Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.

Lieferumfang

1x Fliesenschneider
1x Diamanttrennscheibe
1x Arbeitstischverlängerung
1x Oberer Trennscheibenschutz & Befestigungen
1x Parallelschnitt-Führung & Befestigungen
1x Gehrungsführung
1x Stöpsel
2x Schlüssel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.

Zeichenerklärung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren sie die Anleitung für späteren Ge-
brauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsge-
fahr sowie schwere Sachschäden
möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.

Inhaltsverzeichnis

Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Zum Schutz der Hände Schutzhand-
schuhe tragen.
Vorsicht - scharfe Trennscheibe
1
1
2
5
6
6
6
7
8
8
8
9
9
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield PE-650 FS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Fliesenschneider Lieferumfang 1x Diamanttrennscheibe Zeichenerklärung 1x Arbeitstischverlängerung Sicherheitshinweise 1x Oberer Trennscheibenschutz &...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Werkzeuge nicht für andere als den be- stimmungsgemäßen Zweck verwenden: ACHTUNG! Bei der Benutzung von Zum Beispiel dürfen Trennscheiben nicht Elektrowerkzeugen sind immer die zum Schneiden von Ästen oder Baum- grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen ein- stämmen verwendet werden. schließlich der nachstehenden einzuhalten, 8.
  • Seite 3 15. Werkzeugstecker ziehen Reparaturen dürfen nur von qualifizier- -Bei Nichtbenutzung, vor Wartungsarbei- ten Fachkräften unter Verwendung von ten und Werkzeugwechsel (z. B. Klingen, Originalersatzteilen ausgeführt werden. Bohrer und Schneidwerkzeuge) den Netz- Andernfalls kann es zu beträchtlichen Ge- stecker des Werkzeugs ziehen. fährdungen des Bedieners kommen.
  • Seite 4 Sicherer Betrieb Vor Einstellungs-, Wartungs- und Pflege- Eine für das zu sägende Material geeigne- arbeiten den Netzstecker ziehen. te Trennscheibe auswählen. ACHTUNG: Die Trennscheibe nicht zum 1. Mit diesem Fliesenschneider dürfen nur Schneiden anderer als den angegebenen Fliesen geschnitten werden. Andere Werk- Werkstoffen verwenden.
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    16. Nur Trennscheiben mit dem korrekten Spindelbohrungsdurchmesser verwenden. 17. Während der Arbeit das Netzkabel vom Schneidbereich fernhalten. Das Netzkabel Fliesenschneider PE-650 FS immer so führen, dass es sich bei der Ver- wendung des Fliesenschneiders nicht im hergestellt für: Werkstück verhaken kann.
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Oberer Trennscheibenschutz 1. Das Werkzeug auf eine saubere, ebene Diamanttrennscheibe und stabile Fläche legen. 2. Den Netzstecker des Werkzeugs an eine Arbeitstischverlängerung Gehrungs-Arretierknopf geeignete Steckdose anschließen. 3. Den grünen EIN-Schalter | Gehrungsführung betätigen Griff und warten, bis die Trennscheibe ihre Feststellschraube Parallelanschlag maximale Drehzahl erreicht hat.
  • Seite 7: Einstellungen

    TRENNSCHEIBE EINSETZEN Die Schrägschnitt-Führung ent- Die Trennscheibe 2, den Flansch und fernen. Den unteren Trennscheiben- die Schraube auf die Spindel schieben. schutz, den äußeren Flansch und die Schraube lösen und entfernen. Achtung! Sicherstellen, dass das Achtung! Darauf achten, dass die Werkzeug ausgeschaltet und der Drehrichtung der Trennscheibe mit Netzstecker gezogen ist;...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 - 240 V / ~50 Hz Nennleistung 650 W Leerlaufdrehzahl (n 5500 U/min Diamanttrennscheibe Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max. Schnitttiefe 30 mm Arbeitstisch 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Arbeitstisch (einschließlich Verlängerung) 400 x 510 mm Gewicht 7,6 kg...
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen- det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange den modernsten Fertigungsmethoden herge- (nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent- stellt und unterliegt einer ständigen strengen...
  • Seite 10 Luxemburg: Während einer Reparatur besteht Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf kein Anspruch auf einen Ersatzartikel. Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur • missbräuchliche oder unsachgemäße An- oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen wendung, des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch •...
  • Seite 11: Etendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Coupe-carreau Etendue de livraison 1x Disque de tronçonnage diamant Symboles...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité utiliser de disques de tronçonnage circu- laire pour couper les branches d'arbre ou AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation les bûches. d'outils électriques, il convient de tou- 8. Revêtir une tenue appropriée jours prendre des précautions de base en - Ne pas porter de vêtements amples ou matière de sécurité...
  • Seite 13 magés. nuel peut présenter un risque de blessures - Maintenir les poignées sèches, les corporelles. nettoyer et les libérer de l'huile et de la 22. Faire réparer l'outil par une personne qua- graisse. lifiée 15. Déconnecter les outils - L'outil électrique respecte les normes - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de les de sécurité...
  • Seite 14 éléments suivants : c) Prévoir un éclairage central ou localisé a) Protection auditive en vue de réduire le adapté. risque de perte auditive induite d) L'utilisateur est formé en conséquence b) Protection oculaire lors de l'utilisation à l'utilisation, au réglage et à l'exploitation de l'outil.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    13. Ne pas oublier d'enlever les clés de ré- glage, le tendeur et les clés anglaises avant d'allumer l'outil. 14. Lorsque la machine fonctionne, tenir les Coupe-carreau PE-650 FS mains à l'écart de la zone de coupe. 15. Toujours assurer que la protection de fabriquée pour : sécurité...
  • Seite 16: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Utiliser l'outil Protection de disque de tronçonnage 1. Placer l'outil sur un plan propre, stable et supérieure solide. 2. Brancher l'outil dans une prise appro- Disque de tronçonnage diamant Extension d'établi priée. 3. Actionner l'interrupteur MARCHE | Bouton de verrouillage d'onglet Guide de coupe en onglet attendre jusqu'à...
  • Seite 17 INSÉRER LE DISQUE DE TRONÇONNAGE Retirer le guide de coupe en biseau 12. monter le disque de tronçonnage 2, la Dévisser et enlever la protection infé- bride et la vis sur l'arbre. rieur, la bride extérieure et la vis. Attention ! S'assurer que l'outil est Attention ! Veiller que le sens de éteint et débranché...
  • Seite 18: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 230-240 V / ~50 Hz Puissance nominale 650 W Vitesse à vide (n 5500 tours/min Disque de tronçonnage diamant Ø 180 mm x Ø 2,4 mm x 22,2 mm Profondeur de coupe max. 30mm Établi 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Établi (extension incluse) 400 x 510 mm Poids...
  • Seite 19: Entretien & Maintenance

    à l'aide d'un chiffon doux humide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu 1. Durée de garantie en conformité avec les méthodes de produc- La durée de la garantie est de 3 ans, à...
  • Seite 20 La garantie n’est pas valable pour les défauts de remplacement durant la réparation. qui résultent de: La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement • une utilisation abusive ou non conforme, par la Garante. Il n’existe pas de droit à une •...
  • Seite 21: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Tagliapiastrelle Simboli...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza essi possono impigliarsi nelle parti mo- venti. AVVERTENZA! Quando si usano uten- - Quando si lavora all'aperto, si consiglia di sili elettrici si consiglia di sempre pren- indossare delle scarpe antisdrucciolevoli. dere le misure di sicurezza base per ridurre il - Indossare una copertura protettiva per rischio di incendi, scosse elettriche e danni contenere capelli lunghi.
  • Seite 23 16. Rimuovere le chiavi di regolazione nali. In caso contrario, questo può causare - Formare l'abitudine di controllo per ve- un notevole pericolo per l'utente. rificare che le chiavi di registro vengono 23. Nel caso sia necessario sostituire il cavo di rimossi dall'attrezzo prima di accenderlo.
  • Seite 24 Funzionamento sicuro Togliere la spina dalla presa di corrente Scegliere il disco troncatore corretto per il prima di effettuare qualsiasi regolazione, materiale da tagliare. riparazione o manutenzione. AVVERTENZA: Non utilizzare il disco tron- catore per tagliare materiali diversi da 1. Con questo tagliapiastrelle possono es- quelli specificati.
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità

    16. Utilizzare solo dischi troncatori con un ale- saggio corretto per il mandrino. 17. Mantenere il cavo di alimentazione lontano dalla zona di taglio durante l'uso. Sempre Tagliapiastrelle PE-650 FS posizionare il cavo in modo che non sarà catturato nel pezzo quando il tagliapia- fabbricato per: strelle è...
  • Seite 26: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Carter superiore del disco troncatore 1. Posizionare l'attrezzo su una superficie Disco troncatore diamantato pulita, piana e stabile. 2. Collegare l'attrezzo a una presa di corren- Estensione del piano di lavoro Manopola di bloccaggio angolo te adatta.
  • Seite 27: Lavori Di Regolazione

    INSERIRE IL DISCO TRONCATORE Rimuovere la guida per tagli inclinati Applicare il disco troncatore 2, la flan- 12. Svitare e togliere la protezione infe- gia e la vite sull'albero. riore, la flangia esterna e la vite. Attenzione! Assicurarsi che l'at- Attenzione! Assicurarsi che il senso trezzo sia spento e scollegato e di di rotazione del disco troncatore...
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 230-240 V / ~50 Hz Potenza nominale 650 W Velocità senza carico (n 5500 giri/min Disco troncatore diamantato Ø180 mm x Ø2.4 mm x 22.2 mm Profondità max. di taglio 30 mm Piano di lavoro 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Piano di lavoro (compreso estensione) 400 x 510 mm Peso...
  • Seite 29: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Smaltimento Attenzione! Assicurarsi che l'at- Il simbolo del bidone della spazza- trezzo sia spento e scollegato. tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e chiature elettriche ed elettroniche privo di olio o grasso.
  • Seite 30: Garanzia

    Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Seite 31: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Tegelsnijder Leveringsomvang 1x Diamant snijdwiel Symbolen 1x Werktafelverlenging Veiligheidsinstructies 1x Bovenste snijdwielbeschermer &...
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Gebruik het gereedschap nooit waarvoor het niet is bedoeld: gebruik bijvoorbeeld WAARSCHUWING! Bij gebruik van geen cirkelsnijdwielen om taken of stam- elektrisch gereedschap dient u altijd men van bomen te zagen.. bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht te 8. Zorg voor geschikte kleding nemen om het risico van brand, elektrische - Draag geen losse kleding of sieraden, schokken en persoonlijke verwdingen te redu-...
  • Seite 33 voert en bij verwisselen van accessoires de relevante veiligheidsregels. Reparaties zoals bladen en zagen. moet worden uitgevoerd door gekwalifi- 16. Verwijder instelsleutels en moersleutels ceerde personen met gebruik van originele - Controleer altijd of de sleutels zijn ver- reserveonderdelen. Anders kan er aan- wijderd alvorens u het apparaat inscha- zienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
  • Seite 34 Veilige bediening Haal de stekker uit het stopconact voordat Selecteer het correcte snijdwiel voor het te u instellingen of onderhoud verricht. zagen materiaal. WAARSCHUWING: Gebruik het snijdwiel 1. Met deze tegelsnijder mogen alleen te- niet om andere dan de aangegeven mate- gels worden gesneden.
  • Seite 35: Conformiteitsverklaring

    18. Sluit het gereedschap altijd aan op een ge- aard stopcontact. Tegelsnijder PE-650 FS geproduceerd voor: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland...
  • Seite 36: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Bovenste snijdwielbeschermer 1. Plaats het gereedschap op een schone, Diamant snijdwiel vlakke en stabiele ondergrond. 2. Steek de stekker in een geschikt stop- Werktafelverlenging Vergrendelknop voor verstek contact. 3. Druk op de groene AAN-knop | Snijdgeleider voor verstek en wacht Handvat tot het snijdwiel...
  • Seite 37: Aanpassingen

    SNIJDWIEL PLAATSEN Verwijder de schuine snijdgeleider 12. Plaats het snijdwiel 2, de flens en de Maak de onderste beschermer, de bui- schroef op de schacht. tenste flens en de schroef los en ver- wijder deze. Let op! Zet het gereedschap uit, Let op! Controleer of de draairich- trek de stekker eruit en draag be- ting van het snijdwiel overeenkomt...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 230 - 240 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 650 W Snelheid zonder belasting (n 5500 t/min Diamant snijdwiel Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max. zaagdiepte 30mm Werktafel 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Werktafel (inclusief verlenging) 400 x 510 mm Gewicht...
  • Seite 39: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- Let op! Zorg ervoor dat het gereed- nisbak geeft aan dat afgedankte schap is uitgeschakeld en de stek- ker uit het stopcontact is gehaald. elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- - Zorg ervoor dat het gereedschap altijd verd (WEEE).
  • Seite 40: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
  • Seite 41: Leveransomfång

    Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehåll 1x Kakelskärare Leveransomfång 1x Diamantkapskiva Symboler 1x Arbetsbordsförlängning Säkerhetsinstruktioner 1x Övre skydd för kapskivan &...
  • Seite 42: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER - Använd hårskydd vid långt hår. 9. Använd personskyddsutrustning. VARNING! Vid användning av el-verk- - Använd skyddsglasögon. tyg ska alltid grundläggande säker- - Använd ansikts- eller dammask om ar- hetsföreskrifter följas för att minska risken för betet du utför orsakar damm. brand, el-stöt och personskador, däribland 10.
  • Seite 43: Säkerhetsföreskrifter

    - Om verktyget används utomhus, använd YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER endast förlängningskablar avsedda för an- OM RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER vändning utomhus och som är märkta för a) Deklarerade vibrationsdata avser detta. verktygets huvudfunktioner, och an- dra användningar av verktyget liksom 19.
  • Seite 44 Säker användning 4. Använd inte skadade eller slitna kapskivor. Välj rätt kapskiva för materialet som ska 5. Kontrollera att riktningspilen på kapskivan kapas. motsvarar motorns rotationsriktning. VARNING: Använd inte kapskivan för att 6. Kontrollera att det rörliga skyddet kan röra kapa annat material än de som anges.
  • Seite 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs under Tekniska data: Kakelskärare PE-650 FS tillverkad för Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland uppfyller bestämmelserna i följande direktiv Maskindirektivet 2006/42/EG EMK-Direktivet 2014/30/EU och i enlighet med följande tillämpliga stan-...
  • Seite 46: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Övre skydd för kapskivan 1. Placera verktyget på ett rent, plant och Diamantkapskiva stabilt underlag. 2. Sätt i verktyget i ett lämpligt eluttag. Arbetsbordsförlängning 3. Tryck på den gröna ON-brytaren | Geringslåsvred Geringsanslag vänta tills kapskivan har kommit upp i Handtag full rotationshastighet.
  • Seite 47: Justering Av Verktyget

    SÄTTA I KAPSKIVAN Ta bort snedkapningsanslaget 12. Sätt på kapskivan 2, flänsen och sku- Skruva av och ta ut det nedre skyddet, ven på axeln. den yttre flänsen och skruven. Var försiktig! Se till att verktyget är Var försiktig! Se till att kapskivan avstängt och inte anslutet till elnätet roterar åt rätt håll i förhållande till och bär skyddshandskar.
  • Seite 48: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 230–240 V/~50 Hz Märkeffekt 650 W Varvtal obelastad (n 5500 varv/min Diamantkapskiva Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max skärdjup 30 mm Arbetsbord 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Arbetsbord (inklusive förlängning) 400 x 510 mm Vikt 7,6 kg Skyddsklass...
  • Seite 49: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Avfallshantering Var försiktig! Se till att verktyget är Den överkryssade soptunnan inne- avstängt och inte anslutet till elnätet. bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras - Se till att hålla verktyget rent, torrt och fritt separat.
  • Seite 50: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats en- Garantin gäller inte heller för skador på förslit- ligt de modernaste tillverkningsmetoderna och ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för undergår kontinuerligt stränga kvalitetskon- följdskador samt eventuella monterings- och troller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds...
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Řezačka dlaždic Rozsah dodávky 1x Diamantový řezný kotouč Symboly 1x Nástavec pracovního stolu Bezpečnostní...
  • Seite 52: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 8. Oblékněte si vhodný oděv. - Nenoste volné oblečení ani šperky, po- VAROVÁNÍ! Při používání elektrického hyblivé díly nářadí by je mohly zachytit. nářadí je třeba vždy dodržovat základní - Při práci venku se doporučuje obout si bezpečnostní zásady, aby se snížilo riziko po- protiskluzovou obuv.
  • Seite 53 17. Zabraňte neplánovanému spuštění. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ - Při zapojování napájecího kabelu do zá- RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ suvky zkontrolujte, zda je vypínač v poloze a) Deklarované údaje vibrací představují „Vypnuto“. hlavní používání nářadí, ale různé způ- soby použití nářadí nebo nedostatečná 18.
  • Seite 54 Bezpečný provoz Před jakýmkoliv seřizováním, prováděním Na řezání materiálu vyberte správný řezný servisu nebo údržbou vytáhněte zástrčku kotouč. ze zásuvky. VAROVÁNÍ: Řezný kotouč nepoužívejte k řezání jiných než stanovených materiálů. 1. Touto řezačkou dlaždic lze řezat pouze Nářadí zvedejte a přemisťujte výhradně za dlaždice.
  • Seite 55: Prohlášení O Shodě

    Kabel vždy umístěte tak, aby ho při použití řezačky dlaždic nemohl zachytit obrobek. 18. Nářadí vždy připojujte k napájecímu elek- trickému obvodu zajištěnému zařízením Řezačka dlaždic PE-650 FS RCD (Residual Current Device) proti zbyt- kovým proudům. vyrobený pro: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11...
  • Seite 56: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Horní kryt řezného kotouče 1. Nářadí umístěte na čistou, rovnou a sta- Diamantový řezný kotouč bilní plochu. 2. Zapojte síťovou zástrčku nářadí do vhod- Nástavec pracovního stolu Knoflík k zajištění úhlu pokosového řezu né zásuvky elektrické sítě. 3.
  • Seite 57: Seřízení

    MONTÁŽ ŘEZNÉHO KOTOUČE Sejměte vedení k řezání pokosu 12. Vsaďte řezný kotouč 2, přírubu a šroub Odšroubujte a vyjměte dolní kryt, vněj- na hřídel. ší přírubu a šroub. Pozor! Zajistěte, aby nářadí bylo vy- Pozor! Zajistěte, aby směr otáčení pnuté a odpojené ze zásuvky a nos- řezného kotouče odpovídal směru te ochranné...
  • Seite 58: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 230-240 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 650 W Rychlost volnoběhu (n 5500 ot/min Diamantový řezný kotouč Ø 180 mm x Ø 2,4 mm x 22,2 mm Max. hloubka řezu 30 mm Pracovní stůl 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Pracovní...
  • Seite 59: Péče A Údržba

    Péče a údržba Likvidace Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí Logo škrtnuté popelnice na koleč- vypnuté a odpojené ze zásuvky. kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení čištění...
  • Seite 60: Záruka

    Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Seite 61: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Rezačka dlaždíc Rozsah dodávky 1x Diamantový rezací kotúč Symboly 1x Predlžovací...
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny - Pri práci v exteriéri sa odporúča používať protišmykovú obuv. UPOZORNENIE! Pri používaní elektric- - Používajte ochrannú sieťku na vlasy, kto- kých nástrojov sa musia vždy dodržia- rá zakryje dlhé vlasy. vať základné bezpečnostné opatrenia, čím sa 9. Používajte ochranné prostriedky zníži riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým - Používajte ochranné...
  • Seite 63 17. Dávajte pozor, aby nedošlo k neúmyselné- ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- mu spusteniu KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ - Pred zapojením nástroja skontrolujte, či a) Deklarované údaje o vibráciách pred- je spínač vo vypnutej polohe. stavujú hlavné použitie nástroja, ale pri iných použitiach nástroja alebo nedo- 18.
  • Seite 64 Bezpečná obsluha Predtým, ako vykonáte akékoľvek nasta- Zvoľte vhodné rezací kotúč pre materiál, venia, servis alebo údržbu, odpojte zástrč- ktorý chcete rezať. ku zo zásuvky. UPOZORNENIE: Nepoužívajte rezací kotúč na rezanie iných ako špecifikovaných ma- 1. S touto rezačkou dlaždíc možno rezať len teriálov.
  • Seite 65: Vyhlásenie O Zhode

    časti Technické údaje: v prevádzke. 18. Nástroj vždy pripájajte k napájaciemu obvodu zaistenému prúdovým chráničom (PCH). Rezačka dlaždíc PE-650 FS vyrobená pre: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Strojárska smernica 2006/42/EC...
  • Seite 66: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Horný ochranný kryt rezacieho kotúča 1. Položte nástroj na čistý, rovný a stabilný Diamantový rezací kotúč povrch. 2. Zapojte nástroj do vhodnej elektrickej zá- Predlžovací nástavec pracovného stola Tlačidlo zaistenia šikmého rezu suvky. 3. Stlačte zelený zapínací spínač | Ochranný...
  • Seite 67: Nastavenia

    VLOŽTE REZACÍ KOTÚČ Odstráňte kryt na skosené rezanie 12. Nasaďte rezací kotúč 2, prírubu a Odskrutkujte a vyberte spodný ochran- skrutku na hriadeľ. ný kryt, vonkajšiu obrubu a skrutku. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj Pozor! Skontrolujte, či smer otáča- vypnutý a odpojený a použite nia rezacieho kotúča zodpovedá...
  • Seite 68: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 230-240 V / ~50 Hz Menovitý výkon 650 W Rýchlosť naprázdno (n 5500 ot./min. Diamantový rezací kotúč ø 180 mm x ø 2,4 mm x 22,2 mm Max. hĺbka rezania 30 mm Pracovný stôl 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Pracovný...
  • Seite 69: Starostlivosť A Údržba

    Možno ko ohrozenia. použiť aj mierny saponát, ale nie látky ako Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- neskôr do troch týždňov od prevzatia výrobku ný podľa najmodernejších výrobných metód a riadne a včas poskytol súčinnosť potrebnú...
  • Seite 70 Záruka sa nevzťahuje na vady, vzniknuté (pre- V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a dovšetkým) následkom: ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci • používania v rozpore s účelom alebo neod- právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- borného používania, nej zmluvy odstúpiť.
  • Seite 71: Volumul Livrat

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această unealtă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Dispozitiv de tăiat gresie şi faianţă Volumul livrat 1x Disc de tăiat diamantat Simboluri...
  • Seite 72: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă 8. Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. - Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, ele pot AVERTIZARE! Atunci când folosiţi scu- fi prinse de piesele aflate în mişcare. le electrice, trebuie întotdeauna res- - Dacă lucraţi sub cerul liber, vă recoman- pectate precauţiile de bază...
  • Seite 73 le, biturile şi cuţitele. considerabile pentru utilizator. 16. Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile fixe 23. Dacă este necesară înlocuirea cablului de - Faceţi o rutină din verificarea îndepărtă- alimentare: pentru evitarea riscurilor pri- rii cheilor de reglare şi cheilor fixe înainte vind securitatea, această...
  • Seite 74 Operare sigură Scoateţi fişa din priză înainte de a începe Selectaţi discul de tăiat adecvat pentru orice activitate de reglare, servisare sau materialul potrivit. de întreţinere. AVERTIZARE: Nu folosiţi discurile de tă- iat pentru a tăia alte materiale decât cele 1.
  • Seite 75: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate 15. Înainte de utilizare verificaţi întotdeauna buna funcţionare a apărătoarei de sigu- ranţă. Dacă apărătoarea nu se închide Declarăm că produsul descris în Date rapid peste discul de tăiat, nu mai folosiţi tehnice: scula. 16. Folosiţi numai discuri de tăiat cu dimensi- unea corectă...
  • Seite 76: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea sculei Apărătoare superioară pentru discul de tăiat 1. Aşezaţi scula pe o suprafaţă curată, pla- Disc de tăiat diamantat nă şi stabilă. 2. Conectaţi scula la o priză corespunzătoare. Extensie a mesei de lucru 3. Apăsaţi comutatorul verde ON I (Pornit) Buton de blocare pentru tăiere în unghi Ghidaj de tăiere în unghi şi aşteptaţi până...
  • Seite 77: Reglare

    INTRODUCEŢI DISCUL DE TĂIAT Scoateţi ghidajul de tăiere înclinată 12. Fixaţi discul de tăiat 2, flanşa şi şurubul Deşurubaţi şi scoateţi apărătoare infe- pe ax. rioară, flanşa exterioară şi şurubul. Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie Precauţie! Aveţi grijă ca sensul de oprită...
  • Seite 78: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 230-240 V / ~50 Hz Puterea nominală 650 W Turaţia de mers în gol (n 5500 rot./min Disc de tăiat diamantat Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Adâncimea max. de tăiere 30 mm Masă de lucru 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45°...
  • Seite 79: Întreţinere & Îngrijire

    Întreţinere & îngrijire Dispunere ca deşeu Precauţie! Aveţi grijă ca unealta să Simbolul pubelei cu roţi barată cu fie oprită şi decuplată. două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată aruncat trebuie colectate separat.
  • Seite 80: Garanţie

    Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Seite 81: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Tile cutter Scope of delivery 1x Diamond cutting wheel Symbols...
  • Seite 82: Safety Instructions

    Safety Instructions - Wear protective hair covering to contain long hair. WARNING! When using electric tools 9. Use protective equipment basic safety precautions should always - Use safety glasses. be followed to reduce the risk of fire, electric - Use face or dust mask if working opera- shock and personal injury including the follow- tions create dust.
  • Seite 83 18. Use outdoor extension leads ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON - When the tool is used outdoors, use only RISKS DUE TO VIBRATION extension cords intended for outdoor use a) The declared vibration data represents and so marked. the main applications of the tool, but different uses of the tool or poor main- 19.
  • Seite 84 Safe operation Remove the plug from the socket before car- Select the correct cutting wheel for the rying out any adjustment, servicing or main- material to be cut. tenance. WARNING: Do not use the cutting wheel to cut other materials than those specified. 1.
  • Seite 85: Declaration Of Conformity

    Technical Data: 18. Always connect the tool to a supply circuit secured with a residual current device (RCD). Tile Cutter PE-650 FS manufactured for: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany...
  • Seite 86: Product Overview

    Product overview Using the tool Upper cutting wheel guard 1. Place the tool on a clean, plain and stable Diamond cutting wheel underground. 2. Plug the tool to a suitable socket outlet. Work table extension 3. Push the green ON switch | Mitre lock knob and wait Mitre cutting guide...
  • Seite 87: Adjustments

    INSERT CUTTING WHEEL Remove the bevel cutting guide 12. Un- Fit the cutting wheel 2, the flange and screw and take out the lower guard, the the screw on to the shaft. outer flange and the screw. Caution! Make sure the tool is Caution! Observe that the rotation switched off and unplugged and direction of the cutting wheel corre-...
  • Seite 88: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 230 - 240 V / ~50 Hz Rated power 650 W No-load speed (n 5500 U/min Diamond cutting wheel Ø180 mm x Ø2.4 mm x 22.2 mm Max. cutting depth 30 mm Work table 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Work table (including extension) 400 x 510 mm Weight...
  • Seite 89: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Disposal Caution! Make sure the tool is The crossed-out wheeled bin logo switched off and unplugged. requires the separate collection of waste electric and electronic equip- - Always keep the tool clean, dry and free of ment (WEEE). Such equipment may oil or grease.
  • Seite 90: Warranty

    Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, mine whether a warranty incident is on hand.

Inhaltsverzeichnis