Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lervia KH 1270 Bedienungsanleitung

Dampfbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1270:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
DAMPFBÜRSTE
KH 1270
DAMPFBÜRSTE
Bedienungsanleitung
STOOMBORSTEL
Gebruiksaanwijzing
ESCOVA A VAPOR
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1270-06/08-V6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 1270

  • Seite 1 DAMPFBÜRSTE KH 1270 DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung STOOMBORSTEL Gebruiksaanwijzing ESCOVA A VAPOR Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1270-06/08-V6...
  • Seite 2 KH 1270...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Bedienen Wasser einfüllen ............4 Bürstenaufsatz aufsetzen/abnehmen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    DAMPFBÜRSTE KH 1270 • Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Sicherheitshinweise Textilien andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflegehinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatureinstellung. Verletzungsgefahr! Gefahr durch elektrischen Schlag! •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lieferumfang • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten Dampfbürste KH 1270 ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, Bürstenaufsatz auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 6: Bedienen

    • Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine vor- Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart schriftsmäßig installierte und geerdete Netz- sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destil- steckdose. liertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die • Halten Sie die Dampfbürste waagerecht. Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig •...
  • Seite 7: Bürstenaufsatz Aufsetzen/Abnehmen

    Hinweis: • Verschließen Sie die Einfüllöffnung 2 am Wassertank 1. Achten Sie darauf, dass die Stellen Sie für die Dampfstoßfunktion den Tempera- Nase an der Einfüllöffnung 2 in die Kerbe am turregler 3 immer auf ••• . Auf niedrigeren Deckel greift. Nur so ist der Wassertank 1 rich- Stufen ist die Temperatur nicht ausreichend, um tig verschlossen.
  • Seite 8: Gardinen- Und Polsterpflege

    • Leuchtet die Aufheizkontrollleuchte 5 während • Stellen Sie den Temperaturregler 3 nach den des Betriebes auf, lösen Sie die Dampfstoßtaste internationalen Punktsymbolen (Wäscheetikett) 8 und warten Sie einige Augenblicke, bis die oder nach Gewebeart ein. Die Aufheizkontroll- Aufheizkontrollleuchte 5 wieder erlischt. leuchte 5 leuchtet.
  • Seite 9: Nach Dem Gebrauch Der Dampfbürste

    Entkalken Sollte während des Arbeitens das Wasser im Was- sertank 1 leer sein, ziehen Sie den Netzstecker 7, Sollte die Dampfleistung nach einiger Zeit nachlas- bevor Sie wieder Wasser einfüllen. sen, entkalken Sie die Dampfbürste. • Wenn Sie das Gerät während des Betriebes •...
  • Seite 10: Entsorgen

    Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...
  • Seite 11 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Bediening Vullen met water ............12 Opzetborstel opzetten/afnemen .
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    STOOMBORSTEL • Strijk alleen op de temperatuurinstellingen die KH 1270 zijn aangegeven op de waslabels en voor het materiaal geschikt zijn. Anders kunt u de stof beschadigen. Als er geen voorschriften bekend Veiligheidsvoorschriften zijn, begint u met de laagste temperatuurinstelling.
  • Seite 13: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Inhoud van het pakket • Gebruik het apparaat in geen geval nabij water, dat zich in badkuipen, douches, wastafels en andere reservoirs bevindt. De nabijheid van Stoomborstel KH 1270 water vormt een gevaar, ook wanneer het appa- Opzetborstel raat is uitgeschakeld.
  • Seite 14: Bediening

    • Steek de stekker 7 in een volgens de voorschriften Voor verlenging van de optimale stoomstoot-functie geïnstalleerd en geaard stopcontact. mengt u het leidingwater met gedestilleerd water • Houd de stoomborstel horizontaal. volgens de tabel. • Zet de temperatuurregelaar 3 op de stand „MAX“. Aandeel gedestil- Waterhardheid leerd water bij lei-...
  • Seite 15: Opzetborstel Opzetten/Afnemen

    Let op! Opzetborstel opzetten/afnemen De stoomborstel kan bij alle kledingstukken worden Let op! gebruikt. Men dient voorzichtig te zijn met stoffen Nooit de opzetborstel w afnemen of op het apparaat die hittegevoelig zijn, zoals synthetische materialen, zetten, als het apparaat opgewarmd is. polyamide of kunstzijde.
  • Seite 16: Verzorging Van Gordijnen En Gestoffeerde Meubels

    OPMERKING: Verzorging van gordijnen en gestoffeerde meubels in geval van twijfel begint u op een lagere temperatuur • Vouwen en kreukels kunnen uit textiel in doekvorm en voert u deze op naar een hogere. Bij kwetsbare verwijderd worden door dit over een stang te stoffen adviseren wij om een strijkproef door te voeren hangen.
  • Seite 17: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Storingen verhelpen Letselgevaar! De stoomborstel stoot geen, of slechts weinig stoom uit: Vóór het reinigen de stekker 7 uit het stopcontact halen. de watervoorraad in de stoomborstel is op. Vul het waterreservoir 1 met water (zie „Vullen met water“). Er bestaat gevaar van een elektrische schok! Laat het apparaat afkoelen.
  • Seite 18: Garantie & Service

    Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Antes da primeira utilização Funcionamento Abastecimento de água ........... . .20 Colocação/remoção do aplique para escova .
  • Seite 20: Indicações De Segurança

    ESCOVA A VAPOR • Coloque o aparelho apenas com o suporte aberto KH 1270 sobre uma superfície plana e resistente ao calor. O aparelho tem de se encontrar estável, caso seja pousado. Indicações de segurança • Engome apenas com as temperaturas fornecidas nas indicações de tratamento e adequadas ao...
  • Seite 21: Utilização Correcta

    • Nunca utilize o aparelho próximo de água que se encontra em banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes. A proximidade de água Escova a vapor KH 1270 também representa um perigo para o aparelho, Aplique para escova mesmo que este se encontre desligado.
  • Seite 22: Funcionamento

    • Insira a ficha de rede 7 numa tomada devidamente Caso a água canalizada da sua área de residência instalada e ligada à terra. seja demasiada dura, recomenda-se a mistura da • Mantenha a escova a vapor na horizontal. água canalizada com água destilada. Caso contrário, •...
  • Seite 23: Colocação/Remoção Do Aplique Para Escova

    • Coloque o depósito de água 1 novamente no • Premindo o botão de vaporização 8, pode criar aparelho. O depósito de água 1 tem de encaixar agora um jacto de vapor. no botão de desbloqueio do depósito de água O aparelho encontra-se operacional.
  • Seite 24: Tratamento De Cortinas E Estofos

    Nota: Etiqueta de la- Tipo de tecido Regulador da Caso prima o botão de vaporização 8 enquanto temperatura 3 vagem • a luz de controlo de aquecimento 5 está acesa, Fibras sintéticas, (temperatura re- como por ex. vis- forma-se-á gua condensada em vez de vapor duzida) cose, poliéster e esta poderá...
  • Seite 25: Após A Utilização Da Escova A Vapor

    Conservação • Caso pretenda pousar o aparelho por breves instan- tes durante o funcionamento, abra o suporte 9 para a frente. Caso pretenda utilizar novamente Atenção! o aparelho, volte a fechar o suporte 9 para trás. Antes de armazenar o aparelho, retire a ficha de rede 7 e deixe o aparelho arrefecer.
  • Seite 26: Eliminar

    Eliminar Garantia & Assistência Técnica Nunca deite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico normal. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a directiva maior cuidado e testado escrupulosamente antes europeia 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis