Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Data Reader MV-1
Instruction Manual
Datenlesers MV-1
Bedienungsanleitung
Lecteur de données MV-1
Manuel d'instructions
Lector de Datos MV-1
Manual de instrucciones
Lettore dati Nikon MV-1
Manuale d'istruzioni
M M V V - - 1 1
DATA READER MV-1
START
En
PP. 2-25
De
S. 26-49
Fr
P. 50-73
Es
PP. 74-97
It
PP. 98-121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikon MV-1

  • Seite 1 Data Reader MV-1 Instruction Manual PP. 2-25 Datenlesers MV-1 Bedienungsanleitung S. 26-49 Lecteur de données MV-1 Manuel d’instructions P. 50-73 Lector de Datos MV-1 Manual de instrucciones PP. 74-97 Lettore dati Nikon MV-1 Manuale d’istruzioni PP. 98-121 M M V V - - 1 1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Specifications...................25 Marks used in this manual This icon marks cautions, information that should be read before use to prevent damage to the MV-1. This icon marks notes, information that should be read before using the MV-1. This icon marks tips, additional information that may be helpful when using the MV-1.
  • Seite 3: Introduction

    (Data Reader MV-1 cannot be connected to a personal computer). • With the MV-1, CompactFlash™ card is used to copy shooting data stored in the PC Card Adapter F6. For a list of approved memory cards, see “Approved Memory Cards” on page •...
  • Seite 4: Notices

    Use the interface cables sold or provided off and on, the user is encouraged to try by Nikon for your equipment. Using to correct the interference by one or other interface cables may exceed the more of the following measures: limits of Class B Part 15 of the FCC rules.
  • Seite 5: Nomenclature

    Nomenclature Access lamp (green) Error lamp (red) DATA READER MV-1 START Plug Start button Memory card slot...
  • Seite 6: Precautions

    Do not drop or otherwise hit the MV-1. This can cause malfunctions. • Protect it from water Take care to protect the MV-1 from water. If water gets inside the case, it may lead to corrosion. This can be expensive to repair, and in severe cases it may be impossible to repair at all.
  • Seite 7: Other Precautions

    “Sep. 1, 2004, 00 hours, 00 minutes and 00 sec." with any camera. • Other precautions • The MV-1 cannot be used with cameras other than the F6, F5 or F100, even if they do have 10-pin terminals (for example, the F90/F90X, D2 or D100+MB-D100).
  • Seite 8: Basic Operation

    Turn the camera power off. Remove the cap on the 10-pin terminal, insert the MV-1 plug so that the Y mark on the plug aligns with the index mark • on the camera terminal, then rotate in the direction shown to lock it in place.
  • Seite 9: Use A Memory Card In Which No Data Remains

    • It is necessary to set the camera to record shooting data. (Default setting is no recording.) With the F6, setting is possible with the camera, while with the F100, the MV-1 and a PC are needed 20). Use a memory card in which no data remains •...
  • Seite 10: Transferring Shooting Data In The Camera To Memory Card For Storage

    Besides transferring shooting data, "modelist" and "modeset" folders are created on the memory card each time the start button of the MV-1 is pressed. When the start button is pressed, the recording mode of the F5 or F100 is set/changed after transferring shooting data if certain files in the modelist folder are placed in the modeset folder beforehand.
  • Seite 11: If Shooting Data Is Transferred/Stored While Film Is Loaded In Camera

    Disconnecting from camera 1. Confirm access lamp is off and turn off camera power. 2. Rotate the MV-1 plug in the opposite direction from that used to connect it, and then pull the plug out straight when it is sufficiently loose.
  • Seite 12: Transferring Shooting Data In The Memory Card To Pc For Storage

    Basic operation 3. Transferring shooting data in the memory card to PC for storage (Illustrations show Windows XP Home Edition/Professional operating system.) Connect the memory card to the PC. • Connect the memory card using the Card Adapter EC-AD1 (sold separately), commercial PC card adapter for memory cards, or memory card reader.
  • Seite 13 Memory card formatting (initialization) • Memory cards should be formatted by a PC using FAT12, FAT16 or FAT32 file systems (The MV-1 cannot format memory cards). The file system will vary with your specific PC and operating system. Refer to the corresponding instruction...
  • Seite 14: Basic Operation

    Basic operation 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet software Shooting data is saved as a CSV text file for each film. This text file can be easily opened and manipulated with spreadsheet applications such as Microsoft® Excel. • Text data (example using the F6) The shooting data for each film is saved as the text data shown here.
  • Seite 15 • Example of making a table using Excel 2000 Start Microsoft Excel, and choose ‘Open file’ from file menu. Set file to ‘Text’, and choose file to be imported, and click ‘Open’. Choose the file type ‘Delimited—Characters such as commas or tabs separate each field’.
  • Seite 16 Basic operation —continued 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet software Select ‘Comma’ as ‘Delimiters’ (cancel other checks), confirm ‘Treat consecutive delimiters as one’ is not checked, ‘{none}’ is selected for ‘Text qualifier’, and click ‘Next.’ Select all the columns except for the date column and set ‘Column data format’...
  • Seite 17: Details Of Shooting Data

    Details of Shooting Data In the text file stored in the PC, data is recorded according to the camera and selected recording mode as shown below. Data is displayed in English. • Shooting data and support by various camera recording modes Camera F100 Recorded item...
  • Seite 18 Details of shooting data —continued • Camera data record capacity Record capacity (number of films whose shooting data can be recorded by each camera) differs with the camera and recording mode. For details on recording modes, refer to instruction manual (F6) or this manual (F5/F100).
  • Seite 19 Fill-Flash, Multi-Sensor Balanced-Fill Flash, Center-Weighted Fill-Flash and Standard TTL Flash. *3 With the F6, “non-TTL auto flash” is always recorded when the TTL auto flash is not executed (even when a Nikon Speedlight is not used). “Optional speedlight” is also recorded when Nikon Speedlight is used.
  • Seite 20: Setting And Changing Recording Mode With The F5/F100

    PC, operating system, PC card adapter and memory card reader. Refer to the respective instruction manuals for more information. Insert the memory card into the MV-1 attached the camera 8) and set recording mode on the camera.
  • Seite 21 Mode set folder modeset • If the MV-1 with memory card is attached to the camera and the start button is pressed, "modelist" folder, camera model folder ("f5" or "f100") and recording mode file are overwritten each time. "modeset" folder is created only when it is not present.
  • Seite 22 Setting and changing recording mode with the F5/F100 —continued Recording mode file Priority Recording mode Recording Overwriting Warning lamp file mode data f5_a_del_display.mod Displayed f5_b_del_display.mod Displayed f5_c_del_display.mod Displayed f5_d_del_display.mod Displayed f5_a_del_notdisplay.mod Not displayed f5_b_del_notdisplay.mod Not displayed f5_c_del_notdisplay.mod Not displayed f5_d_del_notdisplay.mod Not displayed f5_a_stop_display.mod No/Stop recording...
  • Seite 23 Recording mode items Priority If more than one recording mode file is copied or transferred to the ‘modeset’ folder, the recording mode with the higher priority will be used. • If recording mode files for both F5 and F100 exist in the ‘modeset’ folder, only the recording mode for the camera being used will be effective.
  • Seite 24: Approved Memory Cards

    Approved Memory Cards • In addition to the included CompactFlash card, the following Type I CompactFlash cards are also supported. Type II CompactFlash cards and Microdrives cannot be used. SanDisk: SDCFB series 16MB, 32MB, 48MB, 80MB, 128MB, 160MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB, 1 GB SDCFH series 128MB, 192MB, 256MB, 384MB, 512MB Lexar Media:...
  • Seite 25: Blinking Error Lamp (Red)

    Blinking Error Lamp (red)/Specifications • Blinking Error Lamp (red) • Repeat operation from step 1 on page 10 after the following remedies. Blinks slow (once a second): Communication error with camera Cause Remedy Page Camera power is off Turn camera power on Shutter is released during communication Do not release shutter during with camera...
  • Seite 26 Sicherheitshinweise vor Gebrauch der Kamera lesen, um Schäden an der MV-1 zu vermeiden. Dieses Symbol kennzeichnet Tipps mit zusätzlichen nützlichen Informationen zur Verwendung der MV-1. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise, die Sie vor Gebrauch der MV-1 ebenfalls lesen sollten. Dieses Symbol steht vor Verweisen auf andere informative Abschnitte...
  • Seite 27: Vorwort

    Aufzeichnungseinstellung bei F6 und F100 • Die Kamera muss auf die Aufzeichnung von Aufnahmedaten eingestellt werden. (Die werkseitige Einstellung ist "non-record" (keine Aufzeichnung).) Bei Modell F6 ist die Einstellung über die Kamera möglich, während bei F100 der MV-1 und ein PC erforderlich sind 44).
  • Seite 28 PC Card Adapter Vorwort —Forts.— • Zubehör Vergewissern Sie sich bitte, dass die folgenden Zubehörteile zum Lieferumfang gehören. CompactFlash Card EC-8CF CompactFlash-Karte Etui...
  • Seite 29: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung Zugriffsanzeige (grün) Fehleranzeige (rot) DATA READER MV-1 START Stecker Starttaste Speicherkartenchlitz...
  • Seite 30: Vorsichtsmaßnahmen

    Geräts bei kalter Witterung vom Freien in eine warme Wohnung oder umgekehrt), so schlägt sich im Inneren und an der Außenseite des Gehäuses Feuchtigkeit nieder, wodurch u. U. Schäden drohen. Legen Sie in solch einem Fall den MV-1 zuvor in einen Kunststoffbeutel oder anderen Behälter, damit er sich dort allmählich an die Umgebungstemperatur anpassen kann.
  • Seite 31: Statische Elektrizität Kann Den Normalen Betrieb Stören

    Modelle, auch wenn sie einen 10-poligen Anschluss haben (z.B. F90/F90X, oder D100+MB-D100), sind unzulässig. • Der MV-1 verfügt nicht über eine Funktion zur Übertragung von Daten in einen PC. • Sobald die Aufnahmedaten auf der Speicherkarten im MV-1 gespeichert sind, ist...
  • Seite 32: Grundlegende Bedienung

    Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. Nehmen Sie die Schutzkappe vom 10-poligen Anschluss ab, stecken Sie den MV-1-Stecker so ein, dass die Markierung Y am Stecker mit der Indexmarkierung • am Kameraanschluss fluchtet, und drehen Sie ihn dann in der gezeigten Richtung, bis er einrastet.
  • Seite 33: Speicherkarten

    Aufzeichnungseinstellung bei F6 und F100 • Die Kamera muss auf die Aufzeichnung von Aufnahmedaten eingestellt werden. (Die werkseitige Einstellung ist keine Aufzeichnung). Bei Modell F6 ist die Einstellung über die Kamera möglich, während bei F100 der MV-1 und ein PC erforderlich sind 44).
  • Seite 34: Übertragung Von Aufnahmedaten Auf Die Speicherkarten Zur Speicherung

    Schritt 1 an. Für Benutzer von F5 und F100 (Einstellung und Änderung des Aufzeichnungsmodus) Bei jedem Drücken der Starttaste am MV-1 werden zusätzlich zur Übertragung der Aufnahmedaten die Ordner "modelist" und "modeset" auf der Speicherkarten erstellt. Beim Drücken der Starttaste erfolgt Aktivierung/Änderung des Aufzeichnungsmodus der F5 oder F100 nach Übertragung der Aufnahmedaten,...
  • Seite 35: Bei Dauerblinken Der Zugriffsanzeige

    In allen folgenden Fällen muss die Zugriffsanzeige vor dem Ausschalten der Stromversorgung. • Der MV-1 prüft die Dateien auf der Speicherkarten während der Übertragung der Aufnahmedaten. Enthält die Speicherkarten bereits zahlreiche Aufnahmedaten (Dateien), so nimmt die Datenabspeicherung u.U. erhebliche Zeit in Anspruch (mehrere Dutzend Minuten für Hunderte Dateien oder sogar mehrere Stunden für...
  • Seite 36: Übertragung Der Aufnahmedaten Auf Der Speicherkarten Zum Pc Zur Speicherung

    Grundlegende Bedienung 3. Übertragung der Aufnahmedaten auf der Speicherkarten zum PC zur Speicherung (Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professional.) Verbinden der Speicherkarten mit dem PC. • Verbinden Sie die Speicherkarten über den Kartenadapter EC-AD1 PC (separat erhältlich), einen handelsüblichen PC-Kartenadapter für Speicherkartenn oder Speicherkartennleser.
  • Seite 37: Bezeichnungen Der Mit Pc Verbundenen Speicherkarten

    Formatierung der Speicherkarten (Initialisierung) • Speicherkartenn sind mithilfe von Dateisystem FAT12, FAT16 oder FAT32 zu formatieren (Mit dem MV-1 lassen sich keine Speicherkarten formatieren.). Das Dateisystem richtet sich nach Ihrem PC und seinem Betriebssystem. Näheres hierzu finden Sie in den zugehörigen Bedienungsanleitungen.
  • Seite 38: Öffnen Der Aufnahmedaten (Textdatei) Mit Tabellenkalkulationsprogramm

    Grundlegende Bedienung 4. Öffnen der Aufnahmedaten (Textdatei) mit Tabellenkalkulationsprogramm Bei den einzelnen Filmen werden die Aufnahmedaten als CSV-Textdateien abgespeichert. Mit Tabellenkalkulationsprogrammen wie Microsoft® Excel lässt sich diese Textdatei leicht öffnen und manipulieren. • Textdaten (Beispiel gilt für F6) Die Aufnahmedaten für die einzelnen Filme werden, wie hier gezeigt, als Textdaten gespeichert.
  • Seite 39 • Beispiel für Datenimport mittels Excel 2000 Starten Sie Microsoft Excel und wählen Sie ‘Öffnen’ aus dem Dateimenü. Setzen Sie die Datei auf ‘Textdateien’ und wählen Sie die zu importierende Datei und klicken Sie auf ‘Öffnen’. Wählen Sie den Dateityp ‘Zeichen wie z.B.
  • Seite 40 Basic operation —continued 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet software Wählen Sie ‘Komma’ als ‘Trennzeichen’ (die anderen Kästchen deaktivieren), sorgen Sie dafür, dass ‘Aufeinanderfolgende Trennzeichen als ein Zeichen behandeln’ nicht aktiviert und ‘{Kein}’ für ‘Texterkennungszeichen’ gewählt ist; klicken Sie dann auf ‘Weiter’.
  • Seite 41 In der im PC gespeicherten Textdatei werden die Daten je nach der Kamera aufgezeichnet und der Aufnahmemodus wird wie nachstehend gezeigt gewählt. Datenanzeige auf Englisch. • Aufnahmedaten und Unterstützung durch verschiedene Kamera-Aufzeichnungsmodi Aufgezeichneter Kamera F100 Parameter Aufzeichnungsmodus Grundlegende Detailliert D Grundlegende Detailliert Film speed (Filmempfindlichkeit) Film number (Filmnummer) Camera ID (Kamera-ID)
  • Seite 42: Aufnahmedaten-Details

    Aufnahmedaten-Details —Forts.— • Aufzeichnungskapazität der Kameradaten Die Aufzeichnungskapazität (Zahl der Filme, deren Aufnahmedaten von den einzelnen Kameras aufgezeichnet werden) richtet sich nach Kamera und Aufzeichnungsmodus. Näheres über Aufzeichnungsmodi finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung (für F6 oder F5/F100). Aufzeichnungskapazität Kamera Aufzeichnungsmodus (Film für 36 Aufnahmen) Grundlegende...
  • Seite 43 Standard-TTL-Blitz. *3 Bei der F6 erfolgt stets die Aufzeichnung mit “non-TTL auto flash” (Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung), wenn TTL-Blitzautomatik nicht eingestellt ist (auch bei Nichtgebrauch eines Nikon Speedlight). Bei Einsatz eines Nikon Speedlight wird auch mit “Optional speedlight” (Optionales Blitzgerät) aufgezeichnet.
  • Seite 44: Einstellung Und Änderung Des Aufnahmemodus Mit F5/F100

    Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100 (Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professional der F100.) Verbinden Sie die Speicherkarten mit dem PC, auf der die Ordner "modelist" und "modeset" erzeugt werden. • Näheres über die Erstellung von Ordnern und Dateien finden Sie auf Seite 34.
  • Seite 45: Automatisch Erstellte Ordner Und Dateien

    Moduseinstell-Ordner modeset • Ist der MV-1 mit Speicherkarten an der Kamera angebracht und wird die Starttaste gedrückt, so werden jedes Mal der Ordner "modelist", der Kameramodell-Ordner ("f5" oder "f100") und die Aufzeichnungsmodus-Datei überschrieben. Der Ordner "modeset" wird nur dann erstellt, wenn er nicht vorhanden ist.
  • Seite 46: Aufzeichnungsmodus-Datei

    Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100 —Forts.— Aufzeichnungsmodus-Datei Priorität Aufzeichnungs- Aufzeichnungs- Überschreiben Warnanzeige modus-Parameter modus von Daten f5_a_del_display.mod Leuchtet f5_b_del_display.mod Leuchtet f5_c_del_display.mod Leuchtet f5_d_del_display.mod Leuchtet f5_a_del_notdisplay.mod Leuchtet nicht f5_b_del_notdisplay.mod Leuchtet nicht f5_c_del_notdisplay.mod Leuchtet nicht f5_d_del_notdisplay.mod Leuchtet nicht f5_a_stop_display.mod Nein/Aufzeichnungsstopp Leuchtet f5_b_stop_display.mod Nein/Aufzeichnungsstopp...
  • Seite 47: Aufzeichnungsmodus-Parameter

    Aufzeichnungsmodus-Parameter Priorität Werden mehrere Aufzeichnungsmodus-Dateien in den Ordner „modeset" kopiert oder übertragen, so wird der Aufzeichnungsmodus mit der höheren Priorität verwendet. • Existieren Aufzeichnungsmodus-Dateien für F5 und F100 im Ordner „modeset", so ist nur der Aufzeichnungsmodus für die genutzte Kamera effektiv. Aufzeichnung Ja/Nein (nur F100) Einstellung auf Aufzeichnung/Nicht-Aufzeichnung der Aufnahmedaten (F5 ist stets auf Aufzeichnung eingestellt.)
  • Seite 48: Zulässige Speicherkarten

    Serie CompactFlash HB28 C8x: 64MB, 80MB CompactFlash HB28C016C6 (16MB) CompactFlash HB28D032C6 (32MB) * Näheres über Funktionen und Handhabung der oben beschriebenen Speicherkarte erfahren Sie beim jeweiligen Hersteller. Nikon übernimmt keine Garantie für die einwandfreie Funktion von Speicherkarten, die von anderen Herstellern stammen.
  • Seite 49: Blinkende Fehleranzeige (Rot)

    • Blinkende Fehleranzeige (rot) • Wiederholen Sie die Schritte ab 1 auf Seite 34 nach den nachstehenden Abhilfemaßnahmen. Langsames Blinken (im Sekundentakt): Kommunikationsfehler mit Kamera Ursache Abhilfe Seite Stromversorgung der Kamera ausgeschaltet Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein. Betätigen des Auslösers während der Während der Kommunikation Kommunikation mit der Kamera nicht den Auslöser betätigen.
  • Seite 50 Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant d'utiliser votre MV-1 pour ne pas risquer de l'endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre MV-1. Cette icône signale des informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre MV-1.
  • Seite 51: Avant-Propos

    (Le lecteur de données MV-1 ne peut pas être connecté à un ordinateur). • Avec le MV-1, une carte CompactFlash sert à copier les données de prise de vue PC Card Adapter dans le F6. Pour la liste des cartes-mémoire supportées, voir “Cartes mémoire supportées”...
  • Seite 52: Avertissements

    éteignant le Utilisez les câbles interface vendus ou matériel, l'utilisateur est vivement fournis par Nikon pour votre appareil encouragé à essayer de corriger ces photo. L'utilisation d'autres câbles peut interférences en ayant recours à une ou faire dépasser les limites de la Classe B...
  • Seite 53: Nomenclature

    Nomenclature Témoin d’accès (vert) Témoin d’erreur (rouge) DATA READER MV-1 START Prise Touche de démarrage Fente pour carte mémoire...
  • Seite 54: Précautions

    à l’intérieur d’une maison chaude, ou vice-versa), des gouttes d’eau se formeront à l’intérieur et à l’extérieur de l’étui, et causeront des dégâts. Mettez à l’avance le MV-1 dans un sac en plastic ou autre récipient et laissez- le s’ajuster à la nouvelle température avant de l’utiliser.
  • Seite 55: Autres Précautions

    • Autres précautions • Le MV-1 ne peut pas être utilisé avec des appareils autres le F6, le F5 ou le F100, même s'ils disposent d'un connecteur à 10 broches (par exemple, le F90/F90X, D2 ou D100+MB-D100).
  • Seite 56: Opérations De Base

    Coupes l’alimentation de l’appareil photo. Otez le capuchon du connecteur à 10 broches, introduisez la prise du MV-1 de sorte que la marque Y de la prise soit alignée avec l’index • sur le connecteur de l’appareil, puis tournez- la dans la direction indiquée pour la verrouiller.
  • Seite 57 • Il faut configurer l’appareil photo pour enregistrer des données de prise de vue. (Par défaut la configuration est sur aucun d’enregistrement.) Avec le F6, la configuration est possible sur l'appareil, tandis qu'avec le F100, le MV-1 et un ordinateur personnel sont nécessaires 68).
  • Seite 58: Transfert Des Données De Prise De Vue De L'appareil Vers Une Carte Mémoire Pour Enregistrement

    En plus du transfert de données de prise de vue, les dossiers "modelist" et "modeset" sont créés sur la carte mémoire à chaque fois que vous appuyez sur la touche de démarrage du MV-1. Lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage, le mode d’enregistrement du F5 ou F100 est configuré/modifié après avoir transféré...
  • Seite 59 Dans n’importe lequel des cas suivants, assurez-vous que le témoin d’accès est éteint avant d’allumer l’alimentation. • Le MV-1 vérifie les fichiers sur la carte mémoire tout en transférant les données de prise de vue. Si la carte mémoire comporte déjà beaucoup de données de prise de vue (fichiers), l’enregistrement des données peut prendre du temps (plusieurs...
  • Seite 60: Opérations De Base

    Opérations de base 3. Transfert des données de prise de vue de la carte mémoire vers un ordinateur pour enregistrement (Les illustrations montrent le système d’exploitation Windows XP Edition familiale/Professionnelle.) Connectez la carte mémoire à l’ordinateur. • Connectez la carte mémoire en utilisant l’adaptateur de carte pour ordinateur EC-AD1 (vendu séparément), l’adaptateur carte-ordinateur commercial pour cartes mémoire, ou un lecteur de cartes mémoire.
  • Seite 61 • Les cartes mémoires doivent être formatées avec un ordinateur utilisant les systèmes de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32 (The MV-1 ne peut pas formater les cartes mémoires). Le système de fichiers varie en fonction de votre ordinateur et de votre système d’exploitation.
  • Seite 62: Ouverture Des Données De Prise De Vue (Fichier Texte) Grâce À Un Tableur

    Opérations de base 4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableur Les données de prise de vue sont enregistrées comme fichier texte CVS pour chaque film. Ce fichier texte peut être facilement ouvert et manipulé avec tableur comme Microsoft®...
  • Seite 63 • Exemple d’importation de données avec Excel 2000 Démarrez Microsoft Excel et choisissez ‘Ouvrir’ à partir du menu fichier. Configurez le fichier sur ‘Texte’, et choisissez un fichier à importer puis cliquez sur ‘Ouvrir’. Choisissez le type de fichier ‘Délimité—Des caractères tels que des des virgules ou des tqbulations séparent...
  • Seite 64 Opérations de baset -suite- 4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableur Sélectionnez ‘Virgule’ comme ‘Séparateurs’ (annulez les autres coches), vérifiez que ‘Interpréter des séparateurs identiques consécutifs comme uniques’ n’est pas coché, ‘{aucun}’ est sélectionné pour ‘Identificateur de texte’, puis cliquez sur ‘Suivant’.
  • Seite 65: Détails Des Données De Prise De Vue

    Détails des données de prise de vue Dans le fichier texte enregistré sur l'ordinateur, les données sont enregistrées en fonction de l'appareil photo et du mode d'enregistrement sélectionné comme illustré ci-dessous. Les données sont affichées en anglais. • Données de prise de vue et support par plusieurs modes d’enregistrement d’appareil photo Appareil photo F100 Elément enregistré...
  • Seite 66: F5/F100

    Détails sur les données de prise de vue –suite- • Capacité d’enregistrement des données de l’appareil photo La capacité d’enregistrement (nombre de films dont les données de prise de vue sont enregistrées par chaque appareil) varient en fonction de l’appareil photo et du mode d’enregistrement.
  • Seite 67 à dosage standard. *3 Avec le F6, “non-TTL auto flash” (Flash auto non TTL) est toujours enregistré lorsque le flash auto TTL n’est pas exécuté (même lorsqu’un Speedlight Nikon n’est pas utilisé). “Optional speedlight” (Flash optionnel) est aussi enregistré...
  • Seite 68 PC et votre lecteur de carte. Reportez- vous aux manuels d’instructions respectifs pour plus de détails. Introduisez la carte mémoire dans le MV-1 56) et configurez le mode d’enregistrement de l’appareil photo • Suivez la même procédure que pour le transfert/l’enregistrement des données de prise de vue sur...
  • Seite 69 Dossier de configuration du mode modeset • Si le MV-1 avec la carte mémoire est monté sur l'appareil et que le bouton de démarrage est enfoncé, le dossier "modelist", le dossier du moddèle de l’appareil photo ("f5" ou "f100") et le fichier du mode d'enregistrement sont écrasés à...
  • Seite 70 Setting and changing recording mode with the F5/F100 —continued Fichier du mode d’enregistrement Priorité Fichier du mode Mode Ecrasement Témoin d’enregistrement d’enregistrement des données d’avertissement f5_a_del_display.mod Affiché f5_b_del_display.mod Affiché f5_c_del_display.mod Affiché f5_d_del_display.mod Affiché f5_a_del_notdisplay.mod Non affiché f5_b_del_notdisplay.mod Non affiché f5_c_del_notdisplay.mod Non affiché...
  • Seite 71 Eléments du mode d’enregistrement Priorité Si plus d’un fichier de mode d’enregistrement est copié ou transféré dans le dossier ‘modeset’, le mode d’enregistrement avec la plus haute priorité sera utilisé. • Si les fichiers du mode d’enregistrement du F5 et du F100 existent dans le dossier ‘modeset’, seul le mode d’enregistrement pour l’appareil utilisé...
  • Seite 72: Cartes Mémoire Supportées

    Série CompactFlash HB28 C8x: 64MB, 80MB CompactFlash HB28C016C6 (16MB) CompactFlash HB28D032C6 (32MB) * Pour plus de détails sur les fonctions et opérations des cartes mémoire mentionnées ci-dessus, consultez les fabricants respectifs. Nikon ne garantit par le fonctionnement pour des cartes mémoire fournies par d’autres constructeurs.
  • Seite 73: Témoin D'erreur Clignotant (Rouge)

    Témoin d’erreur clignotant (rouge)/Caractéristiques • Témoin d’erreur clignotant (rouge) Répétez l’opération depuis l’étape 1 de la page 58 après chaque remède. Clignote lentement (une fois par seconde): Erreur de communication avec l’appareil photo Cause Remède Page L’alimentation de l’appareil photo est coupée Mettez en marche l’alimentation de l’appareil photo.
  • Seite 74 Especificaciones..................97 Símbolo Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar el MV-1 para no estropearla. Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes de utilizar el MV-1. Este símbolo indica un consejo: información adicional que podría serle útil al utilizar el MV-1.
  • Seite 75: Introducción

    (el Lector de Datos MV-1 no puede conectarse a un ordenador). • Con el MV-1, la tarjeta CompactFlash se utiliza para copiar datos de disparo PC Card Adapter guardados en la F6.
  • Seite 76: Avisos

    Con este equipo, utilice los cables de comprobarse encendiendo y apagando el interfaz vendidos o suministrados por equipo, intente corregir las interferencias Nikon. El uso de otros cables de interfaz tomando una o varias de las siguientes podría hacer sobrepasar los límites de la medidas: sección 15 de la clase B de las normas...
  • Seite 77: Nomenclatura

    Nomenclatura Indicador de acceso (verde) Indicador de error (rojo) DATA READER MV-1 START Enchufe Botón start Ranura para tarjeta de memoria...
  • Seite 78: Precauciones

    Coloque por anticipado el MV-1 en una bolsa plástica o en otro recipiente y antes de usarlo permita que se ajuste a la nueva temperatura.
  • Seite 79: Otras Precauciones

    • El MV-1 no tiene función de transferencia de datos a un ordenador. • Una vez que se escriben en la tarjeta de memoria en el MV-1, los datos de disparo no pueden ser transferidos de regreso a la cámara, ni ser visualizados por la...
  • Seite 80: Operaciones Básicas

    • Sostenga la tarjeta de memoria de forma que la etiqueta esté en el mismo lado que el botón start del MV-1, e insértela con las clavijas primero en la ranura para tarjeta de memoria. • Use una tarjeta de memoria en la cual no queden datos •...
  • Seite 81 • Es necesario configurar la cámara para grabar datos de disparo. (La configuración predeterminada es no grabar.) Con la F6, es posible hacer la configuración con la cámara, mientras que con la F100, se necesitan el MV-1 y un ordenador 92).
  • Seite 82: Transferencia De Datos De Disparo En La Cámara A La Tarjeta De Memoria Para Guardarlos

    (en el contador de cuadros se visualiza E) y que la energía de las pilas sea suficiente 80). Pulse el botón start del MV-1 durante al menos un segundo. • El indicador de acceso del MV-1 parpadeará DATA READER MV-1 mientras el mismo se comunica con la cámara.
  • Seite 83 En cualquiera de los siguientes casos, antes de apagar la alimentación, asegúrese de que el indicador de acceso esté apagado. • El MV-1 verifica los archivos en la tarjeta de memoria mientras transfiere los datos de disparo. Si la tarjeta de memoria ya contiene muchos datos de disparo (archivos), el guardado de los datos puede demorar bastante tiempo (varias docenas de minutos para cientos de archivos, o incluso varias horas para miles de archivos).
  • Seite 84: Transferencia De Datos De Disparo En La Tarjeta De Memoria Al Ordenador Para Guardarlos

    Operaciones básicas 3. Transferencia de datos de disparo en la tarjeta de memoria al ordenador para guardarlos (Las ilustraciones corresponden al sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.) Conecte la tarjeta de memoria al ordenador. • Conecte la tarjeta de memoria usando el adaptador de tarjeta para PC EC-AD1 (se vende por separado), un adaptador comercial de tarjeta para ordenador para tarjetas de memoria, o un lector de tarjetas de...
  • Seite 85 Formateo de la tarjeta de memoria (inicialización) • Las tarjetas de memoria deben formatearse usando sistemas de archivo FAT12, FAT16 o FAT32(El MV-1 no puede formatear tarjetas de memoria). El sistema de archivo será diferente de acuerdo con el ordenador y sistema operativo específicos.
  • Seite 86: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas 4. Visualización de datos de disparo (archivo de texto) usando software de hoja de cálculo Los datos de disparo se guardan como un archivo de texto CSV para cada película. Este archivo de texto puede abrirse y manipularse fácilmente con aplicaciones de hoja de cálculo como Microsoft®...
  • Seite 87 • Ejemplo de importación de datos usando Excel 2000 Inicie Microsoft Excel, y seleccione ‘Abrir archivo’ en el menú archivo. Configure archivo a ‘Texto’, seleccione el archivo que será importado, y haga clic en ‘Abrir’. Seleccione el tipo de archivo ‘Delimitados— Caracteres como comas o tabulaciones separan campos’.
  • Seite 88 Operaciones básicas —continuación— 4. Visualización de datos de disparo (archivo de texto) usando software de hoja de cálculo Seleccione ‘Coma’ como ‘Separadpres’ (cancele las otras marcas de verificación), confirme que ‘Considerar separadores consecutivos como uno solo’ no esté activado, ‘ninguno’ está seleccionado para ‘Calificador de texto’, y haga clic en ‘Siguiente.’...
  • Seite 89: Detalles De Los Datos De Disparo

    Detalles de los datos de disparo En el archivo de texto guardado en el ordenador, los datos se graban según la cámara y el modo de grabación seleccionado según se muestra a continuación. Los datos aparecen en inglés. • Datos de disparo y compatibilidad con los modos de grabación de diversas cámaras Cámara F100 Ítem de grabación...
  • Seite 90 Detalles de los datos de disparo —continuación— • Capacidad de grabación de datos de la cámara La capacidad de grabación (cantidad de películas cuyos datos de disparo son grabados por cada cámara) varía dependiendo de la cámara y del modo de grabación. Para mayor información sobre los modos de grabación, consulte el manual de instrucciones (F6) o este manual (F5/F100).
  • Seite 91 *3 Con la F6, siempre se graba “non-TTL auto flash” (flash automático no TTL) cuando no se ejecuta el flash automático TTL (incluso cuando no se utiliza un Speedlight de Nikon). “Optional speedlight” (Speedlight opcional) también es grabado cuando se utiliza el Speedlight de Nikon.
  • Seite 92: Configuración Y Cambio Del Modo De Grabación Con La F5/F100

    Para mayor información, consulte los respectivos manuales de instrucciones. Inserte la tarjeta de memoria en la MV-1 80) y configuración del modo de grabación en la cámara. • Siga el mismo procedimiento que para transferir/guardar datos de disparo en la tarjeta de memoria 82).
  • Seite 93 Carpeta de configuración de modo modeset • Si el MV-1 con tarjeta de memoria está acoplado a la cámara y se pulsa el botón start, cada vez que se hace esto se sobrescriben la carpeta "modelist", la carpeta de modelo de la cámara ("f5" o "f100") y el archivo de modo de grabación. La carpeta "modeset"...
  • Seite 94 Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100 —continuación— Archivo modo de grabación Prioridad Archivo modo Modo de Sobrescritura Indicador de de grabación grabación de datos advertencia f5_a_del_display.mod Sí Visualizada f5_b_del_display.mod Sí Visualizada f5_c_del_display.mod Sí Visualizada f5_d_del_display.mod Sí Visualizada f5_a_del_notdisplay.mod Sí...
  • Seite 95 Ítems del modo de grabación Prioridad Si a la carpeta ‘modeset’ se copian o transfieren más de un archivo de modo de grabación, se utilizará el modo de grabación con la prioridad más alta. • Si en la carpeta ‘modeset’ existen archivos de modo de grabación para la F5 y la F100, solamente será...
  • Seite 96: Tarjetas De Memoria Compatibles

    Serie CompactFlash HB28 C8x: 64MB, 80MB CompactFlash HB28C016C6 (16MB) CompactFlash HB28D032C6 (32MB) * Para información sobre las funciones y operaciones de la tarjeta de memoria mencionada anteriormente, consulte con el fabricante correspondiente. Nikon no garantizará el funcionamiento de tarjetas de memoria suministradas por otros fabricantes.
  • Seite 97: Indicador De Error Parpadeando (Rojo)/Especificaciones

    Indicador de error parpadeando (rojo)/Especificaciones • Indicador de error parpadeando (rojo) • Después de ejecutar las soluciones, repita el procedimiento a partir del paso 1 en la página 82. Parpadea lentamente (una vez por segundo): Error de comunicación con la cámara Causa Solución Pág.
  • Seite 98 MV-1. Questo simbolo indica suggerimenti e informazioni aggiuntive utili durante l'impiego della MV-1. Indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la MV-1. Vi rimanda ad un'altra parte del manuale, dove potrete trovare maggiori informazioni sull'argomento.
  • Seite 99: Premessa

    (il lettore dati MV-1 non può essere collegato ad un personal computer). • Con l’ MV-1, è possibile utilizzare la scheda CompactFlash per copiare i dati di ripresa memorizzati su F6. Per l’elenco delle schede di memoria utilizzabili, vedi il paragrafo...
  • Seite 100: Scheda Compactflash

    PC Card Adapter Premessa —segue— • Accessori Verificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori. CompactFlash Card EC-8CF Scheda CompactFlash™ 104) Custodia morbida...
  • Seite 101: Nomenclatura

    Nomenclatura Spia luminosa d’accesso (verde) Spia luminosa di segnalazione errori 107) (rossa) 121) DATA READER MV-1 START Spina 104) Pulsante d’avvio 106) Slot della scheda di memoria 104)
  • Seite 102: Precauzioni

    • Evitare cambi improvvisi di temperatura Se si sottopone l’MV-1 ad un cambio improvviso di temperatura (ad esempio, se lo si trasporta da un ambiente esterno freddo all’interno di un edificio o viceversa), all’interno e all’esterno della custodia morbida si formeranno gocce d’acqua, causa di danni.
  • Seite 103: Altre Precauzioni

    "Sept.1, 2004, 00 hours, 00 minutes i 00 sec.". • Altre precauzioni • L’MV-1 non può essere utilizzato con fotocamere diverse da F6, F5 o F100, anche se dotate di morsetti a 10 pin (ad esempio, F90/F90X, D2 o D100+MB-D100).
  • Seite 104: Funzionamento Di Base

    Disattivare la fotocamera. Rimuovere il cappuccio del morsetto a 10 pin, inserire la spina dell’MV-1 in modo tale che il simbolo Y sulla spina sia allineato al segno di riferimento sul morsetto della fotocamera •, quindi ruotarla nella direzione mostrata per bloccarla in posizione.
  • Seite 105 Impostazione di registrazione con F6 e F100 • Per registrare i dati di ripresa è necessario impostare la fotocamera (l’impostazione di default non prevede la registrazione). Con F6, è possibile effettuare l’impostazione dalla fotocamera, mentre con F100, è necessario utilizzare l’ MV-1 ed un PC 116).
  • Seite 106: Trasferimento Dei Dati Di Ripresa Contenuti Nella Fotocamera Su Scheda Di Memoriaper La Memorizzazione

    Oltre al trasferimento dei dati di ripresa, vengono create le cartelle "modelist" e "modeset" sulla scheda di memoria ogniqualvolta si prema il pulsante d’avvio dell’MV-1. Quando si preme il pulsante d’avvio, viene impostata/modificata la modalità di registrazione di F5 o di F100 dopo il trasferimento dei dati di ripresa, nel caso in cui alcuni file nella cartella modelist siano stati precedentemente collocati nella cartella modeset.
  • Seite 107 Nei seguenti casi, prima di disattivare l’alimentazione, verificare che la spia luminosa d’accesso sia spenta. • Durante il trasferimento dei dati di ripresa, l’MV-1 controlla i file sulla scheda di memoria. Se la scheda di memoria contiene già molti dati di ripresa (file), la memorizzazione dei dati potrebbe richiedere più...
  • Seite 108 Funzionamento di base 3. Trasferimento dei dati di ripresa contenuti nella scheda di memoria sul PC per la memorizzazione (Le illustrazioni mostrano il sistema operativo Windows XP Home Edition/Professional.) Collegare la scheda di memoria al personal computer. • Collegare la scheda di memoria utilizzando l’adattatore schede EC-AD1 PC (venduto separatamente), l’adattatore schede di memoria per PC commerciali o il lettore di schede di memoria.
  • Seite 109: Per La Memorizzazione

    • 9 Le schede di memoria dovranno essere formattate mediante personal computer utilizzando i file system FAT12, FAT16 o FAT32 (l’MV-1 non è in grado di formattare le schede di memoria). Il file system varierà in base al tipo di personal computer e sistema...
  • Seite 110: Apertura Dei Dati Di Ripresa (File Di Testo) Mediante Foglio Elettronico

    Funzionamento di base 4. Apertura dei dati di ripresa (file di testo) mediante foglio elettronico I dati di ripresa di ogni pellicola sono salvati come file di testo CSV. Questo file di testo può essere facilmente aperto e gestito mediante foglio elettronico tipo Microsoft®...
  • Seite 111 • Esempio di importazioni dati con Excel 2000 1. Attivare Microsoft Excel e scegliere ‘Apri…’ dal menu file. Impostare il file su ‘File di testo’, quindi scegliere il file da importare e fare clic su ‘Apri…’. Selezionare il file tipo ‘Delimitati—con campi separati da caratteri quali virgole o tabulazioni’.
  • Seite 112 Basic operation —continued 4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet software Selezionare ‘Virgola’ a fronte di ‘Delimitatori’ (eliminare gli altri segni di spunta), verificare che il campo ‘Considera delimitatori consecutive come uno solo’ non sia spuntato, che ‘nessuno’ sia selezionato a fronte di ‘Qualificatore di testo’, quindi fare clic su ‘Avanti’.
  • Seite 113: Dettagli Dei Dati Di Ripresa

    Dettagli dei dati di ripresa Nel file di testo memorizzato sul personal computer, i dati sono registrati in base alla fotocamera e la modalità di registrazione selezionata, come di seguito mostrato. I dati sono visualizzati in inglese. • Dati di ripresa e caratteristiche supportate da diverse modalità di registrazione della fotocamera Fotocamera F100 Voce registrata...
  • Seite 114 Dettagli dei dati di ripresa —segue— • Capacità di registrazione dati fotocamera La capacità di registrazione (numero di pellicole con i dati di ripresa registrati da ogni fotocamera) differisce in base alla fotocamera e alla modalità di registrazione. Per i dettagli circa le modalità di registrazione, fare riferimento al manuale d’istruzioni (F6) o al presente manuale (F5/F100).
  • Seite 115 *3 Con F6, quando il flash automatico TTL non viene attivato (anche nel caso in cui non si usi uno Speedlight Nikon), viene sempre registrato “non-TTL auto flash” (flash automatico non TTL). Inoltre, quando si utilizza lo Speedlight Nikon, viene...
  • Seite 116: Impostazione E Modifica Della Modalità Di Registrazione

    Per maggiori informazioni, fare riferimento ai relativi manuali d’istruzione. Inserire la scheda di memoria nel MV-1 104) e impostazione della modalità di registrazione sulla fotocamera.
  • Seite 117: Con F5/F100

    Cartella modeset modeset • Se l’MV-1 con scheda memoria è collegato alla fotocamera e si preme il pulsante d’avvio, la cartella "modelist", la cartella modello fotocamera ("f5" o "f100") e il file modalità di registrazione vengono sovrascritti . Se non presente, viene creata anche la cartella "modeset".
  • Seite 118 Impostazione e modifica della modalità di registrazione con F5/F100 —segue— File modalità di registrazione Priorità File modalità di Modalità di Sovrascrittura Spia luminosa registrazione registrazione dei dati d’avvertenza f5_a_del_display.mod Visualizzato f5_b_del_display.mod Visualizzato f5_c_del_display.mod Visualizzato f5_d_del_display.mod Visualizzato f5_a_del_notdisplay.mod Non visualizzato f5_b_del_notdisplay.mod Non visualizzato f5_c_del_notdisplay.mod Non visualizzato...
  • Seite 119 Voci modalità di registrazione Priorità Se nella cartella "modeset" vengono copiati o trasferiti più di un file modalità di registrazione, sarà applicata la modalità con la priorità maggiore • Sia con F5 sia con F100, se nella cartella "modeset" sono già presenti dei file modalità...
  • Seite 120: Schede Di Memoria Supportate

    Serie CompactFlash HB28 C8x: 64MB, 80MB CompactFlash HB28C016C6 (16MB) CompactFlash HB28D032C6 (32MB) * Per i dettagli relativi alle funzioni e all’utilizzo della suddetta scheda memoria, consultare il rispettivo produttore. Nikon non garantirà il funzionamento delle schede memoria fornite da altri produttori.
  • Seite 121: Spia Luminosa Di Segnalazione Errori Lampeggiante (Rossa)

    Lampeggio della spia luminosa di segnalazione errori (rossa)/Specifiche • Lampeggio della spia luminosa di segnalazione errori (rossa) Ripetere le operazioni dal punto 1 a pagina 10 dopo aver terminato le seguenti azioni correttive. Lampeggio lento (uno al secondo): Errore di comunicazione con la fotocamera Causa Azione correttiva Pag.
  • Seite 124 Nikon Corporation. Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale è necessaria l’autorizzazione scritte della NIKON CORPORATION. Si intendono libre le brevi critazioni nell’ambito di articoli su pubblicazioni specializzate. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME,...

Inhaltsverzeichnis