Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
cubo 15
bandiera

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viabizzuno cubo 15 bandiera

  • Seite 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje cubo 15 bandiera...
  • Seite 2 AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Seite 3 Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
  • Seite 4 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Seite 5 IP65 cubo 15 bandiera F6.107.23 inox 316L lucido polished stainless 316L steel polierter Edelstahl 316L inox 316L brillant inoxidable 316L brillante F6.107.24 inox 316L satinato satined stainless 316L steel satinerter Edelstahl 316L inox 316L satiné inoxidable 316L satinado F6.107.77 ottone anticato...
  • Seite 6 IP65 cubo 15 bandiera F6.198.07 bruno antico antique brown Antikbraun brun antique pardo antiguo F6.198.08 nero notte night black Nachtschwarz noir nuit negro noche F6.198.09 scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals scurodivals F6.198.10 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris plata F6.198.71 bianco...
  • Seite 7 F9.009.01 Per una migliore qualità estetica e di funzionamento è consigliato l’acquisto degli accessori che consentono un uso più flessibile degli apparecchi. -A parete è consigliato l’ utilizzo della flangia (A) che permette una rotazione fino a 60°; -Per un’installazione in giardini e terrazze è...
  • Seite 8 F9.009.01 Pour une meilleure esthétique et un meilleur fonctionnement, il est conseillé d’acheter les accessoires qui permettent une utilisation plus flexible des appareils. -Pour une installation murale, il est conseillé d’utiliser la bride (A) qui permet une rotation jusqu’à 60°; -Pour une installation dans les jardins et F9.009.02 sur les terrasses, il est conseillé...
  • Seite 9 Ø8÷13mm Posizionare sulla flangia (A) la staffa a bandiera (D) del cubo avendo cura di far combaciare l’indicatore (E) della staffa con lo “0” serigrafato sulla flangia. Far passare i cavi di alimentazione dal pressacavo (F) nel corpo della lampada. GB Place the bracket (D) of the cubo on the flange (A), by letting the indicator (E) tally with the “0”...
  • Seite 10 serrare il pressacavo (F) con forza fino ad arrivare a fine corsa. ATTENZIONE se non viene serrato in maniera corretta non è garantita la protezione IP . GB tighten the cablegland (F) strongly upo to the stop. PLEASE NOTE if is not screwed on correctly, the IP protection cannot be guaranteed.
  • Seite 11 Per modificare l’inclinazione della lampada: svitare completamente la vite (G) per la regolazione dell’inclinazione, regolare a piacere la lampada e serrare nuovamente la vite (G). GB To modify the angle of the lamp: com- pletely loosen the screw (G) to adjust the angle, regulate the lamp according to one’s requirements and re-tighten the screw (G).
  • Seite 12 90° 30° 120° 60° 150°...
  • Seite 13 Per ruotare la lampada: svitare completamente la vite (H) per la regolazione della rotazione, portare la lampada alla rotazione desiderata e serrare nuovamente la vite (H). GB To rotate the lamp: completely loosen the screw (H) to adjust rotation, regulate the lamp according to the rotation required and re-tighten the screw (H).
  • Seite 14 Togliere la cornice (L) dal corpo (M) svitan- do le viti (N). GB Remove the frame (L) from the body (M) by unscrewing the fixing screws (N). DE Durch Lösen der beiden Schrauben (N) den Rahmen (L) vom Körper (M) entfernen.
  • Seite 15 indice marcature GB marking index DE Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili GB Luminaries suitable for direct mounting on flamable surfaces DE Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable Aparatos adecuados para el montaje...
  • Seite 16 360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
  • Seite 17 energia pulita clean energy...
  • Seite 18 For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
  • Seite 19 19941 folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
  • Seite 20 Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
  • Seite 21 manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-2 cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-2 vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-2 vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
  • Seite 22 Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.