- Ställ inte apparaten mot en vägg eller mot andra
Aviso
apparater. Lämna minst 10 cm fritt utrymme bakom
- Verifique se a voltagem indicada no aparelho
och på sidorna och 10 cm fritt utrymme ovanför
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
apparaten. Ställ ingenting ovanpå apparaten.
ligar.
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än
- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação
vad som beskrivs i användarhandboken.
ou o próprio aparelho estiverem danificados.
- Vid stekning med varmluft frigörs het ånga genom
- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre
öppningarna för luftutblåset. Håll händer och ansikte
substituído pela Philips, por um centro de assistência
på säkert avstånd från ångan och från öppningarna för
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
luftutblåset. Akta dig också för het ånga och luft när du
qualificado para se evitarem situações de perigo.
lyfter upp pannan ur apparaten.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
- Ytorna kan bli varma när apparaten används (Bild 1).
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
- Tillbehören blir varma när de används i airfryern.
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
Var försiktig när du hanterar dem.
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
Försiktighet
sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções
- Apparaten är endast avsedd för normalt hushållsbruk.
relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem
Den är inte avsedd för användning i miljöer som
sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças
personalkök i verkstäder, på kontor eller i andra
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a
arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd att användas
manutenção do utilizador não podem ser efectuadas
av kunder på hotell, motell, bed and breakfast och i
por crianças, a não ser que tenham idade superior
andra boendemiljöer.
a 8 anos e sejam supervisionadas.
- Lämna alltid in apparaten till ett av Philips
- Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
auktoriserade serviceombud för undersökning eller
de crianças com idade inferior a 8 anos.
reparation. Försök inte reparera apparaten själv.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de
Om du gör det upphör garantin att gälla.
superfícies quentes.
- Den här apparaten är utformad för att användas vid
- Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada
en omgivningstemperatur mellan 5 °C och 40 °C.
com terra. Verifique sempre se a ficha está bem
- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
introduzida na tomada.
- Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du
- Este aparelho não se destina a ser operado através
hanterar eller rengör den.
de um temporizador externo, nem de um sistema de
- Se till att ingredienserna som tillreds i apparaten blir
controlo remoto independente.
gyllengula och inte mörka eller bruna. Ta bort brända
- Não encoste o aparelho a uma parede ou a outros
bitar. Stek inte potatis på en temperatur över 180 °C
aparelhos. Deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre
(för att minimera produktionen av akrylamid).
nas partes posterior e laterais e 10 cm de espaço
Elektromagnetiska fält (EMF)
livre por cima do aparelho. Não coloque nada em
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
cima do aparelho.
gällande elektromagnetiska fält.
- Não utilize o aparelho para outro fim que não o
Återvinning
descrito no manual do utilizador.
-
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
- Durante a fritura a ar quente, é libertado vapor
hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 2)
quente pelas aberturas de saída de ar. Mantenha
-
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
as suas mãos e o rosto a uma distância segura do
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
vapor e das aberturas de saída de ar. Tenha também
cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar o
Garanti och support
recipiente do aparelho.
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/
support eller läsa garantibroschyren.
- As superfícies acessíveis podem aquecer durante a
utilização (fig. 1).
- Os acessórios da airfryer aquecem quando os utiliza
na airfryer. Tenha cuidado ao manuseá-los.
Cuidado
- Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica
normal. Não se destina a ambientes como copas
de pessoal em lojas, escritórios, quintas e outros
ambientes de trabalho. Também não é adequado para
Register your product and get support at
TÜRKÇE
www.philips.com/welcome
Giriş
Important Information
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz!
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Isıtma elemanlarına temas etmesini engellemek için
kızartılacak malzemeleri her zaman sepete koyun.
- Cihaz çalışırken hava giriş ve hava çıkış deliklerini
kapatmayın.
- Yangın tehlikesine yol açabileceğinden tavayı yağ ile
doldurmayın.
- Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın
ya da muslukta durulamayın.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle
kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya
bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu
kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı 8 yaşından küçük
ve gözetim altında olmayan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
- Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
- Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
- Cihazın fişini sadece topraklı prize takın. Fişin prize
doğru takıldığından mutlaka emin olun.
- Bu cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır.
- Cihazı duvara veya diğer cihazlara dayamayın.
Arkasında, yanlarında ve üstünde en az 10cm boşluk
bırakın. Cihazın üzerine hiçbir şey koymayın.
- Cihazı kullanım kılavuzunda açıklanan dışında bir amaç
için kullanmayın.
- Sıcak havayla kızartma sırasında, hava çıkış
deliklerinden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü
buhardan ve hava çıkış deliklerinden güvenli bir
uzaklıkta tutun. Ayrıca tavayı cihazdan ayırırken sıcak
buhara ve havaya dikkat edin.
- Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir (Şek. 1).
- Birlikte verilen aksesuarları Airfryer'da kullandığınızda,
bu aksesuarlar ısınır. Aksesuarları tutarken dikkatli olun.
Dikkat
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Mağazaların, ofislerin, çiftliklerin veya diğer işyerlerinin
personel mutfakları gibi ortamlarda kullanılamaz. Otel,
motel, pansiyon ve diğer konaklama ortamlarındaki
kişiler tarafından kullanıma da uygun değildir.
- Cihazı, kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir
Philips servis merkezine götürün. Cihazı kendiniz tamir
etmeye çalışmayın, aksi takdirde garantiniz geçerliliğini
yitirecektir.
- Bu cihaz 5 ºC ve 40 ºC arasındaki ortam sıcaklığında
kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
- Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
- Cihazı tutmadan veya temizlemeden önce yaklaşık
30 dakika soğumasını bekleyin.
- Bu cihazda hazırlanan yiyeceklerin kararmış veya
kahverengi yerine altın sarısı olmasına dikkat edin.
Yanmış artıkları temizleyin. Taze patatesleri
180°C'den daha yüksek bir sıcaklıkta kızartmayın
(akrilamit oluşumunu en aza indirmek için).
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla ilgili yürürlükteki tüm standartlar
ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 2)
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
1
2
4222.005.0120.2.C

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hd9236