Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lervia KH 4416 Bedienungsanleitung

Papierschneidegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4416:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B
PAPIERSCHNEIDEGERÄT
KH 4416
PAPIERSCHNEIDEGERÄT
Bedienungsanleitung
TWIN CUTTER
Mode d'emploi
MÁQUINA DE CORTAR PAPEL TWIN
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4416-09/08-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 4416

  • Seite 1 PAPIERSCHNEIDEGERÄT KH 4416 PAPIERSCHNEIDEGERÄT Bedienungsanleitung TWIN CUTTER Mode d'emploi MÁQUINA DE CORTAR PAPEL TWIN Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4416-09/08-V1...
  • Seite 2 KH 4416...
  • Seite 3 PAPIERSCHNEIDEGERÄT KH4416 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. TWIN CUTTER KH4416 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! MÁQUINA DE CORTAR PAPEL TWIN KH4416...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    PAPIERSCHNEIDEGERÄT Verwendungszweck KH4416 Die Schneidemaschine eignet sich zum Schneiden von Papier und Folien. Eine hohe Lebensdauer und Sicherheitshinweise sauberes Schneiden erreichen Sie ausschließlich durch eine sachgerechte Handhabung und • Die Schneidemaschine ist kein Spielzeug. Bei Verwendung von geeigneten Materialien. unsachgemäßer Bedienung des Gerätes besteht die Gefahr erheblicher Körperverletzungen, Technische Daten insbesondere von Schnittverletzungen.
  • Seite 5: Sichern Und Transportieren

    Anwendung Sichern und Transportieren Um die Schneidemaschine vor unsachgemäßen Verwendung des Rollenschneiders Gebrauch und beim Transportieren zu schützen, ist 1. Schieben Sie den Rollenschneider nach der Hebelschneider mit einer Sicherung versehen. unten. 1. Drücken Sie den Hebelschneider vollständig 2. Positionieren Sie die Dokumente unter der nach unten.
  • Seite 6: Garantie & Service

    Garantie & Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte D-44867 BOCHUM bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall www.kompernass.com mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    TWIN CUTTER KH4416 Gebruiksdoel De snijmachine is geschikt voor het snijden van pa- Veiligheidsvoorschriften pier en folies. Een lange levensduur en schoon snij- den bereikt u uitsluitend door vakkundige hantering • De snijmachine is geen speelgoed. Bij onvakkun- en gebruik van geschikte materialen. dig gebruik van het apparaat bestaat het gevaar van zwaar lichamelijk letsel, in het Technische gegevens...
  • Seite 8: Milieurichtlijnen

    Gebruik Borgen en transporteren Om de snijmachine tijdens het transport te Gebruik van de rollensnijder beschermen tegen onvakkundig gebruik, is de 1 Schuif de rollensnijder naar beneden. hefboomsnijder voorzien van een beveiliging. 2 Positioneert u de documenten onder de 1. Druk de hefboomsnijder volledig naar snijmachine beneden.
  • Seite 9 Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de D-44867 BOCHUM levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
  • Seite 10: Descrição Do Aparelho

    MÁQUINA DE CORTAR Finalidade PAPEL TWIN KH4416 O guilhotina adequa-se ao corte de papel e de acetatos. Apenas irá obter vida útil mais prolonga- Indicações de segurança da e uma elevada qualidade de corte através de um manuseamento correcto e da utilização dos ma- •...
  • Seite 11 Aplicação Proteger e transportar Para proteger a guilhotina para papel contra uma Utilização da cisalha utilização inadequada e durante o transporte, esta 1 Desloque a cisalha para baixo. está equipada com uma protecção. 2 Posicione os documentos sob a calha de 1.
  • Seite 12: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 maior cuidado e testado escrupulosamente antes D-44867 BOCHUM da sua distribuição. Guarde o talão como compro- vativo da compra.

Inhaltsverzeichnis