Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
JC-506
I
TAGLIACAPELLI A RETE JC-506
MANUALE D'ISTRUZIONE
Complimenti per aver acquistato il Tagliacapelli Joycare JC-506
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti
istruzioni.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
- Prima di procedere all'utilizzo del prodotto accertarsi che il voltaggio della presa elettrica corrisponda
a quello indicato sul prodotto stesso.
- Non utilizzare il prodotto in bagno e in altri ambienti molto umidi.
- Al fine di evitare scosse elettriche, non immergere mai il prodotto nell'acqua o in altre soluzioni;
se accidentalmente il prodotto dovesse cadere nell'acqua,non tentare di recuperarlo ma staccare
immediatamente la spina.
- Non si deve MAI utilizzare l'apparecchio se si è a contatto con l'acqua: quando si è nella vasca da
bagno, con l'acqua che scorre nel lavabo, con mani bagnate o umide.
- Se il prodotto dovesse essere utilizzato da bambini o invalidi, si consiglia la massima sorveglianza.
- Tenere il cavo d'alimentazione lontano da fonti di calore.
- Quando si ripone l'apparecchio, evitare di avvolgere il cavo intorno al prodotto.
- Non tirare mai il cavo d'alimentazione o l'apparecchio al fine di staccare la spina dalla presa di
corrente.
- In caso di danni o guasti al cavo o al prodotto, interrompere immediatamente l'utilizzo e rivolgersi
ad un centro specializzato. Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti
danneggiate.
- La sostituzione del cavo di alimentazione in caso di guasto deve essere eseguita dal costruttore o
da un centro autorizzato.
- Per evitare surriscaldamenti del prodotto, svolgere completamente il cavo ed evitare di tenere il
prodotto acceso inutilmente quando non viene utilizzato.
- Non utilizzare mai il tagliacapelli per scopi diversi da quelli indicati in questo manuale d'istruzione.
Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
- Nel caso in cui dovesse essere riscontrato un malfunzionamento, interrompere l'utilizzo e rivolgersi
ad un centro specializzato.
- Al fine di evitare il surriscaldamento dell'apparecchio, non utilizzare il prodotto per più di 8 minuti
consecutivi. Tra una seduta di 8 minuti e l'altra, lasciare raffreddare il meccanismo per 10 minuti per
poi riprendere l'utilizzo.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO
Prima di inserire la spina assicurarsi che l'interruttore d'accensione A sia in posizione 0. Inserire la
spina nella presa di corrente 230-240V. Una volta acceso, l'apparecchio può risultare un po' rumoroso
ed irregolare. Questo è dovuto all'avvio del motorino interno e non deve essere considerato come un
difetto di fabbricazione. Evitare di utilizzare il prodotto per più di 8 minuti consecutivi. Per utilizzi più
lunghi, è necessario lasciar raffreddare l'apparecchio per 10 minuti circa e poi riprendere l'utilizzo.
Dopo ogni utilizzo, spegnere l'interruttore e staccare la spina dalla corrente.
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL TAGLIO
Grazie alla leva posta lateralmente al prodotto, è possibile regolare la lunghezza del taglio – anche
durante l'utilizzo– da un minimo di 2mm ad un massimo di 17mm (con pettine distanziatore inserito)
Leva laterale libera: lunghezza del taglio minima
Leva laterale completamente premuta: lunghezza del taglio massima.
IMPORTANTE: il prodotto deve essere sempre spento,quando si inserisce o disinserisce il pettine
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joycare JC-506

  • Seite 1 JC-506 TAGLIACAPELLI A RETE JC-506 MANUALE D’ISTRUZIONE Complimenti per aver acquistato il Tagliacapelli Joycare JC-506 Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA - Prima di procedere all’utilizzo del prodotto accertarsi che il voltaggio della presa elettrica corrisponda a quello indicato sul prodotto stesso.
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    distanziatore. Per impostare le lunghezze di taglio, procedere nel modo seguente: premere a fondo la guida scelta sulla lama inferiore fino a completo bloccaggio Le lunghezze di taglio sono le seguenti:2mm/3mm/6mm/9mm/12mm/17mm ISTRUZIONI PER UN CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO Il pettine può essere utilizzato per lunghezze di massimo 17 mm. Prima di accendere l’apparecchio, selezionare la lunghezza di taglio desiderata.
  • Seite 3 - Dopo aver utilizzato il prodotto sfilare il pettine e utilizzando l’apposita spazzolina, rimuovere i residui di peli e capelli dalle lame. - Non utilizzare mai solventi o prodotti abrasivi. - Al fine di assicurare un buon funzionamento e una lunga vita al prodotto, si consiglia di olearemolto spesso la testina del tagliacapelli Svitare la testina dell’apparecchio e applicare una goccia di olio, dopodiché...
  • Seite 4: Important Safety Notice

    10minutes.Then it is possible to restart using it. After each usage, always turn the appliance off and then unplug it. CUTTING LENGHT ADJUSTMENT The Hair Clipper Joycare is provided with an adjusting lever , necessary to adjust the cutting length –also during its usage- from 2mm to 17mm.
  • Seite 5: Technical Features

    Adjusting lever released= shortest trimming length Adjusting lever pressed= maximum trimming length WARNING: when you fit or remove the clip-on comb, the appliance should always be off. In order to set the cutting length, it is necessary to proceed in the following way: Push completely the slide knob Then push the adjusting lever in order to get the chosen cutting length : 2/3/6/9/12/17mm ISTRUCTIONS FOR A CORRECT USE OF THE HAIR CLIPPER...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    4 trimming guide combs Maintenance and cleaning set Hair kit CLEANING AND MAINTENANCE - Before starting cleaning the appliance, always unplug the appliance. - Never immerse the appliance in water. - Clean the unit with a damp and soft cloth. - After having used the appliance remove the comb and using the cleaning brush clean the body of the device, in order to remove any hair from the cutting blade.
  • Seite 7 JC-506 TONDEUSE À CHEVEUX JC-506 MANUEL D’UTILISATION Félicitations pour avoir acheté la tondeuse à cheveux JOYCARE . Pour un usage correct de l’appareil, on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que le voltage de la prise électrique corresponde à celui indiqué sur le produit lui même.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Levier latéral libéré: longueur de coupe minimale Levier latéral complètement pressé: longueur de coupe maximale Le levier de réglage de coupe peut être bloqué grâce à l’interrupteur situé sur le côté opposé au levier. Interrupteur coulissant vers le haut: levier libre Interrupteur coulissant vers le bas: levier bloqué Pour couper les cheveux plus longs, insérez le peigne distanciateur .
  • Seite 9: Avertissements Generaux

    INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE L’APPAREIL - Détachez toujours la prise avant de procéder au nettoyage de la tondeuse. - Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. - Nettoyez extérieurement l’appareil avec un tissu doux et légèrement humide. - Après avoir utilisé la tondeuse, détachez le peigne et en utilisant la brosse adaptée, retirez les résidus de poils et cheveux de la lame.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    JC-506 HAARSCHNEIDER JC-506 GEBRAUCHSANWEISUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Haarschneidegeräts Joycare JC-506. Für eine korrekte Bedienung des Produktes empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam zu lesen. WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Spannung der Steckdose mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.
  • Seite 11: Regulierung Der Schnittlänge

    REGULIERUNG DER SCHNITTLÄNGE Dank des seitlich am Gerät angebrachten Hebels kann die Schnittlängeneinstellung - auch während des Betriebs - von einem Minimum von 2mm bis zu einem Maximum von 17mm (mit den angebrachten Trimming-Aufsätzen) vorgenommen werden. Wenn der seitliche Hebel in der Position verbleibt: Kleinste Schnittlänge Wenn der seitliche Hebel ganz durchgedrückt wird: Größte Schnittlänge WICHTIG: Wenn Sie den Trimming-Aufsatz anbringen oder entfernen möchten, muss das Produkt dafür stets ausgeschaltet sein.
  • Seite 12 - Verwenden Sie keine Lösungen oder abschleifende Produkte bei der Reinigung. - Um stets einen optimalen Betrieb und eine lange Haltbarkeit Ihres Produktes zu ermöglichen, sollten Sie den Kopf des Haarschneidegeräts sehr häufig fetten. Schrauben Sie dazu den Kopf des Gerätes ab und lassen einen Tropfen Öl einlaufen.
  • Seite 13: Normas Importantes De Seguridad

    JC-506 MÁQUINA CORTAPELO JC-506 MANUAL DE INSTRUCCIONES Enhorabuena por la compra de la máquina cortapelo Joycare JC-506 Para un uso correcto del producto, lea atentamente las siguientes instrucciones. NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión de la red eléctrica se corresponde con la indicada en el aparato.
  • Seite 14: Características Técnicas

    Palanca lateral libre: longitud de corte mínima Palanca lateral completamente presionada: longitud de corte máxima. IMPORTANTE: el aparato debe estar siempre apagado al introducir o extraer el peine distanciador. Para ajustar las longitudes de corte, haga lo siguiente: presione hasta el fondo para encajar el peine guía en la cuchilla inferior Las longitudes de corte son las siguientes:2 mm/3 mm/6 mm/9 mm/12 mm/17 mm INSTRUCCIONES PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO...
  • Seite 15: Eliminación Del Producto

    adecuadamente. Guarde siempre el aparato con la cubierta puesta en el cabezal. ADVERTENCIAS Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades reducidas física, sensorial o mentalmente, o bien privadas de experiencia o conocimientos, a menos que sean supervisadas o reciban la formación adecuada sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 16 JC-506 MÁQUINA DE CORTAR CABELO JC-506 MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns pela aquisição da Máquina de Cortar Cabelo (Clipper) Joycare JC-506 Para uma utilização correcta do produto, deve ler as seguintes instruções. NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - Antes de utilizar o produto assegure-se de que a voltagem da tomada elétrica corresponde à indicação no próprio produto.
  • Seite 17 Alavanca lateral completamente primida: comprimento de corte máximo. IMPORTANTE: o produto deve ser sempre desligado quando se insere ou retira o pente escolhido. Para definir o comprimento de corte, proceder do seguinte modo: primir completamente a guia escolhida na parte inferior da lâmina, até que encaixe completamente Os comprimentos de corte são os seguintes: 2mm/3mm/6mm/9mm/12mm/17mm  ...
  • Seite 18   AVISOS Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
  • Seite 19: Pornirea Produsului

    JC-506 MAŞINĂ DE TUNS JC-506 Vă felicităm pentru achiziţionarea Aparatului de tuns Joycare JC-506. Pentru o corectă utilizare a produsului, este recomandat să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos. NORME IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ - Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că voltajul prizei electrice corespunde celui indicat pe produs.
  • Seite 20 utilizarea. După fiecare utilizare, stingeţi întrerupătorul şi scoateţi ştecărul din priză. REGLAREA LUNGIMII TĂIERII Mulţumită dispozitivului de pe lateralul produsului, puteţi regla lungimea de tăiere – chiar şi în timpul utilizării – de la un minim de 2 mm la un maxim de 17 mm (cu piepten de distanţare inclus) Dispozitiv lateral liber: lungime de tăiere minimă...
  • Seite 21: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE Alimentare: 230-240V 50Hz Putere: 10 W Lamă din oţel inoxidabil 4 dispozitive de ghidare Set de întreţinere şi curăţare Set pentru păr CURĂŢIREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI - Scoateţi întotdeauna ştecărul din priză înainte de a trece la curăţarea produsului. - Nu scufundaţi niciodată...
  • Seite 22 SIMBOLOGIE Nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, duşurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente ce conţin apă. Acest dispozitiv este în conformitate cu toate directivele europene aplicabile. Clasa II reductie ELIMINAÇÃO O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.
  • Seite 23: Включване На Уреда

    JC-504 МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ JC-504 Поздравления за закупуването на машинката за подстригване Joycare JC-506. За да го използвате правилно, Ви препоръчваме да прочетете внимателно следните указания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Преди да включите уреда, се уверете, че напрежението на електрическия контакт...
  • Seite 24 на задействането на вътрешното моторче и не бива да бъде смятано за фабричен дефект. Избягвайте да използвате уреда за повече от 8 последователни минути. Ако е необходимо да използвате уреда за повече време, трябва да го оставите да се охлади за около 10 минути, а след това можете да продължите да го използвате. След всяко...
  • Seite 25: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване: 230-240V 50Hz Мощност: 10 W Острие от неръждаема стомана 4 водача Комплект за поддръжка и почистване Комплект за коси ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА - Винаги изваждайте щепсела, преди да пристъпите към почистване на уреда. - Никога не потапяйте уреда във вода.. - Почиствайте...
  • Seite 26: Значение На Символите

    ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Не използвайте този уред в близост до вана за къпане, душ, мивки или други съдове, съдържащи вода. Това устройство съответства на всички прилижими европейски директиви. Уред от клас II Унищожаване Когато настъпи краят на живота на уреда, включително и...
  • Seite 27: A Készülék Bekapcsolása

    JC-506 HAJNYÍRÓ JC-506 Gratulálunk a Joycare JC-506 hajvágógép vásárlásához A termék helyes használata érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el a következő utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK - A termék használata előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos csatlakozó feszültsége megfelel-e a készüléken feltüntetett értéknek.
  • Seite 28 Minden egyes használatot követően kapcsolja le a kapcsolót és távolítsa el a villásdugót a konnektorból. A VÁGÁSI HOSSZ SZABÁLYOZÁSA A készülék oldalán elhelyezkedő karnak köszönhetően lehetőség van a vágási hossz szabályozására – vágás közben is – min. 2 mm-ről max. 17 00-ig (be kell helyezni a távtartó fésűt) Szabad oldalsó...
  • Seite 29: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK Áramellátás: 230-240 V 50Hz Teljesítmény: 10 W Rozsdamentes acélból készült A TERMÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA - A termék tisztításának megkezdése előtt mindig húzza ki a villásdugót. - Sose merítse vízbe a készüléket. - Tisztítsa meg a készüléket kívülről egy puha és enyhén nedves ronggyal. - A termék használatát követően távolítsa el a fésűt és a megfelelő...
  • Seite 30 HULLADÉKKEZELÉS A készüléket életciklusának lejártát követően nem lehet a települési hulladékkal együtt megsemmisíteni, a hulladékkezeléskor – a készülék eltávolítható részeivel és alkatrészeivel együtt – a 2002/96/EK irányelvet kell figyelembe venni. Mivel a települési hulladéktól külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó...
  • Seite 31 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura.
  • Seite 32 GARANZIE GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Seite 33 GARANZIE P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
  • Seite 34 GARANZIE RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Seite 36 REV.01-JAN2013 Made in China JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...

Inhaltsverzeichnis