Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH1220 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH1220:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1B
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1220-05/08-V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH1220

  • Seite 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1220-05/08-V2...
  • Seite 2 WEINTEMPERIERSCHRANK KH1220 WEINTEMPERIERSCHRANK Bedienungsanleitung WIJNKLIMAATKAST Gebruiksaanwijzing ARMÁRIO PARA CONSERVAR O SEU VINHO Manual de instruções...
  • Seite 4 KH 1220...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Montieren der Justierfüße ........... . .3 Montieren des Abstandhalters .
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WEINTEMPERIER- Verletzungsgefahr! SCHRANK KH1220 • Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im Notfall muss der Netzstecker schnell zu erreichen sein. Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Gerät ist ausschließlich zum Temperieren von geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung...
  • Seite 9: Technische Daten

    • Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen Hinweis ausgestattet. Da Möbeloberflächen aus den ver- Einer der Justierfüße 9 ist etwas kürzer als die an- schiedenen Materialien bestehen und mit unter- deren drei. Dieser Justierfuß muss in das Gewinde- loch eingeschraubt werden, welches sich vorne schiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, rechts auf dem Scharnierhalter befindet.
  • Seite 10: Bedienen

    2 oder 3, um Stellen Sie den Weintemperierschrank auf eine 3. Drücken Sie die Tasten saubere und ebene Fläche. die gewünschte Temperatur einzustellen. Das Display 1 blinkt und zeigt die eingestellte Sollte der Weintemperierschrank wackeln, können Temperatur an. Wenn Sie keine weitere Taste Sie mit Hilfe der Justierfüße 9 die Unebenheiten drücken, stoppt das Blinken und das Display 1 der Stellfläche ausgleichen.
  • Seite 11: Empfohlene Temperaturen

    Empfohlene Temperaturen Tipp • Da sich der Wein im Glas schnell erwärmt, soll- ten Sie den Wein lieber etwas zu kühl als zu empfohlene warm servieren. Getränk Temperatur Reinigen und Pflegen Champagner 5 - 8°C Sekt Achtung! Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 8 einfache weiße aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines Tafelweine, trockene säu-...
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung • Stecken Sie den Netzstecker • Der Netzstecker 8 ist nicht mit 8 in eine Netzsteckdose. dem Stromnetz verbunden. • Drücken Sie die Taste Ein/Aus 5 ist • Die Taste Ein/Aus Das Gerät funktioniert nicht. nicht gedrückt. •...
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EG.
  • Seite 14 - 8 -...
  • Seite 15 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Apparaatbeschrijving Vóór de eerste ingebruikname Monteren van de stelvoetjes ..........11 Monteren van de afstandshouder .
  • Seite 16: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    WIJNKLIMAATKAST Letselgevaar! KH1220 • Gebruik geen verlengsnoer: in geval van nood moet de netstekker snel te bereiken zijn. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik in overeenstemming personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte met bestemming fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    • Dit apparaat is voorzien van antislip-rubbervoetjes. Opmerking: Aangezien de oppervlakken van meubilair uit één van de stelvoetjes 9 is enigszins korter dan verschillende materialen kunnen bestaan en met de andere drie. Dit stelvoetje moet in het schroefgat gedraaid worden, dat zich rechts voor op de diverse middelen voor onderhoud worden scharnierhouder bevindt.
  • Seite 18: Bediening

    2 of 3 om de Plaats de wijnklimaatkast op een schoon en egaal 3. Druk op de toetsen oppervlak. gewenste temperatuur in te stellen. Het display 1 knippert en geeft de ingestelde Indien de wijnklimaatkast wankelt, kunt u met de temperatuur aan.
  • Seite 19: Aanbevolen Temperaturen

    Aanbevolen temperaturen • Omdat wijn in het glas snel opwarmt, dient u de wijn liever wat koeler dan te warm te serveren. aanbevolen Dranken temperatuur Reinigen en onderhouden Champagnes 5 - 8°C Mousserende wijn Let op! Gevaar! Haal vóór ieder schoonmaken eerst de stekker 8 uit het stopcontact! Er bestaat gevaar van een Eenvoudige witte tafelwij- elektrische schok!
  • Seite 20: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Steek de stekker 8 in een • De stekker 8 is niet verbonden stopcontact. met het stroomnet. • Druk op de toets Aan/Uit 5 is niet • De toets Aan/Uit Het apparaat functioneert niet. •...
  • Seite 21: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de het normale huisvuil. Voor dit product aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst geldt de Europese richtlijn mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan 2002/96/EG.
  • Seite 22 - 16 -...
  • Seite 23 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Dados técnicos Descrição do aparelho Antes da primeira utilização Montagem dos pés ajustáveis ..........19 Montagem do separador .
  • Seite 24: Utilização Correcta

    ARMÁRIO PARA CON- Perigo de ferimentos! SERVAR O SEU VINHO • Não utilize cabos de extensão, de modo a que, KH1220 em caso de emergência, a ficha esteja rapida- mente acessível. • Este aparelho não é adequado para a utilização Utilização correcta...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    • Este aparelho está equipado com bases de Nota: borracha antiderrapantes. Uma vez que as Um dos pés ajustáveis 9 é um pouco mais pequeno superfícies dos móveis são feitas de diferentes que os outros três. Este pé ajustável deve ser apara- fusado no orifício roscado que se encontra na parte materiais e tratadas com os mais diversos produtos dianteira direita no suporte da dobradiça.
  • Seite 26: Instalação

    Instalação • De modo a atingir uma boa capacidade de refri- geração, coloque, pelo menos, três garrafas den- Atenção tro do aparelho. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação e o ventilador q não ficam tapados durante o funcio- 1. Insira da ficha 8 numa tomada. Certifique-se namento.
  • Seite 27: Temperaturas Recomendadas

    Os díodos luminosos estão montados de forma fixa Estas indicações são apenas recomendações. Em na iluminação. Nunca abra a iluminação! Isto pro- última análise, a temperatura correcta é uma questão voca danos irreparáveis no aparelho. de gosto. Sugestão Temperaturas recomendadas •...
  • Seite 28: Eliminação De Erros

    Eliminação de erros Erro Causa Solução • A ficha 8 não está ligada à • Insira a ficha 8 numa tomada. rede eléctrica. • Prima a tecla Ligar/Desligar • A tecla Ligar/Desligar O aparelho não funciona. não está premida. • Utilize outra tomada. •...
  • Seite 29: Eliminação De Resíduos

    Eliminação de resíduos Garantia e assistência técnica Nunca elimine o aparelho juntamente Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da com o lixo doméstico normal. Este data de compra. O aparelho foi fabricado com o produto está em conformidade com maior cuidado e testado escrupulosamente antes a directiva europeia 2002/96/CE.

Inhaltsverzeichnis