Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Freestander:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freestander
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
MANUAL DEL USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leckey Freestander

  • Seite 1 Freestander USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L’USO MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Der Leckey Stehständer F wurde entwickelt um die Gewichtsorientierung und die mittlere Symmetrie zu fördern. Diese Bedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie schnell, sicher und einfach alle Funktionen anwenden können. Die Hinweise zu Sicherheit und Instandhaltung gewährleisten Ihnen die Nutzung dieses Produkts über einen langen Zeitraum hinweg.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    5 Produktunterweisung 1 Verwendungszweck (Eltern, Lehrer & Pflegepersonal) Der Leckey Stehständer F wurde für die Ihr Leckey-Produkt ist ein als Klasse 1 Benutzung zu Hause oder im Klassenzimmer eingestuftes Medizinprodukt und Leckey zum freien Stehen entwickelt. Der empfehlen daher, dass Eltern, Lehrer und Stehständer ist in drei Größen erhältlich...
  • Seite 5: Sicherheitsinformationen

    6.8 Wenn das Produkt fest steht, vergewissern Sie sich immer, dass alle 6.3 Benutzen Sie Ihr Produkt nur Rollen fest stehen und von der Basis mit von Leckey geprüften Bauteilen. weg zeigen. Dadurch wird die Stabilität Nehmen Sie niemals irgendwelche des Produkts verbessert.
  • Seite 6: Legen Sie Niemals Heiße

    6.13 Legen Sie niemals heiße Gegenstände mit einer Temparatur von über 40° Grad Celsius auf den Tisch. 6.14 Reinigen Sie das Produkt regelmäßig. Benutzen Sie dazu keine Scheuermittel. Führen Sie regelmäßige Wartungsprüfungen durch, um sicher zu gehen, dass sich das Produkt in gutem Zustand befindet.
  • Seite 7: Informationen Zum Auspacken Und Zur

    Informationen Auspacken und zur Montage...
  • Seite 8 Um Ihren Stehständer F zusammenzusetzen Check parts Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres lockern Sie zuerst alle Schrauben zur Leckey F Stehständers. Wenn Sie Ihren Höhenanpassung (a) an den äußeren F Stehständer erhalten, befindet er sich aufrechten Stangen und entfernen Sie die in einem Karton und in verschiedene inneren Stangen.
  • Seite 9: Das Anbringen Der Fußschalen

    7.2 Das Anbringen des 7.3 Das Anbringen Tisches der Fußschalen Der Tisch des Stehständers wird angebracht, Setzen Sie die Befestigungsschraube in indem Sie die äußeren Stangen, die bereits der benötigten Länge (a) zusammen mit am Tisch angebracht sind, über die inneren der quadratischen Beilagscheibe (b) ein.
  • Seite 10 Platzieren Sie die Fußschale so, dass die Befestigungsschraube durch den in der Fußplatte befindlichen Schlitz hindurchgeht. Zur Befestigung legen Sie die Gummischeibe (e) auf die Unterseite der Fußplatte, gefolgt von der Metall-Unterlegscheibe (f). Anschließend setzen Sie den Drehknopf auf die Befestigungsschraube auf. Die Fußschalen positionieren Sie, indem sie den Drehknopf (g) unter der Fußplatte lösen, die gewünschte Position einstellen und ihn...
  • Seite 11: Klinischer Aufbau Für Die Haltungsunterstützung

    Aufbau für die Haltungsunter- stützung Der klinische Aufbau des Produkts muss von einer technisch und klinisch kompetenten Person durchgeführt werden, die in der Benutzung dieses Produkts unterwiesen wurde. Leckey empfiehlt alle Einzelheiten des klinischen Aufbaus für dieses Produkt schriftlich festzuhalten.
  • Seite 12: Das Anpassen Der Brustplatte

    8.1 Das Anpassen der Brustplatte Zuerst müssen Sie den Abstand zwischen Versuchen Sie niemals die Höhe des den Füßen des Benutzers und dessen Hauptrahmens anzupassen, während Achselhölen messen. Dies tun Sie, falls die Steh-HIlfe benutzt wird. es praktikabel ist, am Besten wenn dieser auf einer Matte liegt.
  • Seite 13: Das Anpassen Der Knieplatte

    8.2 Das Anpassen 8.3 Das Anpassen der Knieplatte der Knieschalen Die Knieplatte wird auf dieselbe Weise Die Knieschalen sind mit den Schrauben (a) angepasst wie die Brustplatte, indem Sie die vorne am Knieblock befestigt. Wenn diese Schrauben (a) benutzen. Schraube gelockert wird kann die Knieschale von rechts nach links bewegt und gedreht werden.
  • Seite 14: Das Anpassen Der Fußschalen

    Rahmen angebracht werden muss, werden. Das ist von der Größe des Fußes (2) unterscheiden können, ist in den Gurt, der des Benutzers abhängig. um den Rahmen führt, eine Leckey Etikette eingenäht. Falls das Kind Sandalen oder leichtes Schuhwerk trägt, überprüfen Sie die Bänder, um sicherzugehen, dass das...
  • Seite 15: Häufige Anpassungen Für Den Täglichen Gebrauch

    Person, die in die Benutzung dieses Produkts unterwisen wurde, die täglichen Anpassungen gezeigt werden und sie müssen auf die Sicherheitsprüfungen in Abschnitt 6 aufmerksam gemacht werden. Leckey empfiehlt eine Liste der Eltern und Pfleger, die im Gebrauch dieses Produkts unterwiesen wurden, schriftlich festzuhalten.
  • Seite 16: Das Anpassen Der Flexiblen Seitenstützen

    9.1 Der Transfer des 9.2 Das Anpassen der Benutzers in und aus flexiblen Seitenstützen dem Stehständer Bevor Sie Ihr Kind in den Stehständer stellen, Die flexiblen Seitenstützen des Stehständers F können durch das Lockern der Schrauben führen Sie die täglichen Produktprüfungen (a) hinten an der Brustplatte nach innen durch, wie sie in Abschnitt 11 dieser und nach außen angepasst werden.
  • Seite 17 Always use caution to ensure fingers do not become trapped when adjusting the lateral supports.
  • Seite 18 9.4 Das Anpassen 9.3 Das Anpassen der Fußschalen der Knieschalen Die Knieschalen sind mit den Schrauben Die Fußschalen positionieren Sie, indem (a) vorne am Knieblock befestigt. Wenn sie den Drehknopf (1) unter der Fußplatte diese Schraube gelockert wird, kann die lösen, die gewünschte Position einstellen Knieschale von rechts nach links bewegt und ihn wieder festziehen.
  • Seite 19 Schale geliefert, was bedeutet, dass Sie den am Rahmen angebracht werden muss, Tisch sowohl mit der flachen Abdeckung, unterscheiden können, ist in den Gurt, der als auch als Schale für Spiel-Aktivitäten um den Rahmen führt, eine Leckey Etikette benutzen können. eingenäht.
  • Seite 20: Informationen Zu Reinigung & Pflege

    10 Informationen zur Reinigung & Pflege Komponenten aus Metall, Plastik und Wartung Holz Zur Reinigung de Produkts empfehlen 1. Seife und Wasser oder ein antibakterielles wir die Verwendung von warmem Spray können zur täglichen Reinigung Wasser und einem nicht- scheuernden verwendet werden.
  • Seite 21: Tägliche Produktprüfung

    (Therapeut, Techniker, Leckey (Therapeuten, Eltern & Pflegepersonal) Produktberater, Fachhändler) Wir empfehlen, dass täglich visuelle Leckey empfiehlt, dass alle Produkte Prüfungen des Geräts vom Therapeuten, mindestens einmal im Jahr und vor jedem den Eltern oder dem Pflegepersonal Wiedereinsatz überprüft werden. Diese durchgeführt werden, um den sicheren...
  • Seite 22: Wiedereinsatz Von Leckey Produkten

    Stellen Sie sicher, dass eine Kopie des Benutzerhandbuchs mit dem Produkt mitgeliefert wird. Eine Kopie kann von unserer Website www.leckey.com heruntergeladen werden. Leckey empfiehlt, dass alle Einzelheiten der Produktprüfungen während des Wiedereinsatzes schriftlich festgehalten werden. Falls Sie irgendwelche Zweifel an der...
  • Seite 23: Produktwartung

    14 Produktwartung 15 Technische Informationen Die Wartung aller Leckey-Produkte darf nur Produktkodierung von einer technisch kompetenten Person, die in der Nutzung des Produktes unterwiesen LFS/#/ Stehständer F wurde, durchgeführt werden. LFS/T Totalständer (wird standardgemäß in In Großbritannien und Irland nehmen Sie „Meadow“-Stoff geliefert)
  • Seite 24: Technische Daten

    15 Technische Daten Produktdimensionen Größe Alter 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Kodierung LFS/1 LFS/2 LFS/3 inches inches inches Stehständer F Höhe der Brustplatte 18.5 1350 Basis Länge Breite Therapietisch depth width Benutzergewicht 30kg 66lbs 60kg 132lbs 100kg 220lbs...
  • Seite 27 Il Freestander Leckey è stato progettato per sostenere il peso di postura e migliorare la simmetria assiale. Nel presente manuale viene descritto l’utilizzo di tutte le funzioni in modo veloce e semplice. Le istruzioni sulla sicurezza e la sua conservazione consentiranno di utilizzare questo prodotto per molto tempo.
  • Seite 28 5 Rapporto sulla formazione 1 Destinazione d’uso per l’utilizzo del prodotto Il Freestander Leckey è stato progettato (genitori, insegnanti e assistenti) per l’utilizzo a casa e a scuola per la postura Il prodotto Leckey è un dispositivo medico eretta. Lo stander è disponibile in tre diverse di classe 1 la cui accessibilità...
  • Seite 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    6.12 I prodotti Leckey sono conformi 6.6 Effettuare tutte le regolazioni per alla regolamentazione antincendio in il posizionamento e assicurarsi che base a quanto previsto dalla EN12182.
  • Seite 30 Comunque il prodotto contiene componenti di plastica e quindi dovrebbe essere tenuto lontano da fonti dirette di calore, fiamma nuda, sigarette, radiatori a gas o elettrici ecc. 13. Sul tavolino, evitare di poggiare oggetti con temperatura superiore a 40 °C. 6.14 Pulire regolarmente il prodotto.
  • Seite 31 Rimozione dell’imballaggio e montaggio...
  • Seite 32 7.1 Montare il Freestander Per montare il Freestander, in primo luogo Controllare le componenti Complimenti per l’acquisto del Freestander allentare i bulloni diregolazione dell’altezza Leckey. Riceverete il vostro Freestander in (a) sulle barre esterne verticalierimuovete le una scatola e avvolto in diversi pacchetti.
  • Seite 33 7.2 Fissare il tavolino 7.3 Sandali Il tavolino del Freestander viene fissato Inserire il bullone di collegamento (a) nella facendo scorrere le barre esterne già linguetta di arresto (b). Posizionare la cover collegate al tavolino stesso sulle barre di gomma (c) sopra e sotto il sandalo interne già...
  • Seite 34 Posizionare il saldalo in modo tale da poter inserire il bullone di collegamento nell’apposita fessura nella pedana poggiapiedi. Per fissarlo, posizionare sul lato inferiore del sandalo la rondella in gomma (e), la rondella in metallo (f) e la manopola (g) nel bullone di collegamento.
  • Seite 35 L’assetto clinico del prodotto deve essere completato da una persona tecnicamente e clinicamente competente istruita sul modo in cui far utilizzare il prodotto. La Leckey raccomanda la stesura di un rapporto scritto di tutti gli assetti clinici di questo prodotto.
  • Seite 36 8.1 Regolazione del supporto per il tronco Non cercare di regolare mai l’elevazione Per prima cosa, misurare la distanza dai generale del telaio principale quando lo piedi fino a sotto le braccia dell’utente. stander è in uso. Se possibile, eseguire la misurazione distentendo l’utente su un tappetino.
  • Seite 37 8.2 Regolazione del 8.3 Regolazione delle supporto per le ginocchia ginocchiere Il supporto per le ginocchia si regola in modo Le ginocchiere sono fissate sulla parte analogo al supporto per il tronco, usando i frontale del supporto per le ginocchia bulloni (a).
  • Seite 38 Per individuare facilmente la cinghia che va attorno all’utente e quella da legare Se il bambino indossa sandali o calzature al telaio, su quest’ultima è stata cucita leggere controllare i cinghietti per un’etichetta Leckey. assicurarsi che non irritino la pelle.
  • Seite 39 Sezione 6 attraverso personale tecnicamente e clinicamente competente istruito sull’uso del prodotto. La Leckey raccomanda la stesura di un dossier scritto di tutti i genitori e tutti gli assistenti istruiti sull’utilizzo di questo prodotto.
  • Seite 40 Prima di trasferire il bambino dentro e fuori il I supporti laterali flessibili del Freestander possono essere regolati verso l’interno sedile eseguire controlli del prodotto su base o verso l’esterno allentando i bulloni (a) giornaliera come rilevato nella Sezione 11 di sul retro del supporto per il tronco.
  • Seite 41 Agire sempre con molta cautela per assicurarsi che le dita non rimangano intrappolate nella fessura mentre si regolano i sostegni laterali.
  • Seite 42 9.4 Regolare i 9.3 Regolazione delle Sandali ginocchiere Le ginocchiere sono fissate sulla parte Posizionare i piedi dell’utente nei sandali frontale del supporto per le ginocchia e fissarli con i cinghietti in modo da mediante dei bulloni (a). Quando questo mantenerli fermi al proprio posto.
  • Seite 43 Per identificare con facilità la cinghia copertura e di una ciotola, da utilizzare in che va attorno all’utente e quella da legare attività ricreative, sia con una copertura al telaio, su quest’ultima è stata cucita piana che con la ciotola. un’etichetta Leckey.
  • Seite 44 10 Informazioni sulla pulizia e la manutenzione Per la conservazione del prodotto Componenti di metallo, plastica e legno Per la pulizia si consiglia di utilizzare solo 1. Per la pulizia quotidiana possono acqua calda ed un detergente non abrasivo. essere usati acqua e sapone o uno spray Non usare mai dei solventi organici o antibatterico.
  • Seite 45 3. Controllare visivamente la struttura del prodotto prestando attenzione ai punti di saldatura sullo scheletro della struttura assicurandosi non siano presenti segni di cedimento o crepe intorno alle saldature. 4. La Leckey raccomanda la stesura di un dossier scritto sulle ispezioni annuali del prodotto.
  • Seite 46 11 di questo manuale.Assicurarsi che una copia del manuale dell’utente sia fornito con il prodotto. Una copia può essere scaricata dal sito www.leckey.com. La Leckey raccomanda la stesura di un dossier scritto su tutte le ispezioni del prodotto effettuate durante la sua rimessa in funzione.
  • Seite 47: Assistenza Tecnica

    Leckey più vicino che sarà lieto di fornire # Si pregadiselezionareunamisura assistenza. Per ulteriori informazioni sui distributori Leckey consultare il sito Web Il Freestander arriverà in 2 tipi di stoffa. www.leckey.com. La misura 1 arriverà come standard in stoffa Prato e le misure 2 e 3 nellastoffa Blue Mondeo.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Misure del prodotto Misura Età 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Codici LFS/1 LFS/2 LFS/3 pollici pollici pollici Freestander Altezza ssupporto per il tronco minimo 18.5 massimo 1350 Base Lunghezza Larghezza Tavolinoattività profondità larghezza Peso utente...
  • Seite 51 El Bipedestador Leckey está diseñado para promover el soporte del peso y la simetría del eje central. Este manual le muestra cómo puede usar todas las funciones de forma rápida, fácil y segura. Las instrucciones sobre seguridad y mantenimiento del producto asegurarán que disfrute del uso de este producto durante mucho tiempo.
  • Seite 52 El Bipedestador Leckey ha sido diseñado Su producto Leckey es un aparato médico para mantenerse de pie en casa o en clase. de Clase 1 prescrito y, como tal, Leckey El Bipedestador está disponible en tres recomienda que los padres, profesores y tamaños que atienden las necesidades...
  • Seite 53: Información De Seguridad

    Leckey o si alguna pieza falla, por favor, en la estructura. deje de usar el producto y póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente o con su distribuidor 6.10 No ajuste nunca la altura total...
  • Seite 54 6.13 Los productos Leckey cumplen con las normas de seguridad de incendios de acuerdo con la EN12182. Sin embargo, el producto contiene componentes de plástico y, por tanto, debería mantenerse alejado de todas las fuentes de calor directas incluyendo llamas al descubierto, cigarros y calentadores eléctricos o de gas.
  • Seite 55 Cómo desempaquetar y montar...
  • Seite 56 Para montar el Bipedestador, primero afloje Comprobar las piezas Enhorabuena por la compra de su los pernos de ajuste de la altura (a) en los Bipedestador Leckey. Cuando lo reciba, polos verticales exteriores y quite los polos vendrá empaquetado y envuelto en varios internos.
  • Seite 57 7.2 Fijar la bandeja 7.3 Fijar las sandalias La mesa del Bipedestador se fija deslizando Coloque el perno de fijación necesario (a) los polos exteriores ya fijados a la bandeja junto con la placa de retención (b). Coloque sobre los polos internos ya fijados a la base una tapa de goma (c) tanto en la parte y después apretando los pernos (a).
  • Seite 58 Coloque la sandalia de modo que el perno de fijación atraviese la ranura del reposapiés. Para asegurarlo, en la parte inferior del reposapiés ponga la arandela de goma (e), luego la arandela de metal (f) y a continuación la perilla (g) en el perno de fijación.
  • Seite 59 La configuración clínica del producto debería ser llevada a cabo por una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenado en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todas las configuraciones clínicas...
  • Seite 60 8.1 Ajustar la placa del 8.2 Ajustar la placa de pecho la rodilla Primero debería medir la distancia desde La placa de la rodilla se ajusta exactamente los pies del usuario hasta justo por debajo igual que la placa del pecho utilizando los de los brazos.
  • Seite 61 8.4 Ajustar las 8.3 Ajustar las copas sandalias para las rodillas Las copas para las rodillas se fijan con los Para colocar los pies del usuario en las pernos (a) de la parte frontal del bloque de la sandalias, asegure las correas de Velcro rodilla.
  • Seite 62 Velcro del cinturón. Para asegurarse de que puede identificar fácilmente la correa que va alrededor del usuario y la que se sujeta a la estructura, se ha cosido una etiqueta de Leckey en la que va alrededor de la estructura.
  • Seite 63 6 una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenada en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todos los padres y cuidadores que hayan sido entrenados en el uso de este producto.
  • Seite 64 9.1 Transferir al usuario 9.2 Ajustar los al bipedestador y fuera laterales flexibles de él Antes de transferir al niño al bipedestador, Los soportes laterales flexibles del Bipedestador pueden ajustarse hacia dentro lleve a cabo la inspección diaria del producto y hacia fuera aflojando los pernos (a) en la como se describe en la sección 11 de parte de atrás de la placa del pecho.
  • Seite 65 9.4 Ajustar las 9.3 Ajustar las placas sandalias de las rodillas Las placas de las rodillas se fijan con los Para colocar los pies del usuario en las pernos (a) en la parte delantera del bloque sandalias, asegure las correas de Velcro de la rodilla.
  • Seite 66 Leckey en la que de juego. va alrededor de la estructura.
  • Seite 67 10 Información sobre la limpieza y el cuidado Componentes metálicos, de madera y Cómo limpiar de plástico Cuando limpie, le recomendamos que 1. Para una limpieza diaria se pueden usar use sólo agua templada y un detergente jabón y agua o un aerosol antibacterias. no abrasivo.
  • Seite 68: Inspección Diaria Del Producto

    Si tiene alguna duda sobre el uso seguro continuado de su producto 2. Levante la base para revisar cada Leckey o si alguna pieza falla, por favor, rueda individualmente. Asegúrese de deje de usar el producto y póngase en que se mueven sin problemas y elimine contacto con nuestro departamento de cualquier suciedad de las ruedas de goma.
  • Seite 69 Leckey o si alguna pieza falla, por favor Esta debería ser llevada a cabo por una deje de usar el producto y póngase en persona con experiencia técnica que haya contacto con nuestro departamento sido entrenada en el uso e inspección del...
  • Seite 70: Reparación Del Producto

    En el Reino Unido e Irlanda, por favor estándar en póngase en contacto con el Centro de tejido Campo) Servicio de Leckey, en el Reino Unido 0800 318265 o en Irlanda 1800 626020, y nuestro Códigos de los accesorios departamento de servicio al cliente estará...
  • Seite 71: Datos Técnicos

    15 Datos técnicos Dimensiones del producto Tamaño Edad 1 - 5 4 - 9 1/2 9 - 17 Códigos LFS/1 LFS/2 LFS/3 pulgadas pulgadas pulgadas Bipedestador Altura de la placa del pecho 18.5 1350 Base longitud ancho Bandeja de actividades profundidad ancho Peso del usuario...
  • Seite 72 Leckey T: 028 9260 0750 19 Ballinderry Road E: info@leckey.com Lisburn W: www.leckey.com BT28 2SA Northern Ireland United Kingdom 24 hour postural care for babies, kids & adults. Sleeping, Sitting, Standing, Walking, Moving, Bathing, Toileting. LS145-04...

Inhaltsverzeichnis