Seite 2
• Microsoft, Windows und Windows NT sind WARNUNG Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu und/oder in anderen Ländern. vermeiden, darf das Gerät weder Regen • IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
PC ........26 — Wiederholungswiedergabe Anschließen einer optionalen USB- Erstellen eines eigenen Programms ..12 Komponente ........26 — Programmwiedergabe (nur AWP-ZP5) Tuner Externe Komponenten Vorprogrammieren von Anschließen externer Komponenten ..28 Radiosendern ........13 Wiedergabe des Tons einer Hören von Radiosendungen....
Nicht abspielbare Discs Benutzung dieser • Mittels Adapter in eine Standarddisc Anleitung verwandelte 8-cm-Disc • CD-ROMs Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit • CD-Rs/CD-RWs außer den in den folgenden der Fernbedienung ausgeführte Formaten bespielten: Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den – Musik-CD-Format Tasten an der Anlage ausgeführt werden –...
Hinweise zu CD-R und CD-RW Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung • Manche CD-Rs oder CD-RWs können je nach der Aufnahmequalität, dem physischen Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs Zustand der Disc oder den Eigenschaften des ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Aufnahmegerätes nicht in dieser Anlage (CD) entsprechen.
Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Für Abbildungszwecke wird das AWP-ZP5 verwendet. MW-Rahmenantenne UKW-Wurfantenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
2 Schließen Sie die UKW- und MW- Einlegen von zwei R6- Antenne an. Batterien (Größe AA) in die Bauen Sie die MW-Rahmenantenne Fernbedienung zusammen, und schließen Sie sie dann an. MW-Rahmenantenne L O O Hinweis Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht F M 7 5 Ω...
Einstellen der Uhr Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung für die Bedienung. Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie ENTER. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die Minute einzustellen.
Wiedergabe einer Disc CD/MP3 – Wiedergabe — Normalwiedergabe/ Einlegen einer Disc Zufallswiedergabe Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von Führen Sie eine Disc mit nach rechts weisender Etikettenseite in den Disc- Audio-CDs und Discs mit MP3-Audiotracks. Schlitz ein. Beispiel: Bei Wiedergabe einer Disc Titelnummer Disc mit nach rechts weisender...
Sonstige Bedienungsvorgänge Drücken Sie PLAY MODE im Stoppmodus mehrmals, bis der Vorgang Ausführung gewünschte Modus angezeigt wird. Drücken Sie x. Stoppen der Einstellung Wiedergabe Wiedergabe Keine Anzeige Die Titel auf der Disc Drücken Sie X. Zum Fortsetzen Pause (Normalwieder- werden in der der Wiedergabe drücken Sie die gabe) ursprünglichen Reihenfolge...
Hinweise Wiederholbetrieb • Der Wiedergabemodus kann nicht während der Wiedergabe geändert werden. — Wiederholungswiedergabe • Der Wiedergabestart von Discs, die eine komplizierte Konfiguration, wie z.B. mehrere Schichten, aufweisen, kann etwas länger dauern. Sie können entweder alle Titel oder einen • Wenn die Disc eingelegt wird, liest der Player alle einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.
Sonstige Bedienungsvorgänge Erstellen eines eigenen Vorgang Ausführung Programms Abschalten der Drücken Sie PLAY Programmwiedergabe MODE mehrmals im Stoppmodus, bis „PGM“ — Programmwiedergabe ausgeblendet wird. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Löschen des letzten Titels Drücken Sie CLEAR im Stoppmodus.
Drücken Sie TUNER MEMORY. Die Speichernummer blinkt. Führen Sie die Tuner Schritte 6 und 7 bei blinkender Speichernummer aus. Vorprogrammieren von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW- Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann jeden dieser Sender abrufen. Automatischer Sendersuchlauf Speichernummer...
So ändern Sie das AM Drücken Sie TUNER MEMORY. Empfangsintervall (außer bei Drücken Sie . oder > mehrmals Modell für Europa) zur Wahl der gewünschten Speichernummer. Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) Drücken Sie ENTER. eingestellt.
Hören eines nicht Hören von vorprogrammierten Radiosendungen Radiosenders — Manuelle Abstimmung Sie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender Drücken Sie TUNER BAND (bzw. manuell einstellen. FUNCTION mehrmals), um die Funktion auf Tuner umzuschalten. Hören eines Festsenders Drücken Sie TUNER BAND mehrmals zur Wahl von „FM“...
Empfang von RDS-Sendungen Verwendung des Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Radiodatensystems (RDS) Bereich. Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- (nur Europa-Modell) Dienste anbietet, erscheint der Sendername im Display. Was ist RDS? So überprüfen Sie die RDS- RDS (Radio Data System) ist ein Information Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich...
Mischen des Klangs auf Klangeinstellung einem PC mit einer Einstellen des Klangs anderen Signalquelle Sie können die Bässe verstärken und einen — PC Mixing (außer AWP-ZP1) dynamischeren Klang erzeugen. Sie können den Klang auf einem PC mit einer Drücken Sie i-Bass. anderen Signalquelle mischen.
Wecken mit Musik Timer — Play Timer Einschlafen mit Musik Sie können sich zu einer vorprogrammierten — Sleep Timer Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie „Einstellen der Uhr“...
Seite 19
Drücken Sie ENTER. „PLAY TIMER“, Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprüngliche Anzeige wieder erscheint. Drücken Sie ?/1, um die Anlage auszuschalten. Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Timer aktivieren/ Drücken Sie CLOCK/ Einstellung TIMER SELECT. Drücken Sie . oder > überprüfen mehrmals, bis „SELECT TIMER ON?“...
Anzeigen der Disc- Display Information im Display Ausschalten des Displays Sie können die Spieldauer und die — Stromsparmodus Restspieldauer des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen. Die Demonstrationsanzeige (Displayfenster und Tasten leuchten und blinken selbst bei Überprüfen der ausgeschalteter Anlage) und die Uhrzeitanzeige können ausgeschaltet werden, um den Restspieldauer und der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein...
TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis); zeigt die Gesamtzahl der Titel auf der Disc und die Optionaler Personal-Computer Gesamtspieldauer der Disc an Für Discs mit MP3-Audiotracks im (außer AWP-ZP1) Normalwiedergabe- oder SHUF-modus Anschließen eines Für Discs mit MP3-Audiotracks im Modus ALBM oder ALBM SHUF Personal-Computers an Für Discs mit MP3-Audiotracks werden je nach...
Hinweise Systemvoraussetzung • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert Die folgende Umgebung ist für den Anschluss werden. des Computers an die Anlage notwendig. • Es kann kein einwandfreier Betrieb mit selbst Die Anlage funktioniert nur in den folgenden zusammengebauten PCs oder Betriebssystemen Umgebungen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Installieren des Treibers Monitor. Bevor Sie den Computer zum ersten Mal an den USB-Anschluss der Anlage anschließen, müssen Sie den Treiber installieren. Der Treiber ist standardmäßig im Betriebssystem enthalten. Das Installationsverfahren hängt vom jeweiligen Betriebssystem ab. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des Computers zur Hand.
So überprüfen Sie den Status der Hinweis Falls diese Posten nicht vorhanden sind oder ein „!“ installierten Geräte auf einem der Symbole angezeigt wird, bedeutet Überprüfen Sie unbedingt den Status der dies, dass der entsprechende Gerätetreiber nicht installierten Geräte, nachdem Sie ihre Treiber installiert ist oder vom Betriebssystem nicht erkannt installiert haben.
So überprüfen Sie den Status der Hinweise • Je nach Ihrer Computerumgebung können andere installierten Geräte Posten in der Liste „Device Manager“ Überprüfen Sie unbedingt den Status der unterschiedlich sein. installierten Geräte, nachdem Sie ihre Treiber • Falls die Geräte nicht erkannt werden, klemmen Sie installiert haben.
Wiedergeben von Anschließen einer Audiodateien auf einem optionalen USB- Komponente (nur AWP-ZP5) Verbinden Sie die Anlage über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Diese Anlage besitzt zwei USB-Hub- Computer (siehe Seite 21). Anschlüsse. Die USB-Hub-Anschlüsse dieser Schalten Sie den Computer ein.
Seite 27
Falls die USB-Anzeige erlischt Der maximale Stromverbrauch der angeschlossenen USB-Komponente überschreitet 100 mA, so dass sie nicht mit dieser Anlage verwendet werden kann. Die Lampe USB STATUS am Gerät leuchtet auf. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor. Trennen Sie die optionale USB- Komponente von dieser Anlage ab.
Externe Komponenten Anschließen externer Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. Für Abbildungszwecke wird das AWP-ZP5 verwendet. Externe Analogkomponente Von den Audio- Ausgangsbuchsen einer externen Analogkomponente Optionale USB-Komponente...
C USB-Hub-Anschlüsse (nur Wiedergabe des Tons AWP-ZP5) einer angeschlossenen Schließen Sie eine optionale USB-Komponente (USB-Memory-Key usw.) an diese USB-Hub- Komponente Anschlüsse an (siehe „Anschließen einer optionalen USB-Komponente“ auf Seite 26). Schließen Sie Audiokabel an. Siehe „Anschließen externer Komponenten“ auf Seite 28.
Sie die Anlage wieder ein. Der Timer kann nicht eingestellt werden. Falls die Anzeige noch immer blinkt oder die • Stellen Sie die Uhr erneut ein (siehe Seite 8). Störungsursache trotz Überprüfung aller obigen Punkte nicht feststellbar ist, konsultieren Sie Ihren nächsten Aiwa- Händler.
Seite 31
CD/MP3-Player Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel. „LOCKED“ erscheint. • Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis „PGM“ • Wenden Sie sich an Ihren Aiwa-Händler oder die und „SHUF“ ausgeblendet werden, um auf nächste autorisierte Aiwa-Kundendienststelle. Normalwiedergabe zurückzuschalten. Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Halten Sie die Antennen von der Anlage und • Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente anderen Komponenten fern. verringern. • Wenden Sie sich an Ihren Aiwa-Händler, falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat. • Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte versuchsweise aus.
Falls die Anlage auch nach Meldungen Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht Eine der folgenden Meldungen erscheint oder einwandfrei funktioniert, nehmen blinkt während des Betriebs u. U. im Display. Sie eine Rückstellung der Anlage nach dem folgenden Verfahren CD/MP3 vor: CD No Disc Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden eventuell eingelegte Disc heraus. (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme kommen kann. bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Aiwa-Händler.
Benzin oder Alkohol. SPEAKERS: für Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm Disc-Reinigung USB-Hub-Anschlüsse (nur AWP-ZP5) Verwenden Sie keine im Handel erhältliche CD/DVD- Stromverbrauch: 100 mA Linsenreinigungsdisc mit dieser Anlage, weil diese pro Anschluss eine Funktionsstörung verursachen kann.
Seite 36
Lautsprecherkabel (2) Zwischenfrequenz 450 kHz USB-Kabel (außer AWP-ZP1) (1) Lautsprecher (SSX-LZP5) Informationen zu den USB-Hub-Anschlüssen Lautsprechersystem 2-Weg-, Bassreflex, (nur AWP-ZP5) (1) magnetisch abgeschirmt Bestückung Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Tieftöner: 10 cm Durchm., bleiben vorbehalten. Konuslautsprecher Hochtöner: 4 cm Durchm.,...
* Die Taste ist für AWP-ZP1 EQ 8 (17) TUNING MODE 7 (13, 15) nicht verfügbar. FM MODE 6 (15) TUNING +/– 8 (13, 15) FUNCTION w; (9, 12, 13, 15, 23, VOLUME +/– 0 (18, 26) 26, 29) Zifferntasten qj (11) AWP-ZP5/ZP3 AWP-ZP1...
Seite 39
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato • Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi o marchi registrati della Microsoft Corporation negli in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. Stati Uniti e/o in altri paesi. 28.08.1995 n.548. • IBM e PC/AT sono marchi registrati della Sony International (Europe) GmbH International Business Machines Corporation.
Seite 40
— Riproduzione ripetuta computer......... 26 Creazione di una programmazione ..12 Collegamento di un componente — Riproduzione programmata opzionale USB........ 27 (AWP-ZP5 solamente) Sintonizzatore Preselezione delle stazioni Componenti opzionali radiofoniche ........13 Collegamento dei componenti Ascolto della radio ........ 15 opzionali .........
Dischi che non possono Come usare questo essere riprodotti da questo manuale sistema • Un disco da 8 cm convertito in un disco Questo manuale spiega principalmente le normale usando un adattatore operazioni usando il telecomando, ma le stesse • CD-ROM operazioni possono anche essere eseguite •...
Seite 42
Note sulla riproduzione di Disco registrato con sistema CD-R e CD-RW di protezione del copyright • Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere Questo prodotto è stato progettato per la riprodotti su questo sistema a seconda della riproduzione di dischi conformi allo standard qualità...
Preparativi Collegamento del sistema Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Per le illustrazioni è usato l’AWP-ZP5. Antenna a telaio AM Antenna FM a cavo Diffusore destro Diffusore sinistro 1 Collegare i diffusori.
2 Collegare le antenne FM e AM. Inserimento di due pile R6 Installare l’antenna a telaio AM e poi (formato AA) nel telecomando collegarla. Antenna a telaio AM L O O Nota Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di F M 7 5 Ω...
Impostazione dell’orologio Per l’operazione usare i tasti sul telecomando. Premere ?/1 per accendere il sistema. Premere CLOCK/TIMER SET. Premere ripetutamente . o > per impostare l’ora. Premere ENTER. Premere ripetutamente . o > per impostare i minuti. Premere ENTER. L’orologio inizia a funzionare. Per regolare l’orologio Premere CLOCK/TIMER SET.
Riproduzione di un disco CD/MP3 – Riproduzione — Riproduzione normale/ Caricamento di un disco Riproduzione in ordine casuale Questo sistema consente di riprodurre i CD Inserire un disco nella fessura del disco con il lato dell’etichetta rivolto a destra. audio e i dischi con brani audio MP3. Esempio: Quando si riproduce un disco Numero di brano Quando si riproduce...
Altre operazioni Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché appare il modo Procedere in questo modo desiderato. Premere x. Interrompere la Selezionare Per riprodurre riproduzione Nessun display I brani sul disco nell’ordine Premere X. Premere di nuovo per Fare una pausa (Riproduzione originale.
Note Per riprodurre • Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione. ripetutamente • Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la riproduzione dei dischi registrati in configurazioni — Riproduzione ripetuta complesse come a molti strati. •...
Altre operazioni Creazione di una Procedere in questo modo programmazione Disattivare la Premere ripetutamente riproduzione PLAY MODE in modo di — Riproduzione programmata programmata arresto finché “PGM” scompare. È possibile effettuare una programmazione fino Cancellare un brano dalla Premere CLEAR in modo a 25 passi.
Premere TUNER MEMORY. Il numero di preselezione lampeggia. Sintonizzatore Eseguire i punti 6 e 7 mentre il numero di preselezione lampeggia. Preselezione delle stazioni radiofoniche È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni selezionando semplicemente il numero di preselezione corrispondente.
Per cambiare l’intervallo di Premere ENTER. sintonia AM (eccetto il modello Ripetere i punti da 2 a 7 per per l’Europa) preselezionare altre stazioni. L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in Altre operazioni fabbrica a 9 kHz (o 10 kHz per alcune aree). Per Procedere in questo modo cambiare l’intervallo di sintonia AM, prima Sintonizzare una...
Ascolto di una stazione non Ascolto della radio preselezionata È possibile ascoltare una stazione radiofonica — Sintonia manuale selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione. Premere TUNER BAND (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione al sintonizzatore. Ascolto di una stazione Premere ripetutamente TUNER BAND preselezionata per selezionare “FM”...
Ricezione delle trasmissioni Uso del sistema di dati radio (RDS) Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM. (soltanto il modello per l’Europa) Quando si sintonizza una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione appare sul Che cos’è il sistema di dati display.
Missaggio del suono su un Regolazione del suono personal computer con Regolazione del suono un’altra sorgente sonora È possibile rafforzare i bassi e creare un suono — PC Mixing (tranne che per l’AWP- più potente. ZP1) Premere i-Bass. È possibile eseguire il missaggio del suono su un A ciascuna pressione del tasto il display cambia personal computer con un’altra sorgente sonora.
Per svegliarsi con la Timer musica Per addormentarsi con la — Timer di riproduzione musica È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora — Timer di autospegnimento preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” È possibile impostare il sistema in modo che si a pagina 8).
Seite 56
Premere ENTER. “PLAY TIMER”, l’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, quindi ritorna il display originale. Premere ?/1 per spegnere il sistema. Altre operazioni Procedere in questo modo Attivare il timer/ Premere CLOCK/TIMER controllare SELECT.
Visione sul display delle Display informazioni sul disco Disattivazione del display È possibile controllare il tempo di riproduzione — Modo di risparmio della corrente e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco. Il display di dimostrazione (la finestra del display e i tasti che si illuminano e lampeggiano Controllo del tempo anche quando il sistema è...
Seite 58
Controllo del tempo totale di Controllo del nome della riproduzione e dei titoli (CD/ stazione (TUNER) MP3) Premere DISPLAY durante l’ascolto della radio. Premere DISPLAY in modo di arresto. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: ciclicamente nel modo seguente: t Numero di...
Seite 59
Apparecchiature necessarie Personal computer opzionale per il sistema (tranne che per l’AWP-ZP1) I seguenti ambienti sono necessari per il computer da collegare al sistema. Il sistema non Collegamento di un può funzionare in ambienti diversi da quelli personal computer al seguenti.
Note Installazione del driver • Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti del computer consigliati che sono menzionati sopra. Quando si collega la prima volta il computer alla • Il funzionamento non è garantito nei PC o sistemi porta USB del computer, è...
Seite 61
Per verificare lo stato dei Seguire le istruzioni che appaiono sul monitor. dispositivi installati Assicurarsi di controllare lo stato dei dispositivi installati dopo aver installato i loro driver. Aprire il [Control Panel]. Nel menu di avvio, puntare su [Settings] e cliccare su [Control Panel].
Seite 62
Per verificare lo stato dei Cliccare su [OK] per chiudere la finestra di dialogo di “System Properties”. dispositivi installati Note Assicurarsi di controllare lo stato dei dispositivi • Le altre voci nell’elenco di “Device Manager” installati dopo aver installato i loro driver. possono differire a seconda dell’ambiente del Aprire il [Control Panel].
Seite 63
Note Ascolto dei file audio su • Le altre voci nell’elenco di “Device Manager” possono differire a seconda dell’ambiente del un personal computer computer. • Se i dispositivi non sono riconosciuti, scollegare e ricollegare il cavo USB e tentare di installare di Collegare il sistema al computer con il nuovo automaticamente i driver dell’unità.
Seite 64
La spia USB STATUS sull’unità si illumina. In questo caso seguire le procedure indicate sotto. (AWP-ZP5 solamente) Scollegare il componente USB opzionale da questo sistema. Questo sistema è dotato di due porte per hub Quando si visualizzano le istruzioni sul USB.
Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali Per migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. Per le illustrazioni è usato l’AWP-ZP5. Componente analogico opzionale Dalle prese di uscita audio di un...
C Porte per hub USB (AWP-ZP5 Ascolto dell’audio da un solamente) componente collegato Collegare un componente opzionale USB (tasto di memoria USB, ecc.) a queste porte per hub USB (vedere “Collegamento di un componente Collegare i cavi audio. opzionale USB” a pagina 27).
Il timer non funziona. dopo aver controllato tutte le suddette voci, • Attivare il timer e “ PLAY” si illumina sul rivolgersi al rivenditore Aiwa più vicino. display (pagina 19). • Controllare l’impostazione del timer e impostare l’ora esatta (pagina 19).
Seite 68
Appare “LOCKED”. I brani audio MP3 impiegano più tempo per • Rivolgersi al proprio rivenditore Aiwa o al centro iniziare la riproduzione rispetto agli altri. di assistenza Aiwa locale autorizzato. • Dopo che il sistema legge tutti i brani sui dischi, la Il disco non viene espulso.
Seite 69
• Tenere le antenne lontano dal sistema e dagli altri sull’unità) per selezionare “MD” (pagina 29). componenti. * AWP-ZP1 solamente • Consultare il rivenditore Aiwa più vicino se Il suono è distorto. l’antenna AM in dotazione si è staccata dal • Abbassare il volume del componente collegato.
Seite 70
Messaggi Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento. CD/MP3 CD No Disc Non c’è nessun disco nel lettore. CD NO STEP Tutti i brani programmati sono stati cancellati. OVER È stata raggiunta la fine del disco premendo M durante la riproduzione o la pausa.
• Quando si sposta il sistema, estrarre qualsiasi disco. In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema, consultare il rivenditore Aiwa più vicino.
Note sui dischi Dati tecnici • Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia. Strofinare il disco dal centro verso l’esterno. Unità principale (CX-LZP5/LZP3/ • Non usare i solventi come il benzene, il diluente, i LZP1) detergenti reperibili in commercio o lo spray Sezione dell’amplificatore antistatico per LP in vinile.
Seite 73
Porte per hub USB (AWP-ZP5 solamente) Generali Consumo massimo di Requisiti di alimentazione corrente: 100 mA per porta Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz Sezione del lettore CD Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Sistema A compact disc e sistema Modello per l’Australia:...
23, 26, 29) avanzamento) 9 (7, 10, 13, TUNING +/– 9 (13, 15) i-Bass 0 (17, 32) X (pausa) qk (10) 6 (29) x (arresto) ql (10, 13) AWP-ZP1 solamente tranne che per l’AWP-ZP1 AWP-ZP5 solamente 3 4 5 seguito...
Seite 75
TUNER MEMORY 5 (13) FM MODE 6 (15) * Il tasto non è disponibile per TUNING MODE 7 (13, 15) l’AWP-ZP1. FUNCTION w; (9, 12, 13, 15, 23, TUNING +/– 8 (13, 15) 26, 29) VOLUME +/– 0 (18, 26) AWP-ZP5/ZP3 AWP-ZP1...
Seite 78
• Microsoft, Windows a Windows NT jsou UPOZORNĚNÍ ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Nevystavujte jednotku dešti ani vlhku, Spojených státech amerických a v dalších zemích. abyste zabránili vzniku nebezpečí • IBM a PC/AT jsou registrované ochranné známky společnosti International Business požáru či úrazu elektrickým proudem.
Seite 79
......26 — Opakované přehrávání Připojení volitelného přístroje s Vytvoření vlastního programu ..12 rozhraním USB ......27 — Naprogramované přehrávání (Pouze AWP-ZP5) Přijímač Volitelné součásti Nastavení rozhlasových stanic... 13 Připojení volitelných součástí ... 28 Poslech rozhlasové stanice....15 Poslech zvuku z připojeného...
Disky, které není možné Jak používat tuto přehrávat příručku • 8 cm disk konvertovaný na standardní disk prostřednictvím adaptéru Tato příručka převážně vysvětluje operace • CD-ROM pomocí dálkového ovládače, ale stejné • Jiné CD-R/CD-RW disky než nahrané v operace je možné provádět také pomocí následujících formátech: tlačítek umístěných na systému, která...
Seite 81
Poznámky k CD-R a CD-RW Hudební disky kódované pomocí technologií na ochranu • Některé CD-R a CD-RW disky nelze na autorských práv tomto systému přehrávat, v závislosti na kvalitě záznamu nebo fyzickém stavu Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával média, případně...
Uvedení do provozu Připojení systému K připojení systému pomocí dodaných kabelů a příslušenství proveďte následující kroky 1 až 4. AWP-ZP5 je použit pouze pro ilustrační účely. Rámová anténa AM pásma Drátová anténa FM pásma Pravý reproduktor Levý reproduktor 1 Připojte reproduktory.
Seite 83
2 Připojte antény pásem FM a AM. Vložení dvou baterií R6 Ustavte anténu pásma AM a pak ji (velikost AA) do dálkového připojte. ovladače Rámová anténa AM pásma L O O Poznámka F M 7 5 Ω ( C O A X I A L Pokud dálkový...
Nastavení hodin K ovládání použijte tlačítka na dálkovém ovladači. Stiskněte ?/1 a zapněte přístroj. Stiskněte CLOCK/TIMER SET. Stiskněte opakovaně . nebo > a nastavte hodiny. Stiskněte ENTER. Stiskněte opakovaně .nebo > a nastavte minuty. Stiskněte ENTER. Hodiny jsou aktivovány. Nastavení hodin Stiskněte CLOCK/TIMER SET.
Přehrávání disku CD/MP3 – Přehrávání — Normální přehrávání/Náhodné Vložení disku přehrávání Tento přístroj umožňuje přehrávání audio Do štěrbiny vložte disk štítkem směrem CD a s MP3 stopou. doprava. Příklad: Při přehrávání disku Číslo stopy Při přehrávání vkládejte disky štítkem směrem doprava. Poznámky •...
Seite 86
Další operace Stiskněte v režimu zastavení opakovaně PLAY MODE, dokud se K provedení Udělejte toto nezobrazí režim, který požadujete. Stiskněte x. Zastavení Zvolte Pro přehrávání přehrávání Není v displeje Přehrají se skladby na Stiskněte X. Dalším stiskem Pozastavení (normální disku v původním pořadí. bude přehrávání...
Poznámky Přehrávání • Během přehrávání nelze změnit režim. • Někdy je nutné spustit přehrávání disků opakovaně nahraných ve složité konfiguraci, například s mnoha vrstvami. — Opakované přehrávání • Po vložení disku přehrávač načte všechny stopy, které jsou na něm uložené. Pokud je na disku více Všechny skladby nebo jedinou skladbu na alb nebo stop v jiném formátu než...
Stiskněte N (nebo CD N na Vytvoření vlastního přístroji). Naprogramované přehrávání začne. programu Další operace — Naprogramované přehrávání K provedení Udělejte toto Zrušení Stiskněte opakovaně Můžete si připravit program z celkem naprogramovaného PLAY MODE v režimu 25 kroků. přehrávání zastavení, dokud Stiskněte CD (nebo FUNCTION „PGM“...
Stiskněte TUNER MEMORY. Číslo předvolby začne problikávat. Při Přijímač problikávání čísla předvolby proveďte kroky 6 a 7. Nastavení rozhlasových stanic Je možné nastavit až 20 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 v pásmu AM. Poté si můžete naladěnou stanici zvolit pouhým stiskem odpovídajícího čísla předvolby.
Seite 90
Změna intervalu ladění stanic v Stiskněte ENTER. pásmu AM (kromě evropského Opakujte kroky 2 až 7 a modelu) naprogramujte další předvolené stanice. Interval ladění stanic v pásmu AM je z výroby nastaven na 9 kHz (nebo 10 kHz Další operace v některých oblastech).
Poslech nepředvolené Poslech rozhlasové rozhlasové stanice stanice — Ruční ladění Rozhlasové stanice můžete poslouchat buď Stiskněte TUNER BAND (nebo zvolením předvolené stanice, nebo ručním FUNCTION opakovaně) a přepněte naladěním stanice. funkci na rozhlasový přijímač. Stiskněte opakovaně TUNER BAND a Poslech předvolené rozhlasové zvolte „FM“...
Příjem signálu RDS Použití funkce Radio Jednoduše zvolte stanici v pásmu FM. Data System (RDS) Jakmile naladíte stanici, která poskytuje (Pouze u evropských modelů) služby RDS, název stanice se zobrazí na displeji. Co je to Radio Data System? Kontrola informace RDS S každým stiskem tlačítka DISPLAY se RDS (Radio Data System) je rozhlasovou rychlost zobrazování...
Prolínání zvuku na Nastavení zvuku osobním počítači Nastavení zvuku s jiným zdrojem Můžete dosáhnout zesílené reprodukce zvuku hloubek a vytvořit tak sytější zvuk. — Prolínání zvuku na PC (kromě Stiskněte i-Bass. AWP-ZP1) S každým stiskem tlačítka se zobrazení na displeji mění takto: Zvuk můžete prolínat na osobním počítači i-Bass ON* y i-Bass OFF s jiným zdrojem zvuku.
Vstávání s hudbou Časovač — Časovač přehrávání Usínání s hudbou Můžete se nechat vzbudit hudbou — Časovač vypnutí reprodukovanou v předvolenou dobu. Ujistěte se, že jsou nastaveny hodiny (viz Přístroj můžete nastavit tak, aby se vypnul odstavec „Nastavení hodin“ na str. 8). po uplynutí...
Seite 95
Stiskněte ENTER. „PLAY TIMER“, čas spuštění, čas zastavení a zdroj zvuku, poté se zobrazí původní informace displeje. Stiskněte tlačítko ?/1 a vypněte přístroj. Další operace K provedení Udělejte toto Aktivace Stiskněte CLOCK/ časovače/kontrola TIMER SELECT. Stiskněte . nebo > nastavení opakovaně, dokud se nezobrazí...
Zobrazení informací Displej o disku na displeji Vypnutí displeje Dobu přehrávání a zbývající dobu aktuální — Úsporný režim skladby nebo disku si můžete zobrazit. Zobrazení demonstračního režimu (okénko Zobrazení zbývající hrací doby displeje a rozsvícená a problikávající tlačítka i v případě vypnutí přístroje) a zobrazení a názvů...
Seite 97
Zobrazení celkové hrací doby Zobrazení názvu rozhlasové přehrávání a názvů (CD/MP3) stanice (TUNER) Stiskněte DISPLAY v režimu zastavení. Stiskněte DISPLAY při poslechu rozhlasové stanice. S každým stiskem tlačítka se zobrazení na S každým stiskem tlačítka se zobrazení na displeji mění takto: displeji mění...
Požadované systémové Volitelné funkce s osobním vybavení počítačem K připojení přístroje k počítači je nutné mít (kromě AWP-ZP1) k dispozici následující vybavení. Systém nebude fungovat v jiných prostředích kromě Připojení osobního následujících: • USB port s podporou standardu USB 1.1 nebo počítače k systému vyšší...
Poznámky Instalace ovladače • Funkčnost není zaručena pro všechna doporučená počítačová prostředí zmíněná výše. • Funkčnost není zaručena v operačních systémech Pokud poprvé připojujete počítač do USB nebo v počítačích tzv. „šitých na míru“. portu přístroje, musíte nainstalovat ovladač. • Funkčnost není zaručena v prostředích, která Ovladač...
Seite 100
Ověření stavu instalovaných Postupujte podle pokynů na monitoru. zařízení Po instalaci ovladačů si ověřte stav nainstalovaných zařízení. Otevřete [Control Panel]. V menu Start vyberte [Settings] a klepněte na [Control Panel]. Poklepejte na ikonu [System]. Zobrazí se dialogové okno „System Properties“. Poznámka (Ve Windows Me) Pokud nemůžete nalézt ikonu [System], klepněte na „View all Control...
Seite 101
Ověření stavu instalovaných Poznámka Pokud tyto položky nevidíte nebo pokud se nad zařízení některou ikonou zobrazuje „!“, znamená to, že Po instalaci ovladačů si ověřte stav odpovídající ovladač zařízení není nainstalován nainstalovaných zařízení. nebo rozpoznán operačním systémem. V takovém případě nainstalujte ovladač zařízení Otevřete [Control Panel].
Poznámky Poslech zvukových • Ostatní položky na seznamu ve „Device Manager“ se mohou lišit v závislosti na prostředí souborů na osobním počítače. • Pokud nejsou zařízení rozpoznána, odpojte a počítači znovu připojte USB kabel a pokuste se o automatickou instalaci ovladače zařízení znovu. Pokud zařízení...
100 mA, proto jej nelze použít. Stavová kontrolka USB STATUS na přístroji se rozsvítí. V takovém případě postupujte (Pouze AWP-ZP5) následujícím způsobem. Odpojte volitelný přístroj s USB rozhraním Tento přístroj je vybaven dvěma porty od tohoto přístroje.
Volitelné součásti Připojení volitelných součástí K vylepšení funkce svého přístroje můžete připojit další volitelné součásti. Viz také návod k obsluze dodaný ke každé součásti. AWP-ZP5 je použit pouze pro ilustrační účely. Volitelný analogový přístroj Z výstupních konektorů zvuku volitelného analogového přístroje Volitelný...
C porty USB rozbočovače Poslech zvuku (pouze AWP-ZP5) Připojte volitelný přístroj s USB rozhraním z připojeného (paměťovou kartu USB, atd.) k těmto přístroje portům USB rozbočovače (viz odstavec „Připojení volitelného přístroje s rozhraním USB“ na str. 27). Připojte zvukové kabely.
Pokud problémy přetrvávají i po provedení Není slyšet žádný zvuk. všech výše uvedených kroků, poraďte se • Stiskněte VOLUME + (nebo otočte s nejbližším prodejcem Aiwa. ovladačem VOLUME na přístroji po směru hodinových ručiček). • Ujistěte se, že nejsou připojena sluchátka.
Seite 107
MPEG 1 Audio Layer-3. Zobrazuje se „LOCKED“. Začátek přehrávání MP3 audio stop trvá • Kontaktujte svého prodejce Aiwa nebo místní déle než u jiných disků. autorizované servisní středisko Aiwa. • Poté co přístroj načte všechny stopy na disku, Disk se nevysouvá.
Seite 108
• V případě, že dodaná anténa pásma AM se * Pouze AWP-ZP1 vysmekne z plastikového stojanu, poraďte se Zvuk je zkreslený. s nejbližším prodejcem Aiwa. • Nastavte hlasitost připojeného přístroje na • Pokuste se postupně vypínat okolní elektrické nižší úroveň.
Pokud přístroj správně nepracuje Hlášení ani po provedení výše uvedených opatření, resetujte přístroj Během provozu přístroje se na displeji následujícím způsobem: mohou zobrazit nebo problikávat některá Odpojte napájecí kabel. následující hlášení. Připojte napájecí kabel. CD/MP3 Stiskněte ?/1 a zapněte přístroj. CD No Disc Podržte ?/1 a pak na přístroji stiskněte i- V přehrávači není...
úpravou (vosk, Pokud máte libovolné dotazy nebo problémy olej, leštěnka, atd.) protože může dojít ke týkající se vašeho přístroje, kontaktujte svého znečištění nebo zabarvení povrchu. nejbližšího prodejce Aiwa.
čistící prostředky pro čištění CD/DVD čoček, PHONES (stereofonní minizdířka): protože by to mohlo vést k jeho nesprávné funkci. Sluchátka s impedancí 8 ohmů a více SPEAKERS: impedance 6 ohmů Porty USB rozbočovače (pouze AWP-ZP5) Maximální spotřeba: 100 mA na jeden port pokračování...
Seite 112
USB (kromě AWP-ZP1) externí anténu kabel (1) Mezifrekvence 450 kHz Informace o rozbočovači USB (pouze Speaker (SSX-LZP5) AWP-ZP5) (1) Reproduktorový systém 2 pásmový, Konstrukční provedení a technické údaje se s bassreflexem, mohou měnit bez předchozího upozornění. magnetický stíněný Reproduktory Basový: průměr 10 cm, kuželový...
Seite 116
• A Microsoft, Windows és a Windows NT a FIGYELMEZTETÉS Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más A tűz és áramütés veszélyének országokban. elkerülése érdekében ne tegye ki a • Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegyei.
Seite 117
Lejátszás ismételten......11 fájlok meghallgatása ....26 — Ismételt lejátszás Opcionális USB egység Saját program készítése ..... 12 csatlakoztatása......27 — Program lejátszás (Csak AWP-ZP5) Tuner Opcionális egységek Rádióállomások tárolása ....13 Opcionális egységek bekötése ..28 Rádióhallgatás........15 Csatlakoztatott egység hangjának —...
Lemezek, amelyeket nem Hogyan használjuk játszik le ez a rendszer ezt az útmutatót • 8 cm-es lemez szabványos lemezzé alakítva adapter segítségével Ez az útmutató elsősorban a távvezérlő • CD-ROM-ok segítségével végzett működtetést • CD-R/CD-RW-k, amelyek a következő magyarázza el, de ugyanazok a műveletek formátumokban rögzítettektől eltérőek: végrehajthatóak a rendszeren lévő...
Seite 119
Megjegyzések a CD-R és CD- Szerzői jogvédelmi RW-ről technológiával kódolt zenei lemezek • Bizonyos CD-R vagy CD-RW-k nem játszhatók le ezen a rendszeren, a lemez A készülék Compact Disc (CD) szabványú rögzítési minőségétől vagy fizikai lemezek lejátszására lett tervezve. állapotától, vagy a rögzítő eszköz Napjainkban több zenei kiadó...
Első lépések Rendszer bekötése Hajtsa végre a következő 1 – 4 műveleteket, hogy bekösse a rendszerét a mellékelt kábelek és tartozékok segítségével. Az AWP-ZP5 illusztrációs célt szolgál. AM hurokantenna FM huzalantenna Jobb hangszóró Bal hangszóró 1 Csatlakoztassa a hangszórókat. Hangszórók Csak a lecsupaszított részt helyezze be...
Seite 121
2 Csatlakoztassa az FM és AM Két R6 (AA méretű) elem antennát. behelyezése a távvezérlőbe Állítsa fel az AM hurokantennát, majd csatlakoztassa azt. AM hurokantenna Megjegyzés L O O Ha a távvezérlőt hosszabb ideig nem használja, az elemfolyásból és korrózióból származó lehetséges F M 7 5 Ω...
Óra beállítása Használja a távvezérlőn a gombokat a művelethez. Nyomja meg a ?/1-t, hogy bekapcsolja a rendszert. Nyomja meg a CLOCK/TIMER SET- Nyomja meg ismételten a .-t vagy a >-t ismételten, hogy beállítsa az órát. Nyomja meg az ENTER-t. Nyomja meg ismételten a .-t vagy a >-t ismételten, hogy beállítsa a percet.
Lemez lejátszása CD/MP3 – Lejátszás — Normál lejátszás/Kevert lejátszás Lemez betöltése Ezen a rendszeren lejátszhat audió CD-ket és MP3 audió műsorszámokat tartalmazó Helyezzen be egy feliratozott felével lemezeket. jobbra néző lemezt a lemeznyílásba. Példa: Amikor lejátszik egy lemezt Műsorszám sorszáma Amikor a lejátszik egy lemezt, azt úgy helyezze be, hogy a...
Más műveletek Addig nyomja ismételten a PLAY MODE-ot állj üzemmódban, amíg a Hogy Tegye ezt kívánt üzemmód meg nem jelenik. Nyomja meg az x-t. Megállítsa a Válassza ki Hogy lejátssza lejátszást Nincs kijelzés Az eredeti sorrendben a Nyomja meg a X-et. Nyomja Szüneteltesse a (Normál műsorszámokat a...
Megjegyzések Lejátszás ismételten • Nem változtathatja meg a lejátszási üzemmódot lejátszás közben. — Ismételt lejátszás • Előfordulhat, hogy az összetett szerkezetű, mint pl.: a sokrétegű lemezek lejátszásának megkezdése több időt vesz igénybe. Lejátszhatja ismételten az összes • Amikor a lemezt behelyezi, a lejátszó beolvassa műsorszámot vagy egyetlenegy az összes műsorszámot a lemezen.
Nyomja meg a N-t (vagy a CD N-t a Saját program készüléken). Megkezdi a program lejátszást. készítése Más műveletek — Program lejátszás Hogy Tegye ezt Visszavonja a Addig nyomja ismételten Legfeljebb 25 lépéses programot készíthet. program lejátszást a PLAY MODE-ot állj Nyomja meg a CD-t (vagy a üzemmódban, amíg a FUNCTION-t ismételten), hogy CD-re...
Nyomja meg a TUNER MEMORY-t. A tárhely sorszám villog. Hajtsa végre a Tuner 6. és 7. lépést, miközben a tárhely sorszám villog. Rádióállomások tárolása Tárolhat legfeljebb 20 FM adót és 10 AM adót. Majd egyszerűen behangolhatja az adók bármelyikét a megfelelő tárhely sorszám kiválasztásával.
Seite 128
Hogy megváltoztassa az AM Nyomja meg az ENTER-t. hangolási lépésközt (kivéve az Ismételje a lépéseket 2-től 7-ig, hogy európai modellt) tároljon más adókat. Az AM hangolási lépésköz gyári beállítása Más műveletek 9 kHz (vagy 10 kHz bizonyos körzetekben). Hogy Tegye ezt Hogy megváltoztassa az AM hangolási Behangolja a Kövesse a „Kézi hangolás...
Nem tárolt adó hallgatása Rádióhallgatás — Kézi hangolás Egy rádióadót vagy a tárolt adó kiválasztásával vagy az adó kézi Nyomja meg a TUNER BAND-ot (vagy behangolásával hallgathat. a FUNCTION-t ismételten), hogy a funkciót tunerre kapcsolja. Nyomja meg ismételten a TUNER Tárolt adó...
A rádió adat rendszer (RDS) használata (Csak európai modell) Mi a rádió adat rendszer? A rádió adat rendszer (Radio Data System – RDS) az egy adás szolgáltatás, amely lehetővé teszi a rádióadóknak, hogy további információkat küldjenek a szokásos műsor jelekkel együtt. Az RDS csak FM adókon elérhető.* Megjegyzés Előfordulhat, hogy az RDS nem működik...
Személyi Hang beállítás számítógépen lévő Hang beállítása hang keverése egy Felerősítheti a mély hangszínt, és még másik hangforrással erőteljesebb hangzást állíthat elő. — PC keverés (kivéve az Nyomja meg az i-Bass-t. AWP-ZP1-et) Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző megváltozik a következőképpen: Keverheti a személyi számítógépen lévő...
Ébredés zenére Időzítő — Lejátszás időzítő Elalvás zenére Zenére ébredhet egy beállított időpontban. — Kikapcsolás időzítő Győződjön meg arról, hogy beállította az órát (lásd az „Óra beállítása” című Beállíthatja, hogy a rendszer kikapcsoljon fejezetben a 8. oldalon). egy bizonyos idő után, azért hogy zenére Használja a távvezérlőn a gombokat a alhasson el.
Seite 133
Addig nyomja ismételten a .-t vagy a >-t, amíg a kívánt hangforrás meg nem jelenik. Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző megváltozik a következőképpen: TUNER y CD PLAY Nyomja meg az ENTER-t. A „PLAY TIMER”, a kezdési idő, a megállítási idő és a hangforrás megjelenik sorjában, majd az eredeti kijelző...
Információk Kijelző megtekintése a A kijelző lemezről a kijelzőben kikapcsolása Ellenőrizheti az aktuális műsorszám vagy a — Energiatakarékos üzemmód lemez játékidejét és hátralévő idejét. A bemutató kijelző (a kijelzőablak és a gombok akkor is világítanak és villognak, Hátralévő idő és címek amikor a rendszer ki van kapcsolva) és az óra ellenőrzése (CD/MP3) kijelző...
Seite 135
Teljes játékidő és címek Az adó nevének ellenőrzése ellenőrzése (CD/MP3) (TUNER) Nyomja meg a DISPLAY-t állj Nyomja meg a DISPLAY-t, miközben a üzemmódban. rádiót hallgatja. Valahányszor megnyomja a gombot, a Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző ciklikusan változik a kijelző ciklikusan változik a következőképpen: következőképpen: t Tárhely sorszám...
Szükséges Opcionális személyi rendszerfelszereltség számítógép A következő környezet szükséges a (kivéve az AWP-ZP1-et) számítógépnek, hogy csatlakoztassa a rendszerhez. A rendszer nem működik a Személyi számítógép következőktől eltérő környezetben. • USB port, amely támogatja az USB 1.1-et csatlakoztatása a vagy magasabbat rendszerhez •...
Megjegyzések A meghajtóprogram • A működés nem garantált az összes fent említett számítógépes környezetben. telepítése • A működés nem garantált a házilag készített PC- k vagy operációs rendszerek esetén. • A működés nem garantált más operációs Amikor először csatlakoztatja a rendszerekre upgrad-elt környezetben.
Seite 138
Kövesse a monitoron megjelenő Megjegyzés utasításokat. (Windows Me-höz) Ha nem találja a [System] ikont, kattintson a „View all Control Panel options”-ra. Kattintson a [Device Manager] fülre. Győződjön meg arról, hogy az „View devices by type” van kiválasztva. Győződjön meg arról, hogy a következő tételek fel vannak sorolva a „Device Manager”...
Seite 139
Kattintson a [Device Manager] gombra. Windows 2000 Professionalhoz Győződjön meg arról, hogy a „devices by vagy Windows XP type” van kiválasztva a „View” menüben. Professionalhoz/Home Győződjön meg arról, hogy a következő Editionhöz tételek fel vannak sorolva a „Device Manager” párbeszédablakban. Hogy telepítse az USB •...
Mac OS 9.0-tól 9.2-ig esetén Személyi Hogy telepítse az USB számítógépen lévő meghajtóprogramot audió fájlok Csatlakoztassa a rendszerért a meghallgatása számítógéphez a mellékelt USB kábel segítségével (lásd 22. oldal). Indítsa el a számítógépet. Csatlakoztassa a rendszerért a számítógéphez a mellékelt USB Nyomja meg a ?/1-t, hogy bekapcsolja a kábel segítségével (lásd 22.
Az USB csatlakoztatása STATUS lámpa kigyullad a készüléken. Ebben az esetben kövesse az alábbi (Csak AWP-ZP5) műveleteket. Válassza le az opcionális USB egységet e E rendszernek két USB hub portja van. E rendszerről. rendszer USB hub portjainak segítségével, Amikor utasítások jelennek meg a PC...
Opcionális egységek Opcionális egységek bekötése Hogy bővítse rendszerét, opcionális egységeket csatlakoztathat. Tanulmányozza az egyes egységekhez mellékelt használati útmutatókat. Az AWP-ZP5 illusztrációs célt szolgál. Opcionális analóg egység Egy opcionális analóg egység audió kimeneti aljzatairól Opcionális USB egység Személyi számítógép A MD aljzatok B USB port (kivéve az...
C USB hub portok (csak AWP-ZP5) Csatlakoztatott Csatlakoztasson egy opcionális USB egységet (USB memóriakulcs stb.) ezekhez egység hangjának az USB hub portokhoz (lásd az „Opcionális hallgatása USB egység csatlakoztatása” című fejezetben a 27. oldalon). Csatlakoztassa az audiokábeleket. Lásd az „Opcionális egységek bekötése”...
Az időzítő nem állítható be. csatlakozókábelt, és kapcsolja be a • Állítsa be újra az órát (8. oldal). rendszert. Ha a kijelzés még mindig villog, vagy a probléma oka nem található még az összes fenti pont ellenőrzése után sem, forduljon a legközelebbi Aiwa márkakereskedőjéhez.
Seite 145
Amikor egy mély hangszínű műsorszámot CD/MP3 lejátszó hangosan hallgat, akkor a hangszóró rezgés okozhat hang ugrást. A „LOCKED” megjelenik. • Forduljon az Aiwa márkakereskedőjéhez A lejátszást nem az első műsorszámtól vagy helyi hivatalos Aiwa szervizhez. kezdi meg. • Addig nyomja ismételten a PLAY MODE-ot, A lemezt nem adja ki.
Seite 146
„MD”-t (29. oldal). • Tartsa távol az antennákat a rendszertől és * Csak AWP-ZP1 más egységektől. A hang torzított. • Forduljon a legközelebbi Aiwa • Állítsa a csatlakoztatott egység hangerejét márkakereskedőjéhez, ha a mellékelt AM alacsonyabbra. antennának lejön a műanyag lába.
Ha a rendszer még mindig nem Üzenetek mûködik megfelelõen a fenti intézkedések végrehajtása után sem, akkor állítsa vissza a rendszert a Előfordulhat, hogy a következő üzenetek egyike megjelenik vagy villog a kijelzőben következõképpen: működtetés közben. Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt. CD/MP3 Csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozókábelt.
• Amikor mozgatja a rendszert, vegye ki a lemezt. különlegesen volt kezelve (waxszal, olajjal, polírozóval stb.), mert az a felület elszíneződését Ha a rendszerrel kapcsolatban felmerül bármilyen vagy rozsdásodását eredményezheti. kérdése vagy problémája, kérjük forduljon a legközelebbi Aiwa márkakereskedőhöz.
8 ohmos vagy nagyobb impedanciájú Lemez tisztítás fejhallgatót fogad Ne használjon a kereskedelemben kapható CD/ SPEAKERS: 6 ohmos impedanciát DVD lencse tisztító lemezt e rendszerhez, mivel ez fogad hibás működést eredményezhet. USB hub portok (csak AWP-ZP5) Maximális áram-felvétel: 100 mA portonként folytatás...
Seite 150
Speaker (SSX-LZP5) AWP-ZP1-et) (1) USB Hub port Hangszóró rendszer 2-utas, bass-reflexes Információ (csak típus, mágnesesen AWP-ZP5) (1) árnyékolt típus Hangszóró egységek A formaterv és a műszaki adatok Mély hangszóró: átm. 10 cm, kúpos típus megváltoztatásának jogát –minden külön értesítés Magas hangszóró: átm.
X (szünet) qk (10) Lemeznyílás 8 (9) USB hub portok qf (27, 29) x (állj) ql (10, 13) 6 (29) qg (27) USB STATUS lámpa VOLUME szabályozó qa (26) Csak AWP-ZP1 Kivéve az AWP-ZP1-et Csak AWP-ZP5 3 4 5 folytatás...
Seite 152
EQ 8 (17) * A gomb nem használható az TUNING MODE 7 (13, 15) FM MODE 6 (15) AWP-ZP1-nél. TUNING +/– 8 (13, 15) FUNCTION w; (9, 12, 13, 15, VOLUME +/– 0 (18, 26) 23, 26, 29) AWP-ZP5/ZP3 AWP-ZP1...
Seite 154
• Microsoft, Windows i Windows NT są znakami OSTRZEŻENIE handlowymi lub zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Aby uniknąć pożaru lub porażenia Zjednoczonych i/lub w innych krajach. prądem nie należy wystawiać tego • IBM i PC/AT są zastrzeżonymi znakami handlowymi International Business Machines urządzenia na działanie deszczu lub Corporation.
Seite 155
Powtarzane odtwarzanie....11 pomocą komputera ...... 26 — Odtwarzanie z Podłączanie opcjonalnego urządzenia Powtórzeniem USB ..........26 Tworzenie własnego programu ..12 (Tylko AWP-ZP5) — Odtwarzanie Programu Komponenty opcjonalne Tuner Podłączanie komponentów Zapisywanie stacji radiowych w opcjonalnych......... 28 pamięci........... 13 Słuchanie audio z podłączonego...
Płyty, których zestaw nie może O używaniu odtwarzać instrukcji obsługi • Płyta 8 cm przekształcona na płytę standardową przy użyciu adaptera W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą • CD-ROM przede wszystkim operacji przy użyciu • CD-R/CD-RW, poza nagranymi w pilota, ale takie same operacje można następujących formatach: wykonywać...
Seite 157
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami • Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie ochrony praw autorskich mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty Ten produkt jest zaprojektowany do lub właściwości urządzenia odtwarzania płyt, które są...
Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu Wykonaj następujące czynności od 1 do 4 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Na ilustracji pokazany jest AWP-ZP5. Antena ramowa AM Antena przewodowa FM Prawa kolumna głośnikowa Lewa kolumna głośnikowa 1 Podłącz kolumny głośnikowe.
2 Podłącz anteny FM i AM. Wkładanie do pilota dwóch Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją baterii R6 (rozmiar AA) podłącz. Antena ramowa AM L O O Uwaga Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać F M 7 5 Ω ( C O A pilota, wyjmij baterie aby uniknąć...
Nastawianie zegara Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw. Naciśnij CLOCK/TIMER SET. Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić godzinę. Naciśnij ENTER. Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić minutę. Naciśnij ENTER. Zegar zacznie chodzić. Aby wyregulować...
Odtwarzanie płyty CD/MP3 – Odtwarzanie — Normalne Odtwarzanie/ Wkładanie płyty Odtwarzanie z Tasowaniem Na tym zestawie możesz odtwarzać płyty Włóż płytę do otworu płytowego stroną z audio CD oraz płyty ze ścieżkami audio etykietą skierowaną w prawo. MP3. Przykład: Gdy odtwarzasz płytę Numer ścieżki Aby odtworzyć...
Inne operacje Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż pojawi się żądany tryb. Wykonaj Wybierz Aby odtworzyć Naciśnij x. Zatrzymać Brak Ścieżki na płycie w ich odtwarzanie wyświetlenia oryginalnej kolejności. Naciśnij X. Naciśnij ponownie Zrobić pauzę (Normalne aby powrócić do odtwarzania. Odtwarzanie) Naciskaj kilkakrotnie .
Uwagi Powtarzane • Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas odtwarzania. odtwarzanie • Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w skomplikowanych konfiguracjach, na przykład — Odtwarzanie z Powtórzeniem wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu. • Gdy płyta zostaje włożona, odtwarzacz odczytuje Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie wszystkie ścieżki na płycie.
Inne operacje Tworzenie własnego Wykonaj programu Anulować Naciskaj kilkakrotnie Odtwarzanie PLAY MODE w trybie Programu stop aż zniknie „PGM”. — Odtwarzanie Programu Usunąć ścieżkę z końca Naciśnij CLEAR w trybie stop. Możesz wykonać program złożony z maksimum 25 pozycji. Wskazówki Naciśnij CD (lub kilkakrotnie •...
Naciśnij TUNER MEMORY. Numer pamięci zaczyna pulsować. Tuner Wykonaj czynności 6 i 7 gdy numer pamięci pulsuje. Zapisywanie stacji radiowych w pamięci Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pamięci.
Seite 166
Aby zmienić interwał strojenia AM Powtórz czynności od 2 do 7 aby zapisać w pamięci inne stacje. (z wyjątkiem modelu europejskiego) Inne operacje Interwał strojenia AM jest fabrycznie Wykonaj nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla Nastroić stację o Wykonaj czynności opisane niektórych obszarów).
Słuchanie stacji radiowych nie Słuchanie radia zapisanych w pamięci Możesz nastawić stację radiową wybierając — Ręczne strojenie numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji. Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na radio. Słuchanie zapisanej w pamięci Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND stacji aby wybrać...
Odbiór komunikatów RDS Używanie Systemu Po prostu wybierz stację z pasma FM. Danych Radiowych Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi (RDS) RDS, nazwa stacji pojawi się na wyświetleniu. (Tylko model europejski) Aby sprawdzić informacje RDS Za każdym naciśnięciem DISPLAY, Co to jest System Danych wyświetlenie zmienia się...
Miksowanie dźwięku Regulowanie dźwięku na komputerze z Regulowanie innym źródłem dźwięku dźwięku Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć — PC Mixing (z wyjątkiem AWP-ZP1) dźwięk o większej mocy. Możesz miksować dźwięk na komputerze z Naciśnij i-Bass. innym źródłem dźwięku. Każde naciśnięcie przycisku zmieni wyświetlenie następująco: Naciśnij PC MIXING.
Budzenie się przy Programator muzyce Zasypianie przy — Programator Odtwarzania muzyce Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o — Nocny Programator określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz „Nastawianie zegara” Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po na stronie 8). upływie określonego czasu, dzięki czemu Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
Seite 171
Naciśnij ENTER. Pojawią się kolejno „PLAY TIMER”, czas rozpoczęcia, czas zatrzymania oraz źródło dźwięku, następnie powróci początkowe wyświetlenie. Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw. Inne operacje Wykonaj Uruchomić Naciśnij CLOCK/TIMER programator/ SELECT. Naciskaj kilkakrotnie . sprawdzić lub > aż pojawi się nastawienie „SELECT TIMER ON?”, po czym naciśnij ENTER.
Odczytywanie na Wyświetlenie wyświetlaczu Wyłączanie informacji o płycie wyświetlenia Możesz sprawdzić czas odtwarzania i — Tryb Oszczędzania Energii pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty. Wyświetlenie pokazowe (wyświetlenie i przyciski zapalają się i migają nawet gdy Sprawdzanie pozostałego zestaw jest wyłączony) i wyświetlenie zegara czasu i tytułów (CD/MP3) mogą...
TOC = Spis zawartości; wyświetla całkowitą liczbę ścieżek na płycie i całkowity czas Opcjonalny komputer osobisty odtwarzania płyty Dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3 w (z wyjątkiem AWP-ZP1) trybie Normalnego odtwarzania lub w trybie SHUF Podłączanie Dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3 w komputera do trybie ALBM lub w trybie ALBM SHUF Dla płyt ze ścieżkami dźwiękowymi MP3, tytuły...
Seite 174
Uwagi Wymagane wyposażenie • Działanie nie jest gwarantowane na wszystkich systemowe komputerach spełniających zalecane wymagania środowiskowe podane powyżej. Następujące środowisko jest niezbędne do • Działanie nie jest gwarantowane w wypadku tego, aby komputer był w stanie połączyć się własnoręcznie wykonanych komputerów lub z zestawem.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na Instalacja sterownika monitorze. Gdy po raz pierwszy podłączysz komputer do portu USB zestawu, konieczna będzie instalacja sterownika. Sterownik jest w standardowym zestawie z OS. Procedura instalacji zależy od rodzaju systemu operacyjnego (OS). Skonsultuj także z instrukcją obsługi komputera.
Seite 176
Aby zweryfikować status Uwaga Jeżeli nie widzisz tych pozycji lub jeżeli na ich zainstalowanych urządzeń ikonach wyświetlone jest „!”, oznacza to, że Pamiętaj aby sprawdzić status sterownik danego urządzenia nie jest zainstalowanych urządzeń po zainstalowany albo nie jest rozpoznany przez zainstalowaniu ich sterowników.
Seite 177
Aby zweryfikować status Uwagi • Inne pozycje „Device Manager” mogą się różnić, zainstalowanych urządzeń zależy to od środowiska komputera. Pamiętaj aby sprawdzić status • Jeżeli urządzenia nie zostają rozpoznane, odłącz i zainstalowanych urządzeń po podłącz z powrotem kabel USB, następnie zainstalowaniu ich sterowników.
Słuchanie plików Podłączanie dźwiękowych za opcjonalnego pomocą komputera urządzenia USB (Tylko AWP-ZP5) Podłącz system do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB Ten zestaw posiada dwa porty koncentratora (zobacz strona 21). USB Używając portów koncentratora USB Uruchom komputer. tego zestawu możesz operować...
Seite 179
Jeżeli wskaźnik USB zgaśnie Wskazówki • Koncentrator USB zestawu jest koncentratorem Maksymalny pobór prądu podłączonego o pełnej prędkości (maksymalna szybkość urządzenia USB przekracza 100 mA, więc przesyłania 12 Mbps) typu magistrala bus power nie może być ono używane z tym zestawem. (zasilana z komputera).
Komponenty opcjonalne Podłączanie komponentów opcjonalnych Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Na ilustracji pokazany jest AWP-ZP5. Opcjonalny komponent analogowy Z gniazd wyjścia audio opcjonalnego komponentu analogowego Opcjonalne urządzenie USB Komputer osobisty A Gniazda MD B Port USB (z wyjątkiem AWP-...
C Porty koncentratora USB (tylko Słuchanie audio z AWP-ZP5) Podłącz opcjonalne urządzenie USB (np. podłączonego pamięć w postaci klucza USB) do tych komponentu portów koncentratora USB (zobacz „Podłączanie opcjonalnego urządzenia USB” na stronie 26). Podłącz przewody audio. Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych”...
– „Nastawianie zegara” (strona 8) Jeżeli pomimo to problem pozostaje, – „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” skonsultuj się z najbliższym dealerem Aiwa. (strona 13) – „Zasypianie przy muzyce” i „Budzenie się przy muzyce” (strona 18) Gdy pulsuje wskaźnik ?/1 Brak jest dźwięku.
Seite 183
Ścieżki dźwiękowe MP3 potrzebują więcej czasu niż inne aby rozpocząć odtwarzanie. Pojawiło się „LOCKED”. • Po odczytaniu przez zestaw wszystkich ścieżek • Skontaktuj się z dealerem Aiwa lub na płycie, odtworzenie może zabrać więcej autoryzowanym serwisem Aiwa. czasu niż zwykle, jeśli: Płyta nie daje się...
Seite 184
• Jeżeli dostarczona antena AM odłączyła się od plastikowej podstawy, skonsultuj się z Jeżeli zestaw nadal nie działa najbliższym dealerem Aiwa. właściwie po wykonaniu • Spróbuj wyłączyć znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne. powyższych czynności, zresetuj • Nastaw „CD POWER OFF” za pomocą...
Komunikaty Jeden z poniższych komunikatów może pojawić się lub pulsować na wyświetlaczu podczas operacji. CD/MP3 CD No Disc W odtwarzaczu nie ma płyty. CD NO STEP Wszystkie zaprogramowane ścieżki zostały skasowane. OVER Płyta doszła do końca podczas gdy naciskałeś M w trakcie odtwarzania lub pauzy. Push STOP! Nacisnąłeś...
(woskowe, olejowe, politura itp.), • Wyjmij płytę przed przesuwaniem lub należy wziąć pod uwagę, że mogą powstać plamy przenoszeniem zestawu. lub odbarwienia. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące zestawu, skonsultuj się z najbliższym dealerem Aiwa.
8 omów lub Nie używaj dostępnej w handlu płyty czyszczącej wyższej dla soczewki CD/DVD, ponieważ może to SPEAKERS: akceptuje impedancję spowodować usterkę. 6 omów Porty koncentratora USB (Tylko AWP-ZP5) Maksymalny pobór prądu: 100 mA na jeden port ciąg dalszy...
Seite 188
Sekcja odtwarzacza CD Kolumna głośnikowa (SSX-LZP5) System System płyty System głośników 2-drożny, rodzaj bass- kompaktowej i reflex, rodzaj cyfrowego audio magnetycznie Laser Laser ekranowany półprzewodnikowy Głośniki (λ=780 nm) Głośnik niskotonowy: 10 cm śr., rodzaj Trwanie emisji: ciągła stożkowy Pasmo przenoszenia 2 Hz –...
Seite 189
Pilot zdalnego sterowania (1) Baterie R6 (rozmiar AA) (2) Antena ramowa AM (1) Antena przewodowa FM Przewody głośników (2) Kabel USB (z wyjątkiem AWP-ZP1)(1) Informacje dotyczące portów koncentratora USB (tylko AWP-ZP5) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Seite 192
• Microsoft, Windows и Windows NT являются ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ торговыми марками или зарегистрированными торговым марками Для предупреждения опасности корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других пожара или поражения странах. электрическим током не следует • IBM и PC/AT являются оставлять данный аппарат под зарегистрированными...
Seite 193
— Ручная настройка Прослушивание аудио файлов на Использование системы передачи персональном компьютере ..27 радиоданных (RDS) ....17 Подсоединение дополнительного (Только европейская модель) USB-компонента ......28 (только AWP-ZP5) Дополнительные компоненты Подсоединение дополнительных компонентов........ 30 Прослушивание сигнала аудио подсоединенного компонента........31 продолжение следует...
Seite 194
Отыскание и устранение неисправностей Проблемы и методы их устранения........32 Сообщения ......... 36 Дополнительная информация Меры предосторожности....37 Технические характеристики..39 Перечень расположения кнопок и страниц для справки....41...
• CD-R/CD-RW, за исключением дисков, Как пользоваться записанных в следующих форматах: – музыкальный формат CD данным – формат MP3, соответствующий стандарту ISO9660 Уровень 1/ руководством Уровень 2, Joliet, Romeo или мультисессия В данном руководстве в основном • Диск, имеющий нестандартную форму объясняются...
Seite 196
Примечания относительно CD-R Музыкальные диски, и CD-RW закодированные с помощью технологий защиты авторский • Некоторые диски CD-R или CD-RW не прав могут быть воспроизведены на данной системе в зависимости от качества Этот продукт предназначен для записи, физического состояния диска воспроизведения дисков, отвечающих или...
Подготовка к эксплуатации Подсоединение системы Выполните следующие действия пунктов с 1 по 4 для подсоединения Вашей системы с помощью прилагаемых шнуров и принадлежностей. AWP-ZP5 используется только для иллюстративных целей. Рамочная антенна АМ Проволочная антенна FМ Правая акустическая система Левая акустическая система...
Seite 198
2 Подсоедините антенны FM и AM. Вставка в пульт Соберите рамочную антенну AM, а дистанционного управления затем подсоедините ее. двух батареек R6 (размером АА) Рамочная антенна АМ L O O Примечание F M 7 Если Вы не собираетесь использовать пульт 5 Ω...
Установка часов Для выполнения этой операции используйте кнопки на пульте дистанционного управления. Нажмите кнопку ?/1 для включения системы. Нажмите кнопку CLOCK/TIMER SET. Нажимайте повторно кнопку . или > для установки часов. Нажмите кнопку ENTER. Нажимайте повторно кнопку . или > для установки минут. Нажмите...
Воспроизведение CD/MP3 – Воспроизведение диска Загрузка диска — Нормальное воспроизведение/ Произвольное воспроизведение Вставьте диск в слот для дисков стороной с этикеткой вправо. Данная система позволяет Вам воспроизводить аудио CD и диски со звуковыми аудио дорожками MP3. Например: Воспроизведение диска Для воспроизведения...
Другие операции В режиме остановки нажимайте повторно кнопку PLAY MODE до Для Выполните следующие появления индикации нужного Вам действия режима. Нажмите кнопку x. Остановки Выберите Для воспроизведения воспроизведения Нажмите кнопку X. Выполнения Нет индикации Дорожек на диске в паузы Нажмите еще раз для (Нормальное...
Примечания Многократное • Вы не можете изменить режим воспроизведения во время воспроизведения. воспроизведение • Чтобы начать воспроизведение дисков, записанных в сложной конфигурации, — Повторное воспроизведение например, при наличии многих слоев, может потребоваться некоторое время. Вы можете повторно воспроизводить все • Когда диск вставлен, проигрыватель дорожки...
Для включения в программу Создание Вашей дополнительных дорожек повторите действия пунктов 3 и 4. собственной Нажмите кнопку N (или CD N на программы аппарате). Программное воспроизведение — Программное воспроизведение начинается. Другие операции Вы можете включить в программу до 25 пунктов. Для...
Если индикация “TUNED” не появляется, a сканирование не Тюнер останaвливается Установите частоту нужной Предварительная радиостанции, как описано в пунктах 3 и 4 раздела “Ручная установка предварительная установка” (стр. 14). радиостанций Нажмите кнопку TUNER MEMORY. Предварительно установленный Вы можете выполнить предварительную номер...
Seite 205
Нажмите кнопку ?/1 для выключения Нажимайте повторно кнопку TUNER системы. BAND для выбора индикации “FM” или “AM”. Когда индикатор “STANDBY” перестанет мигать, нажмите и Нажимайте повторно кнопку удерживайте кнопку x, а затем кнопку TUNING MODE, пока индикации ?/1 на аппарате. “AUTO”...
Прослушивание не Прослушивание установленных радио предварительно радиостанций — Ручная настройка Вы можете прослушивать радиостанцию либо путем выбора предварительно Нажмите кнопку TUNER BAND (или устоновленной станции, либо путем нажимайте повторно кнопку выполнения ручной настройки на FUNCTION) для переключения станцию. функции на тюнер. Нажимайте...
Seite 207
Прием радиосигналов RDS Использование Просто выберите станцию из полосы системы передачи частот FМ. радиоданных (RDS) Когда Вы настроитесь на станцию, предоставляющую услуги RDS, название (Только европейская модель) станции появится на дисплее. Для проверки информации RDS Что такое система передачи Всякий раз, когда Вы нажимаете кнопку радиоданных? DISPLAY, индикация...
Микширование звука Регулировка звука на персональном Регулировка звука компьютере с Вы можете усилить низкие частоты и другим источником создать более мощный звук. аудиосигнала Нажмите кнопку i-Bass. — Функция PC Mixing Всякий раз при нажатии кнопки индикация изменяется следующим (микширование на ПК) (кроме образом: модели...
Seite 209
Пробуждение под Таймер музыку Засыпание под — Воспроизведение по таймеру музыку Вы можете проснуться под музыку в — Таймер сна предварительно установленное время. Убедитесь, что Вы установили часы (см. Вы можете установить систему таким раздел “Установка часов” на стр. 9). образом, чтобы...
Seite 210
Установите время окончания Примечания воспроизведения, следуя • Если Вы используете воспроизведение по таймеру и таймер сна одновременно, таймер действиям пункта 5. сна имеет приоритет. Нажимайте повторно кнопку . • Не управляйте системой с момента ее или > до появления нужного Вам включения...
Просмотр Дисплей информации о диске Выключение на дисплее дисплея Вы можете проверить время — Режим экономии энергии воспроизведения и оставшееся время текущей дорожки или всего диска. Индикация демонстрации (подсветка и мигание окошка дисплея и кнопок даже при выключенном питании системы) и Проверка...
Seite 212
Проверка общего времени Проверка названия станции воспроизведения и заголовков (тюнер) (CD/MP3) Нажмите кнопку DISPLAY во время прослушивания радио. В режиме остановки нажмите кнопку DISPLAY. Всякий раз при нажатии кнопки, индикация циклически изменяется Всякий раз при нажатии кнопки, следующим образом: индикация циклически изменяется t Номер...
Требуемое системное Приобретаемый дополнительно оборудование персональный компьютер Для подсоединения компьютера к (кроме модели AWP-ZP1) системе требуется следующая конфигурация. Система не может Подсоединение функционировать в конфигурации, отличающейся от следующей. персонального • Порт USB, поддерживающий USB 1.1 компьютера к системе или выше •...
Примечания Установка драйвера • Функционирование не гарантируется для всех рекомендуемых конфигураций компьютеров, упомянутых выше. При первом подсоединении компьютера • Функционирование не гарантируется на к порту USB системы Вы должны персонально разработанных компьютерах установить драйвер. Драйвер или операционных системах. поставляется в качестве стандарта с ОС. •...
Seite 215
Следуйте инструкциям, которые Для проверки состояния появляются на экране. установленных устройств После установки драйверов не забудьте проверить состояние установленных устройств. Откройте [Control Panel]. В меню Start, выберите [Settings] и щелкните [Control Panel]. Дважды щелкните по пиктогрaмме [System]. Появится диалоговое окно “System Properties”.
Seite 216
Примечание Для проверки состояния Если Вы не видите данные пункты, или если установленных устройств напротив любого из них отображается знак После установки драйверов не забудьте “!”, это означает, что драйвер проверить состояние установленных соответствующего устройства не установлен устройств. или не распознан ОС. В этом случае снова установите...
Seite 217
Примечания Прослушивание • Другие пункты списка “Device Manager” могут отличаться в зависимости от рабочей аудио файлов на среды Вашего компьютера. • Если устройства не распознаны, отсоедините персональном и подсоедините кабель USB, а затем снова попытайтесь автоматически установить компьютере драйвера. Если устройства все еще не распознаются, перезагрузите...
максимальное потребление мощность дополнительного тока 100 мА или менее, поэтому он не USB-компонента может быть использован с данной системой. На аппарате высвечивается (только AWP-ZP5) индикатор USB STATUS. В данном случае выполните действия, описанные Данная система оснащена двумя портами ниже. USB-концентратора. Используя порты...
Seite 219
К Вашему сведению • Концентратор USB является полноскоростным (максимальная скорость передачи данных равняется Мбит/сек), тип питания шины (тип получаемого питания от компьютера). • Вы можете использовать дополнительный USB-компонент даже в таких случаях; – Электропитание системы отключено. – Выбор функции отличается от PC.
Дополнительные компоненты Подсоединение дополнительных компонентов Для усиления Вашей системы, вы можете подсоединить дополнительные компоненты. Обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к каждому компоненту. AWP-ZP5 используется только для иллюстративных целей. Дополнительный аналоговый компонент От выходных аудиогнезд дополнительного аналогового компонента Дополнительный USB-компонент...
C Порты USB-концентратора Прослушивание (только для модели AWP-ZP5) Подсоедините дополнительный USB- сигнала аудио компонент (USB-ключ памяти и т.п.) к подсоединенного данным портам USB-концентратора (см. раздел “Подсоединение дополнительного компонента USB-компонента” на стр. 28). Подсоедините аудиошнуры. См. раздел “Подсоединение дополнительных компонентов” на...
стороне системы? выше действий неисправность не Проверьте все перечисленные выше устраняется, обратитесь в ближайшее пункты и устраните все найденные торговое агентство фирмы Aiwa. проблемы. После того, как индикатор ?/1 перестанет мигать, снова подсоедините сетевой шнур и включите систему. Если индикатор все...
Появляется индикация “LOCKED”. Имеет место сильное гудение или шум. • Обратитесь в торговое агентство фирмы • Переместите систему подальше от Aiwa или местный уполномоченный центр источника шума. по техобслуживанию фирмы Aiwa. • Подсоедините систему к другой сетевой Не удается извлечь диск.
Seite 224
дорожки на дисках, для воспроизведения пластмассовой стойки, обратитесь в может потребоваться больше времени, чем ближайшее торговое агентство фирмы обычно, если: Aiwa. – число альбомов или дорожек на диске • Попытайтесь отключить окружающее очень велико. электрическое оборудование. – организационная структура альбомов и...
Seite 225
Если система после принятия Не удается принять стереофоническую FМ- описанных выше мер все еще не программу в стереофоническом режиме. • Нажимайте кнопку FM MODE до функционирует надлежащим исчезновения с дисплея индикации образом, переустановите систему “MONO”. следующим образом: При загрузке/извлечении диска слышен Отсоедините...
Тюнер Сообщения Complete! Предварительно установленная операция Во время работы системы на дисплее завершена нормально. может появиться или начать мигать одно из следующих сообщений. Таймер CD/MP3 SET CLOCK! CD No Disc Часы не установлены, поэтому установка В проигрывателе нет диска. таймера недоступна. Корректно установите CD NO STEP часы, затем...
• Соблюдайте осторожность при размещении касающиеся Вашей системы, обратитесь, аппарата или акустических систем на пожалуйста, в ближайшее торговое агентство поверхностях, обработанных специальным фирмы Aiwa. образом (с помощью воска, масла, лака, и т.п.), поскольку это может привести к образованию пятен или изменению цвета поверхности.
Seite 228
Примечания относительно дисков Очистка корпуса • Перед воспроизведением очистите диск с Очистите корпус, панель и регуляторы мягкой помощью чистящей ткани. Протирайте диск тканью, слегка смоченной раствором мягкого от центра к периферии. моющего средства. Не используйте • Не используйте растворители, такие, как абразивных...
более LZP1) SPEAKERS: Pассчитан на полное сопротивление 6 Ом Секция усилителя Порты USB-концентратора (только для Североамериканская модель: модели AWP-ZP5) Максимальное Постоянная среднеквадратичная выходная потребление тока : мощность (для справок): 100 мА на порт 20 + 20 ватт Секция CD-проигрывателя (6 Ом на 1 кГц, Система...
Seite 230
тока, частота 60 Гц Информация о портах Европейская модель: 230 В переменного USB-концентратора тока, частота 50/60 Гц (только AWP-ZP5) (1) Австралийская модель: 230 – 240 В Конструкция и технические характеристики переменного тока, могут быть изменены без уведомления. частота 50/60 Гц...