Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NOVAFON power Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für power:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL NOVAFON SOUND WAVE DEVICE
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NOVAFON power

  • Seite 1 ORIGINAL NOVAFON SOUND WAVE DEVICE USER MANUAL...
  • Seite 3 ENGLISH - - - - - - - - - - DEUTSCH - - - - - - - -- ESPAÑOL - - - - - - - - -...
  • Seite 4: Customer Service

    2.1.1. NOVAFON pro 2.1.2. NOVAFON power 2.1.3. NOVAFON classic 2.1.4. NOVAFON soft 2.2. ACCESSORIES 2.2.1. Disk attachment (for pro) 2.2.2. Disk attachment (for power, classic, soft) 2.2.3. Ball attachment 3. OPERATION 3.1. DEVICE START-UP 3.2. INTENSITY CONTROL 3.3. ATTACHMENTS 4. APPLICATIONS & USE 5.
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    In order to make the best use of your NOVAFON sound wave device and enjoy it for a long time, please read this manual carefully, make it accessible to other users, and follow the instructions.
  • Seite 6 2.1.3. NOVAFON classic This is the original version of the NOVAFON sound wave devices. It has proved its worth in local vibration therapy for many years. It comes with one 100 Hz frequency level. 2.1.4. NOVAFON soft This is the most gentle sound wave device. It comes with one 100 Hz frequency level.
  • Seite 7: Operation

    3. OPERATION 3.1. DEVICE START-UP Plug the power plug into a power outlet that provides the specified volt- age. Ensure that the cable is not stretched to a length of over 3 metres as the cable might break. Use an extension cord, if required. Turn on the NOVAFON device using the flip switch .
  • Seite 8: Contraindications

    4. APPLICATIONS & USE The NOVAFON sound wave devices can be used directly on the skin or through fabric/clothing. Guide the device slowly over the affected area in circular or sweeping motion. However, you can also use the device selectively, e.g.
  • Seite 9: Technical Specifications

    • Nominal voltage: primary 230 V~, 50 Hz, 65 mA; secondary 17 V~, 100 Hz, 450 mA • Nominal frequency: 50 Hz • Duty type: short-time duty 20/15 minutes • Nominal power: 9.5 W • Manufacturer: NOVAFON GmbH, Daimlerstr. 13, 71384 Weinstadt, Germany • Noise level during operation: max. 70 dBA...
  • Seite 10: Safety Instructions

    > if the device is damaged. > if the device exhibits safety-related problems. • Use an extension cord if the distance to the power outlet is over 3 metres. • Before connecting the device to the power source, check that the mains voltage corresponds to the voltage specification on the trans- former.
  • Seite 11: Troubleshooting

    It must not be disposed of in municipal waste. Users are required to use designated collection points when disposing of waste electrical and electronic equipment to minimize environmental impact. You are free to return your old device to NOVAFON. We will take care of its disposal for you. 9. WARRANTY The device is warranted against defects in materials or workmanship for a period of two (2) years from the date of delivery.
  • Seite 12 The repair might be more expensive than a new device. If, during the warranty period, the repair of a device proves too costly, NOVAFON will offer a replacement device (to which a full 24-months’ warranty period will apply).
  • Seite 13: Bedienung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1. GERÄTETYPEN 2.1.1. NOVAFON pro 2.1.2. NOVAFON power 2.1.3. NOVAFON classic 2.1.4. NOVAFON soft 2.2. ZUBEHÖR 2.2.1. Schallteller pro 2.2.2. Schallteller power, classic, soft 2.2.3. Schallkugel 3. BEDIENUNG 3.1. INBETRIEBNAHME 3.2. STÄRKENREGULIERUNG 3.3. AUFSÄTZE 4. ANWENDUNG 5. GEGENANZEIGEN 6.
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein NOVAFON Schallwellengerät entschieden haben. Damit haben Sie eine gute Wahl getroffen. Unser Name steht seit Jahrzehnten für hochwertige und ein- gehend geprüfte Qualitätsprodukte. Damit Sie Ihr NOVAFON Schallwellen- gerät optimal nutzen können und lange Freude daran haben, lesen Sie sich...
  • Seite 15 2.1.2. NOVAFON power Das Kraftpaket arbeitet mit besonders starker Vibration und verfügt nicht nur über zwei Frequenzstufen, 50 und 100 Hz, sondern auch über die höchste Intensität. 2.1.3. NOVAFON classic Das Original – seit vielen Jahren bewährt in der Lokalen Vibrations- therapie.
  • Seite 16: Stärkenregulierung

    Verwenden Sie ggf. ein Verlängerungskabel. Schalten Sie das NOVAFON über die Betätigung des Kippschalters ein. Über diesen Kippschalter lässt sich bei den Modellen pro und power auch die Fre- quenzeinstellung verändern 3.2. STÄRKENREGULIERUNG Die Regulierung der Intensität erfolgt durch Drehen des Regulierungs- drehknopfes .
  • Seite 17 (gegen den Uhrzeigersinn) und Zudrehen (im Uhrzeigersinn) austauschen. 4. ANWENDUNG Die NOVAFON Schallwellengeräte können sowohl direkt auf der Haut als auch durch Textilien angewendet werden. Führen Sie das Gerät in langsam kreisenden oder streichenden Bewegungen über die betroffene Stelle.
  • Seite 18: Technische Daten

    Körperteile des menschlichen Körpers. Benutzen Sie das Schallwellenge- rät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das NOVAFON Schallwellengerät für Sie geeignet ist, befragen Sie bitte Ihren Arzt. Behandlungen mit den NOVAFON Schallwellengeräten sind nicht zulässig bei:...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    • Betriebsgeräusch: maximal 70 dBA 7. SICHERHEITSHINWEISE Die korrekte und sichere Funktion des Gerätes kann nur mit der Verwend- ung von NOVAFON Zubehör gewährleistet werden. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung und diese Sicherheitshinweise sorg- fältig und befolgen Sie sie.
  • Seite 20: Verhalten Bei Störungen

    Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Sie können Ihr Altgerät auch an die Firma NOVAFON schicken, wir entsorgen es gern für Sie. 9. GARANTIE Ab dem Lieferdatum gewähren wir für Mängel, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind, 2 Jahre Garantie gegen Vorlage...
  • Seite 21 Gefahr eines Kabelbruches gegeben ist und keine Garantie besteht. 10. KUNDENDIENST Da das NOVAFON Gerät richtig justiert sein muss, darf eine Reparatur nur durch den NOVAFON Kundendienst durchgeführt werden. Bitte senden Sie Ihr defektes Gerät nicht unaufgefordert ein, sondern klären Sie zu- nächst telefonisch mit uns den Schaden und den Reparaturaufwand.
  • Seite 22 2.1.1. NOVAFON pro 2.1.2. NOVAFON power 2.1.3. NOVAFON classic 2.1.4. NOVAFON soft 2.2. ACCESORIOS 2.2.1. Placa sónica pro 2.2.2. Placa sónica power, classic, soft 2.2.3. Bola sónica 3. MANEJO 3.1. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.2. AJUSTE DE POTENCIA 3.3. CABEZALES 4. APLICACIÓN 5.
  • Seite 23: Volumen De Suministro

    Desde hace décadas, nuestra marca es sinónimo de productos de alta calidad y de eficacia probada. Para que pueda utilizar de forma óptima su aparato de ondas sonoras NOVAFON y este le dé un buen servicio durante muchos años, le rogamos que lea con atención estas instrucciones de uso, que las ponga a disposición del resto de los usuarios y que observe las indicaciones...
  • Seite 24 2.1.2. NOVAFON power Este dispositivo de gran potencia funciona con una vibración especialmente intensa y no solo dispone de dos frecuencias, 50 y 100 Hz, además, cuenta con la intensidad más alta. 2.1.3. NOVAFON classic El original: su eficacia ha sido probada durante muchos años en terapias de vibración local.
  • Seite 25 NOVAFON accionando el interruptor . En este interruptor tam- bién es posible modificar el ajuste de frecuencia en los modelos pro y power. 3.2. AJUSTE DE POTENCIA La intensidad se regula girando el botón giratorio de regulación . Si se observa el botón giratorio desde arriba, el giro del botón a la derecha, es...
  • Seite 26 VAFON para evitar que se dañe. 5. CONTRAINDICACIONES El aparato de ondas sonoras de NOVAFON está previsto para el tratamiento de partes individuales del cuerpo humano. No utilice el aparato de ondas sonoras si se ve afectado por una o más de las siguientes indicaciones de advertencia.
  • Seite 27: Características Técnicas

    • Modo de funcionamiento: funcionamiento corto 20/15 min • Consumo nominal: 9,5 W • Categoría de producto: producto sanitario de clase IIa según la Directiva de productos sanitarios (93/42/CEE) • Fabricante: NOVAFON GmbH, Daimlerstraße 13, 71384 Weinstadt • Ruido de funcionamiento: máximo 70 dBA...
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    7. INDICACIONES DE SEGURIDAD Solo puede garantizarse el funcionamiento correcto y seguro del aparato con el uso de accesorios NOVAFON. Antes de usarlo, lea con atención y siga las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad. Advertencia: este aparato no puede modificarse sin permiso del fabricante.
  • Seite 29: Medidas En Caso De Fallos

    El usuario está obligado a entregar el aparato usado en un punto de recogida autorizado para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. También puede enviar el aparato usado a NOVAFON y nosotros nos ocupa- remos de su eliminación.
  • Seite 30: Atención Al Cliente

    Una reparación podría ser más cara que un aparato nuevo. Si dentro del plazo de garantía la reparación no sale rentable, NOVAFON le ofrecerá un aparato nuevo (con una garantía de 24 meses).
  • Seite 32 NOVAFON GmbH, Daimlerstraße 13, 71384 Weinstadt info@novafon.de, Tel: +49 (0) 7151 133 970, www.novafon.de...

Diese Anleitung auch für:

ProClassicSoft

Inhaltsverzeichnis