Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheits- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und anweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspruchung,...
Inhalt Vorwort ........................2 h. Lenkungstrimmung ..................9 Lieferumfang Zubehör ..................3 i. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modellboot Sicherheitsanweisungen ..................4 losgehen!!! ......................10 a. Aufladen des Fahrakkus ................5 j. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells ......10 b. Einlegen des Fahrakkus .................. 5 k.
Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs system nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden. und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Senders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
a. Aufladen des Fahrakkus Zuerst den Steckerlader in die Steckdose stecken und anschließend den 9,6 V Fahrakku mit dem Ladekabel des Steckladers verbinden. Auf richtigen Anschluss des Ladegeräts achten. Der mitgelieferte Akkupack hat eine Kapazität von 750 mAh. Der Steckerlader hat einen Ladestrom von 180 mAh. Der 750 mAh 9,6 V Fahr-Akku ist also nach ca.
c. Einlegen der Senderbatterie 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel an der Rückseite des Senders. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen 2. Legen Sie vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der auf exakten Sitz.
e. Binding Zuordnung der Senderkennung zum Empfänger (Binding) Zusätzlich zur Steuerinformation wird im Fernsteuerbetrieb mit jedem Sendeimpuls eine elektronische Kennung übertragen, an Hand welcher der Empfänger erkennt, dass es sich um ein Signal Setup Taste Modell „seines“ Senders handelt. Da viele Millionen von Senderkennungen verfügbar sind, ist es extrem unwahrscheinlich, dass ein fremder Sender Ihren Empfänger beeinflussen kann.
f. Start 1. Zuerst den Sender einschalten. 2. Als nächstes das Modell aktivieren. Hierzu den Hauptschalter (Power) auf der Rückseite der Kabine auf „ON“ schieben. Falls sich die Schiffsschraube schon dreht, muss mit dem Gastrimmhe- bel entgegen getrimmt werden. Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten.
g. Gastrimmung Wenn das Modell rückwärts fährt Wenn das Modell vorwärts fährt Falls sich die Schiffsschraube schon dreht, obwohl der Gasknüppel auf neutral steht, ist die Gastrimmung nachzustellen. h. Lenkungstrimmung Fährt das RC-Modell nicht geradeaus, ist die Lenkungstrimmung nachzustellen. Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Steuerhe- bels fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Richtung, die das RC-Modell einschlägt.
k. Löschkanone Die Löschkanone aktivieren Sie mit dem linken Steuerhebel. Dabei ist es egal ob der Hebel nach links oder rechts bewegt wird. Dies funktioniert nur wenn das Boot im Wasser ist, da die Pumpe über die Öffnung an der Unter- seite des Rumpfes ansaugt.
m. Suchscheinwerfer Der Suchscheinwerfer kann wahlweise hinzu oder abgeschaltet wer- den. Der Schalter befindet sich am Sender rechts oben. n. Ausschalten Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um Vorsicht beim Umgang mit Batterien/Akkus das Modell auszuschalten. Verwenden Sie für das RC-Modell nur den mitgelieferten Fahrakku und für den Sender AA-Akkus/Batterien.
p. Zubehör Fahrakku für Modell: Für den Sender 1x: Alternative: Für den Sender 1x: 500608028 Akkupack 9,6V / 1300 mAh 500609042 Mignonakkus 2300 mAh 4 St. 500609043 Mignon Batterien 4 St. oder 1300 FD-Schnellladeset: 500607010 9,6 V/2100 mAh NiMH-Akkupack, Turbo 8 Schnell-Ladegerät, 9 V-Blockbatterie...
• Transportation, shipping or insurance costs; or All replacement parts and products, and products on which a • Costs of product removal, installation, set-up service adjustment refund is made, become the property of CARSON. New or recon- or reinstallation ditioned parts and products may be used in the performance of This warranty gives you specific legal rights, and you may also have warranty services.
Contents Preface ........................14 i. Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Modelboat!!! ...................22 Included Items Accessoires ................15 j. Cautions when Operating the RC Model ..........22 Safety Precautions ....................16 k. Water canon ......................23 a. Charging the Battery Pack ................17 l.
Safety Precautions Safety Instructions and Intended Use This product is designed exclusively for hobby use and may only be To avoid faulty operation of the control system causing the model used on tracks and areas intended for this purpose. to run out of control, it must be checked that the transmitter and model batteries are in good condition.
a. Charging the Battery Pack First plug the charger into the socket and then connect the 9.6 V driving battery pack to the charger’s power supply cable. Check that the charger is properly connected. The battery pack supplied has a capacity of 750 mAh. The charger has a charge current of 180 mAh.
c. Installing the Transmitter Batteries 1. Open the battery compartment lid on the reverse of the 3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that transmitter. the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position.
e. Binding Assigning a transmitter identifier to the receiver (binding) When a remote control signal is sent, in addition to control infor- mation, an electronic identifier is sent with each transmitter burst. This is how the receiver recognizes that the signal has come from its Setup button model own transmitter.
f. Start 1. First switch on the transmitter. 2. No you’re ready to activate the model. To do this, push the main switch (power) on the backside of the canopy to the ”ON” position. If the propeller start to run, trim them in the opposite direction using the throttle trim.
g. Throttle Trim When the model is going backwards When the model is going forwards If the propeller start to run its own accord when throttle trigger is in neutral, trim them in the opposite direction using the throttle trim. h.
k. Water canon Use the left stick for activate the fire-canon. It works in both stick- directions(left or right). Please avtivate the canon only when the boat is in the water. The pump lighting from the bottom of the fuselage. Left control lever After run your model, please clean up the hole on upper side of...
m. Searchlight The searchlight can be switched on or off as required. The switch is on the top right of the transmitter. n. Shut down Follow reverse procedure to shut down. Cautions when handling batteries/rechargeable batteries 1. Turn off the model. Only use the supplied battery for the RC model and AA 2.
p. Accessoires Driving battery for model: For the transmitter 1x: For the transmitter 1x: 500608028 Batterypack 9.6V / 1300 mAh 500609042 rechargable batteries (4 pcs.) 500609043 Mignon Batteries (4 pcs.) 2300 mAh oder 1300 FD fast charging set: 500607010 9.6 V/2100 mAh NiMH-Battery- pack, Turbo 8 Charger, 9 V-Block battery...
1999/5 CE (R & TTE). insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif; CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législa- tion: • Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous assu- Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec...
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto presso • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di materiale istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,...
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza e uso conforme Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può Per evitare che il modello viaggi in presenza di anomalie nel sistema essere impiegato unicamente in spazi appositamente previsti. di comando e che quindi possa procedere in modo incontrollato, accertarsi che le batterie del trasmettitore e del modello siano in L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è...