Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Achtung
Attention – Attention
Kinder können sich in den Schlingen von Schnü-
ren, Ketten oder Gurten zur Bedienung von Sicht-
und Sonnenschutzeinrichtungen verfangen oder
sich Schnüre um den Hals wickeln und sich unter
Umständen dadurch strangulieren. Schnüre,
Ketten und Gurte sind außer Reichweite von Kin-
dern zu halten, um Verwicklungen und Strangu-
lierungen zu vermeiden. Betten, Kinderbetten
und Möbel sind entfernt von Bedienungen für
Sicht- und Sonnenschutzeinrichtungen aufzu-
stellen.
Children can get caught in the loops of cords,
chains or straps that operate window coverings or
they can wrap cords around their necks and stran-
gle thereby. Keep cords, chains and straps out of
reach of children to avoid entanglement and stran-
gulation. Move beds, cots and furniture away from
window covering operations.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettes ou courroies qui actionnent les stores de
protection solaire et visuelle ou ils peuvent enrou-
ler les cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler.
Maintenez les cordons, chaînettes et courroies hors
de portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou
de s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle.
entspricht EN 13120
according to EN 13120 – selon EN 13120
technische Änderungen vorbehalten
10 / 2014
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Plissees
Pleated blinds – Stores plissés
Typen
Types - Types
ESS52, ESS53, ESS54,
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
ESS52
ESS54
ESS53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Innoroll ESS52

  • Seite 1 Plissees Pleated blinds – Stores plissés Typen Types - Types ESS52, ESS53, ESS54, Achtung Attention – Attention Montage- und Kinder können sich in den Schlingen von Schnü- ren, Ketten oder Gurten zur Bedienung von Sicht- Bedienungsanleitung und Sonnenschutzeinrichtungen verfangen oder sich Schnüre um den Hals wickeln und sich unter...
  • Seite 2 Zur Demontage drücken Sie die Clip-Montage Lasche des Clips hoch, um das Profil Installation of the clip – Montage du clip aus dem Clip entnehmen zu können. Clip Bei der Clip-Befestigung beachten, dass die Clips 50 mm von außen und mit einem Lasche max.
  • Seite 3 3. Jede einzelne Schnur so verändern, dass die Profile waagerecht hängen (gemessene Millimeter) Wandwinkel mit Abdeckkappe wall fixing bracket with cover cap BALANCING OF MEASUREMENT INACCURACIES: TYPE ESS52 support mural avec cache (Possibility of adjustment ± 20 mm) Aufsatz If the bottom profiles are not horizontal, you can adjust them: top part Measure the milimeters the curtain is hanging crooked.
  • Seite 4 Bedienung Operation - Manipulation BEDIENUNG TYP SS54 Behang schließen: Quaste zum Raum hin ziehen (oberer Behang) beziehungsweise Behang öffnen: Zugschnur an der zur Behangmitte ziehen (unterer Behang) und Schnur schräg nach oben führen. Quaste gerade nach unten ziehen. Closing the fabric: Pull the tassel in the direction of the room (superior part of the fabric) or rather to the fabric cen- ter inferior part of the fabric) and lead the cord slantingly upwards.

Diese Anleitung auch für:

Ess53Ess54