Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HA-KD9BT
WIRELESS HEADPHONES / FUNKKOPFHÖRER / CASQUE SANS FIL /
AURICULARES INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI /
DRAADLOZE HOOFDTELEFOON / AUSCULTADORES SEM FIOS /
TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ /
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /
ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ / JUHTMETA KÕRVAKLAPID /
LANGATTOMAT KUULOKKEET / БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ / BELAIDĖS AUSINĖS /
BEZVADU AUSTIŅAS / HEADPHONES BLA FILI / CĂŞTI WIRELESS /
BREZŽIČNE SLUŠALKE / BEŽIČNE SLUŠALICE
STARTUP GUIDE
HURTIG VEJLEDNING
ANLEITUNG
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
GUIDE DE DÉMARRAGE
KIIRJUHEND
GUÍA DE INICIO
PIKAOPAS
GUIDA DI AVVIO
БЪРЗО РЪКОВОДСТВО
GEBRUIKSHANDLEIDING
TRUMPAS VADOVAS
GUIA DE INICIALIZAÇÃO
ĀTRI VADLĪNIJA
STARTGUIDE
GWIDA MALAJR
STARTUP GUIDE
GHID RAPID
RYCHLÝ PRŮVODCE
HITRO VODNIK
STRUČNÝ NÁVOD
BRZI VODIČ
GYORS ÚTMUTATÓ
B5A-2725-00
Español
ADVERTENCIA
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a volúmenes elevados durante
periodos prolongados.
・No apto para niños menores de 3 años debido a la existencia de piezas pequeñas y al riesgo de enredo.
・No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice mientras conduce un vehículo o
circula en bicicleta.
・Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los auriculares en exteriores. Corre el
riesgo de provocar un accidente si no lo hace.
・Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá exponerse a un calor excesivo como
el de la luz del sol, el fuego o similar.
・Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el usuario sustituye la batería, existe
riesgo de explosión. El usuario no deben sustituir la batería.
Este producto solamente debe conectarse a equipos de Clase II que lleven adheridos el siguiente símbolo.
PRECAUCIÓN
Información para padres/tutores
NO...
・Lea este manual atentamente y explique a los
・NO permita que se mojen
niños cómo usar los auriculares antes de dárselos.
・NO permita que se caigan o se golpeen contra
Por razones de seguridad infantil...
superficies duras
・ponga pegatinas en las piezas móviles tales como
・Debe usarse bajo la supervisión directa de un adulto.
el deslizador (ajustador) del cintillo
・Quite y deseche todo el material de embalaje
antes de darle el producto a un niño.
・los deje en lugares con humedad o polvo excesivo
・los utilice en lugares con temperaturas
Por su seguridad...
extremadamente altas (más de 40°C o 104°F) o
・Deje de usar los auriculares si le provocan
bajas (bajo 5°C o 41°F)
molestias o irritación en la piel y en los oídos.
・Debido a sus propias características, las
Pueden dañar su piel y provocar sarpullidos o
almohadillas auriculares se desgastan más rápido
inflamación.
que otras piezas, incluso bajo un uso o
・Guarde las pegatinas en un lugar seguro y fuera
almacenamiento normal.
del alcance de los niños menores de 3 años para
・Cuando las almohadillas auriculares se ensucien,
evitar el riesgo de un posible accidente o el
límpielas con un paño humedecido en agua y bien
peligro, por ejemplo, de una ingestión accidental.
escurrido. No enjuague las almohadillas
・Evite lamer o morder los auriculares.
auriculares con agua.
・Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede
・Para el reemplazo de las almohadillas de los
atrapado en el deslizador (ajustador) de la
auriculares, consulte con su distribuidor.
diadema de los auriculares.
NOTA
La marca Bluetooth
y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
®
cualquier uso de dichas marcas por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se encuentra bajo licencia. Otras
marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Svenska
VARNING
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
・Ej lämpligt för barn under 3 års ålder på grund av smådelar och risk för insnärjning.
・Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.
・Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna utomhus. Annars finns det risk
för att en olycka inträffar.
・Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från exempelvis solljus eller eld.
・Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut. Explosionsrisk om användaren
byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.
Denna produkt får endast anslutas till klass II-utrustning försedd med följande symbol.
OBSERVERA
Till föräldrar/vårdnadshavare
DU SKA INTE ...
・Läs denna bruksanvisning noga och förklara dess
・låta dem bli våta
innehåll för barn som ska använda hörlurarna.
・skaka dem eller tappa dem mot hårda föremål
För barns säkerhet ...
・sätta klistermärken på rörliga delar, såsom
・Får endast användas under direkt överinseende
bygelns glidskena (justerare)
av en vuxen.
・använda dem på extremt fuktiga eller dammiga
・Avlägsna och kasta allt förpackningsmaterial,
platser
innan denna produkt ges till ett barn.
・använda dem på platser där det är mycket varmt
(över 40°C eller 104°F) eller kallt (under 5°C eller
Av säkerhetsskäl...
41°F)
・Sluta använda hörlurarna om de ger upphov till
・Öronkuddarna slits ut tidigare än de andra delarna,
stort obehag eller irritation på huden eller i öronen.
även vid normal användning och normal förvaring,
Det kan annars hända att de skadar huden eller
som ett resultat av materialegenskaperna.
orsakar eksem eller inflammation.
・Om öronkuddarna blivit smutsiga, så torka av dem
・Förvara klistermärkena på ett säkert ställe där
med en väl urvriden trasa som blötts i vatten. Skölj
barn under 3 års ålder inte kan komma åt dem för
inte öronkuddarna i vatten.
att undvika risken för sväljningsolyckor och andra
・Kontakta återförsäljaren angående byte av
faror.
öronkuddar.
・Slicka eller bit inte på hörlurarna.
・Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i
bygelns glidskena (justerare) vid justering av
huvudbygeln.
ANMÄRKNING
Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje
användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
Magyar
FIGYELEM
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a terméket ne használja sokáig túl
hangosra állítva.
・Az apró alkatrészei és a belegabalyodás veszélye miatt a használata nem ajánlott 3 éves kor alatt.
・Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben.
・Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező forgalomra. Ennek elmulasztása
balesetveszélyes lehet.
・Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott hősugárzásnak, pl. napfénynek, tűznek
vagy hasonlónak kitenni.
・A termék újratölthető akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhető. Ha a felhasználó kicseréli az
akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.
Ez a termék csak a következő jellel ellátott Class II berendezésekhez csatlakoztatható.
VIGYÁZAT
Szülők vagy gondviselők figyelmébe
NE...
・Figyelmesen olvassák el a használati útmutatót,
・hagyja nedvesedni őket,
és a fejhallgató átadása előtt magyarázzák el azt
・rázkódni, vagy kemény tárgyaknak ütközni,
a gyermeknek.
・ragassza le az olyan mozgó alkatrészeket, mint a
A gyermekek biztonsága érdekében...
fejpánt csúszkája (beállító)
・Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett
・használja magas páratartalmú vagy poros
használható.
helyeken
・Mielőtt átadná ezt a terméket egy gyermeknek,
・használja nagyon magas (40°C vagy 104°F felett)
távolítsa el és dobja ki az összes csomagoló
vagy nagyon alacsony (5°C vagy 41°F alatt)
anyagát.
hőmérsékleten
・A fülpárnák az összetevő anyagok tulajdonságai
A biztonsága érdekében...
miatt, a többi alkatrészhez képest korábban
・Ha viselete kényelmetlenné válik, vagy irritációt
használódnak el, még normál használat és tárolás
okoz a bőrön és a füleken, függessze fel a
során is.
fejhallgató használatát. Károsíthatja bőrét, és
・Ha a füldugók beszennyeződnek, törölje le
kiütést, vagy gyulladást okozhat.
・Tárolja a címkéket biztonságos, 3 év alatti
alaposan kicsavart nedves ronggyal. A füldugókat
gyerekektől elzárt helyen azért, hogy esetleges
ne öblögesse ki vízben.
olyan balesetet vagy kockázatot elkerüljön, mint
・A füldugók cseréjét beszélje meg a kereskedőjével.
azok lenyelése.
・Ne vegye a szájába a fejhallgatókat.
・Ügyeljen arra, hogy haja, vagy egyéb tárgyak ne
akadjanak be a fejpántba (beállító) annak
beállításakor.
MEGJEGYZÉS
A Bluetooth
szó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és logója, azt a JVCKENWOOD Corporation (JVC)
®
vállalat a licenc alapján használja. A többi kereskedelmi védjegy és megnevezés az érintett tulajdonosok
birtokában van.
Eng lis h
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
・Not suitable for children under the age of 3 years due to small parts and entanglement hazard.
・Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
・Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure to do so could result
in an accident.
・This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
・This product contains rechargeable battery, which is not replaceable. Danger of explosion if user replaced
battery. Do not replace battery user own self.
This product is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
CAUTION
For parents/guardians
DO NOT...
・Read this manual carefully and explain to
・allow them to get wet
children before handing over the headphones.
・shake them or drop them against hard objects
For kids safety...
・place the stickers on the moving parts such as
headband slider (adjuster)
・To be used under the direct supervision of an
・use in places subject to excessive humidity or dust
adult.
・Do remove and discard all packing materials
・use in places subject to extremely high (over 40°C
before giving this product to a child.
or 104°F) or low (under 5°C or 41°F)
temperatures
For your safety...
・The ear pads will wear out earlier than the other
parts even in normal use or in normal storage due
・Stop using the headphones if they are causing
great discomfort or irritation on the skin and the
to the material characteristics.
ears. They may damage your skin and cause rash
・When the ear pads get dirty, wipe off with a
or inflammation.
wellwrung cloth soaked in water. Do not rinse the
・Store the stickers in a safe place where children
ear pads in water.
under the age of 3 years cannot reach them to
・For replacement of the ear pads, consult your
avoid the risk of a possible accident or hazard
dealer.
such as swallowing them.
・Do not lick or bite the headphones.
・Be sure that your hair or any other objects do not
get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
NOTE
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
®
of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Ita liano
AVVERTENZA
Per evitare possibili danni all'apparato uditivo, si raccomanda di non ascoltare musica ad
alto volume per molto tempo.
・Non adatte ai bambini sotto i 3 anni a causa della presenza di piccole parti e al pericolo che possano
impigliarsi.
・Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale condizione soprattutto durante la
guida o in bicicletta.
・Quando si usano le cuffie all'esterno è necessario prestare particolare attenzione al traffico circostante. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe infatti divenire causa d'incidenti.
・Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi è inserita la batteria.
・Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile. Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita dall'utente. Non sostituire la batteria autonomamente.
Questo prodotto deve essere collegato solo a un'apparecchiatura di Classe II che riporta il seguente simbolo.
CAUTELA
Raccomandazioni per i genitori e i tutori
NON...
・Leggere con attenzione questo manuale e
・permettere che si bagnino
spiegarne il contenuto ai bambini prima di
・scuoterle o lasciarle cadere contro oggetti duri
lasciarvi usare le cuffie.
・applicare gli adesivi alle parti in movimento (parti
Per la sicurezza dei bambini...
scorrevoli di regolazione)
・Utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto.
・usarle in luoghi eccessivamente umidi o polverosi
・Prima di dare questo prodotto a un bambino si
・usarle in luoghi molto caldi (oltre 40°C o 104°F) o
raccomanda di rimuovere ed eliminare tutti i
molto freddi (meno di 5°C o 41°F)
materiali di confezionamento.
・I cuscinetti auricolari si consumeranno prima delle
altre parti, anche durante l'uso o lo stoccaggio
Per la propria sicurezza...
normale, a causa delle caratteristiche del
・Se le cuffie provocano fastidio o irritazione alla
materiale.
pelle o alle orecchie si raccomanda di cessarne
・Se i cuscinetti si sporcano, pulirli con un panno
l'uso. Continuare a usarle in queste condizioni
inumidito con acqua e ben strizzato. Non
potrebbe causare danni e dar luogo a sfoghi o
risciacquare i cuscinetti con acqua.
infiammazioni.
・Per la sostituzione dei cuscinetti auricolari si prega
・Gli adesivi devono essere conservati in un luogo
non raggiungibile dai bambini di età sino a 3 anni
di rivolgersi al proprio negoziante.
per evitare che li ingoino o si verifichino altri
incidenti.
・Non avvicinare gli auricolari alla bocca.
・Durante la regolazione della fascia fare attenzione
a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi
nelle parti scorrevoli.
NOTA
Il termine Bluetooth
e il logo Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l'uso
®
in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
Po ls ki
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach
głośności przez długie okresy.
・Produkt nieodpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat ze względu na występowanie małych części i ryzyko
uduszenia.
・Nie słuchaj używając dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Nie używaj podczas kierowania pojazdem
ani jazdy na rowerze.
・Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na zewnątrz. W przeciwnym razie
można doprowadzić do wypadku.
・Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie należy narażać na przegrzanie (promienie słoneczne,
ogień itp.).
・Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana akumulatora przez użytkownika
grozi wybuchem. Nie wymieniać akumulatora we własnym zakresie.
Ten produkt wolno podłączać wyłącznie do urządzeń Klasy II oznaczonych następującym symbolem.
PRZESTROGA
Dla rodziców/opiekunów
NIE...
・Dokładnie zapoznaj się z tą instrukcją, aby
・pozwól, aby miały kontakt z wodą
wyjaśnić wszystko dzieciom, zanim dasz im
・potrząsaj nimi ani nie upuszczaj ich na twarde
słuchawki.
przedmioty
Dla bezpieczeństwa dzieci...
・umieszczaj naklejek na ruchomych częściach,
・Słuchawek należy używać pod bezpośrednim
takich jak rozsuwany (regulowany) pałąk
nadzorem osoby dorosłej.
・używaj w miejscach o dużej wilgotności lub dużej
・Przed przekazaniem tego produktu dziecku usuń
ilości pyłu/kurzu
i wyrzuć wszystkie materiały opakowaniowe.
・używaj w miejscach o bardzo wysokich (powyżej
40°C lub 104°F) lub niskich (poniżej 5°C lub 41°F)
Dla własnego bezpieczeństwa...
temperaturach
・Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli
・Wkładki douszne zużyją się szybciej niż inne
powodują one duże uczucie dyskomfortu lub
części, nawet podczas normalnego użytkowania
podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować
lub normalnego przechowywania ze względu na
uszkodzenie skóry i powstanie wysypki lub stanu
właściwości materiału.
zapalnego.
・Gdy poduszki zabrudzą się, wytrzyj je dobrze
・Naklejki należy przechowywać w miejscu
wyciśniętą ściereczką nasączoną wodą. Nie płucz
niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, aby
poduszek w wodzie.
zapobiec ich połknięciu itp.
・W celu wymiany poduszek skontaktuj się z
・Słuchawek nie należy lizać ani gryźć.
dystrybutorem.
・Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie
są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym)
pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru.
UWAGA
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,
Inc., wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich posiadaczy.
Da ns k
ADVARSEL
For at forebygge risiko for høreskader, bør man ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
・Ikke passende for børn under 3 år på grund af små dele og fare for indvikling.
・Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil eller cykler.
・Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når hovedtelefonerne bruges udenfor.
Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.
・Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. sol, ild eller lignende.
・Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes. Fare for eksplosion, hvis bruger
forsøger udskiftning af batteri. Udskift som bruger ikke batteriet på egen hånd.
Dette produkt må kun tilsluttes til klasse II-udstyr, der har følgende symbol.
FORSIGTIG
For forældre/værger
UNDLAD AT...
・Læs denne manual omhyggeligt og forklar
・lade dem blive våde
hovedtelefonernes funktioner for børnene, inden
・ryste dem eller tabe dem ned på hårde genstande
de får lov til at bruge dem.
・anbringe stickerne på de bevægelige dele, såsom
For børnenes sikkerhed...
hovedbåndslukkeren (justerer)
・Skal anvendes under direkte overvågning af en
・bruge dem på steder med ekstrem luftfugtighed
voksen.
eller støv
・Fjern og bortskaf al indpakningsemballage, inden
・bruge dem på steder med ekstremt høje (over
du giver dette produkt til et barn.
40°C eller 104°F) eller lave (under 5°C eller 41°F)
temperatur
For din sikkerheds skyld...
・Ørepuderne slides hurtigere end de andre dele
・Hold op med at bruge hovedtelefonerne, hvis de
selv ved normal brug eller under normal
er årsag til større ubehag eller irritation af huden
opbevaring som følge af materialet egenskaber.
og ørerne. De kan skade huden og give udslæt
・Når ørepuderne er blevet snavsede, skal de tørres
eller betændelse.
rene med en i vand opvredet klud. Skyl ikke
・Opbevar stickerne på et sikkert sted, hvor børn
ørepuderne i vand.
under 3 år ikke kan få fat i dem, således at risiko
・Angående udskiftning af ørepuderne, bedes du
for ulykker eller fare for at sluge dem undgås.
konsultere din forhandler.
・Lad være med at slikke eller bide i hovedtelefonerne.
・Sørg for, at dit hår eller andet ikke sætter sig fast i
hovedbåndslukkeren (justerer), når hovedbåndet
justeres.
BEMÆRK
Bluetooth
ordmærkerne og logoerne er registerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug
®
af sådanne mærker af JVCKENWOOD Corporation (JVC) er på licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
D e ut sc h
WARNUNG
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
・Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile vorhanden sind und die Gefahr des Verwickelns in
Kabeln besteht.
・Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von Motorfahrzeugen oder
Fahrrädern verwenden.
・Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr. Missachtung kann zu
Unfällen führen.
・Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer
o.ä. ausgesetzt werden.
・Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist. Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den
Akku austauscht. Ersetzen Sie den Akku nicht selbst.
Dieses Produkt darf nur an ein Gerät der Klasse II angeschlossen werden, das das folgende Symbol trägt.
VORSICHT
Für Eltern/Betreuer
VERMEIDEN SIE FOLGENDES...
・Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, und erklären
・lassen Sie sie NICHT feucht werden
Sie Kindern den Inhalt, bevor Sie ihnen den
・schütteln Sie sie NICHT oder lassen Sie sie
Kopfhörer geben.
NICHT gegen harte Gegenstände fallen
Zu Sicherheit von Kindern...
・setzen Sie die Aufkleber auf bewegliche Teile wie
den Kopfbandschieber (Einsteller)
・Kinder dürfen die Kopfhörer nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen verwenden.
・an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder viel Staub
verwenden
・Alle Verpackungsmaterialien entfernen und
entsorgen, bevor Sie dieses Produkt einem Kind
・an Orten mit sehr hohen (über 40°C oder 104°F)
geben.
oder niedrigen (unter 5°C oder 41°F)
Temperaturen verwenden
Für Ihre Sicherheit...
・Wegen der Materialeigenschaften verschleißen die
・Beenden Sie sofort die Verwendung des
Ohrpolster bei normalem Gebrauch oder normaler
Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl
Lagerung schneller als die anderen Teile.
oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren
・Verschmutzte Ohrenpolster können Sie mit einem
verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt
werden und es können hierdurch Rötungen oder
mit Wasser angefeuchteten, gut ausgewrungenen
Entzündungen entstehen.
Tuch säubern. Spü len Sie die Ohrenpolster nicht
・Lagern Sie die Aufkleber an sicheren Orten, wo sie
mit Wasser ab.
Kindern unter 3 Jahren nicht zugänglich sind, um
・Zum Austausch der Ohrpolster wenden Sie sich
mögliche Unfälle oder Gefahren zu vermeiden, wie
an Ihren Händler.
etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
・Lecken oder beißen Sie den Kopfhörer nicht.
・Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere
Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller)
beim Justieren des Kopfbands verfangen.
HINWEIS
Die Wortmarke Bluetooth
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
®
Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
N e de rl an ds
WAARSCHUWING
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met
een hoog volume ingesteld.
・Bevat kleine onderdelen en kan diverse ongelukken als verstrikken in draden veroorzaken en is derhalve
niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar.
・Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het rijden of fietsen.
・Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon buitenshuis gebruikt. U zou
anders ongelukken kunnen veroorzaken.
・Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden blootgesteld aan hitte van
bijvoorbeeld de zon of een vuur.
・Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Er bestaat
explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf
vervangen.
Dit product mag alleen worden aangesloten op apparatuur van klasse II die voorzien zijn van het volgende
symbool.
VOORZICHTIG
Voor ouders/begeleiders
NIET...
・Lees deze handleiding goed door en leg de
・dat deze nat kan worden
werking uit alvorens de hoofdtelefoon aan kleine
・dat deze wordt geschud of tegen harde
kinderen te geven.
voorwerpen valt
Voor de veiligheid van kinderen...
・plaats de stickers niet op de beweegbare
・Moet worden gebruikt onder direct toezicht van
onderdelen als bijvoorbeeld de hoofdbandschuiver
een volwassene.
(afsteller)
・Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi het
・gebruiken op zeer vochtige of stoffige plaatsen
weg alvorens dit product aan een kind te geven.
・gebruiken op plaatsen die aan extreem hoge
(hoger dan 40°C of 104°F) of lage (lager dan 5°C
Voor uw veiligheid...
of 41°F) temperaturen blootstaan
・Stop het gebruik van de hoofdtelefoon in geval
・De oorkussentjes slijten eerder dan de andere
van een zeer oncomfortabel gevoel of geïrriteerde
onderdelen, zelfs bij normaal gebruik of normale
huid of oren. Uw huid wordt anders beschadigd
opslag, vanwege de materiaaleigenschappen.
met mogelijk ontstekingen als gevolg.
・Wanneer het oorkussentje vuil wordt, veegt u het
・Bewaar de stickers op een veilige plaats buiten
schoon met een natgemaakte, maar goed
het bereik van kinderen jonger dan 3 zodat deze
uitgewrongen doek. Spoel het kussentje niet af
ze niet in hun mond kunnen steken of per ongeluk
met water.
inslikken.
・Raadpleeg de plaats van aankoop voor het
・Lik de hoofdtelefoon niet en bijt er niet in.
vervangen van de oorkussentjes.
・Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de
hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het
afstellen van de hoofdband.
OPMERKING
Het woord Bluetooth
en de bijbehorende markeringen en logo's zijn geregistreerde handelsmerken en
®
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige
handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
Č e s k y
VAROVÁNÍ
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
・Není vhodné pro děti mladší 3 let, protože obsahuje malé součásti a existuje zde riziko zapletení do
kabeláže.
・Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo cyklistice.
・Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu dopravnímu ruchu. Nedostatečná
pozornost by mohla vést k nehodě.
・Tento výrobek s vestavěnou baterií by neměl být vystavován nadměrnému teplu, například slunečnímu
záření, ohni atp.
・Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vyměnitelná. Pokud uživatel vymění baterii, hrozí
nebezpečí výbuchu. Uživatel nesmí sám vyměňovat baterii.
Tento výrobek lze připojit pouze k zařízení třídy II s následujícím symbolem.
UPOZORNĚNÍ
Pro rodiče/opatrovníky
NE...
・Důkladně si prostudujte tento návod a vše dětem
・jejich namočení
vysvětlete, než jim sluchátka předáte.
・třesení sluchátky nebo jejich pád na tvrdý objekt
Pro bezpečnost dětí...
・umístěte olivky na pohyblivé části, například na
・Vý robek je určen k použití pod přímý m
kluzátko sluchátkového pásu
dohledem dospělé osoby.
・nepoužívejte na místech s nadměrnou vlhkostí či
・Než vý robek předáte dítěti, sejměte a zlikvidujte
prašností
veškerý obalový materiál.
・nepoužívejte na místech vystavených extrémně
vysokým (přes 40°C nebo 104°F) nebo
V zájmu vaší bezpečnosti...
mimořádně nízkým (pod 5°C nebo 41°F) teplotám
・Sluchátka přestaňte používat, pokud způsobují
・Kryty náušníků se i při normálním používání nebo
velké obtíže nebo dráždí pokožku a uši. Vaši
skladování opotřebí díky charakteristice jejich
pokožku mohou poškodit a způsobit vyrážku nebo
materiálu dříve než ostatní součásti.
zánět.
・Když se ušní polštářky zašpiní, očistěte je ve vodě
・Ušní olivky ukládejte na bezpečné místo mimo
namočený m a poté řádně vyždímaný m hadříkem.
dosah dětí mladších 3 let. Vyhnete se tak
Neomý vejte ušní polštářky vodou.
nebezpečí, že by je dítě mohlo například
・Chcete-li vyměnit ušní polštářky, kontaktujte
spolknout.
autorizovaného zástupce.
・Neolizujte sluchátka ani do nich nekousejte.
・Dbejte, aby se při nastavování sluchátkového
pásu do kluzátka nedostaly vlasy ani jiné
předměty.
POZNÁMKA
Značka a logo Bluetooth
®
jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli
používání těchto značek společností JVCKENWOOD Corporation (JVC) podléhá podmínkám licence. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy náležejí příslušným vlastníkům.
Ελ λ ην ι κ ά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή σας, αποφύγετε την ακρόαση σε
υπερβολικά υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
・Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω ύπαρξης μικρών εξαρτημάτων που ενέχουν κίνδυνο πνιγμού.
・Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν ενώ οδηγείτε ή
κάνετε ποδήλατο.
・Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση των ακουστικών σε
εξωτερικούς χώρους.Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα ατυχήματος.
・Το παρόν προϊόν, που διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία, δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική
θερμότητα, όπως από έκθεση στον ήλιο, πυρκαγιά ή άλλη παρόμοια πηγή θερμότητας.
・Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία έχει αντικατασταθεί από τον χρήστη. Μα μη γίνεται αντικατάσταση της
μπαταρίας από τον ίδιο τον χρήστη.
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για σύνδεση σε εξοπλισμό Κατηγορίας ΙΙ που φέρει το ακόλουθο σύμβολο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για γονείς/κηδεμόνες
ΜΗΝ...
・Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά και
・τα αφήσετε να βραχούν
εξηγήστε τις οδηγίες στα παιδιά σας πριν τους
・τα κουνάτε ή τα ρίχνετε πάνω σε σκληρά
δώσετε τα ακουστικά.
αντικείμενα
Για την ασφάλεια των παιδιών...
・τοποθετείτε τα αυτοκόλλητα σε κινούμενα μέρη,
・Να χρησιμοποιούνται υπό την επίβλεψη ενήλικα.
όπως είναι το ρυθμιστικό της στέκας
・Αφαιρέστε και απορρίψτε όλα τα υλικά
・τα χρησιμοποιείτε σε μέρη όπου υπάρχει πολλή
συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν σε ένα
υγρασία ή σκόνη
παιδί.
・τα χρησιμοποιείτε σε μέρη όπου επικρατούν
υπερβολικά υψηλές (άνω των 40°C ή 104°F) ή
Για την ασφάλειά σας...
χαμηλές (κάτω των 5°C ή 41°F) θερμοκρασίες
・Διακόψτε τη χρήση των ακουστικών αν
・Τα σφουγγαράκια ακουστικών θα φθαρούν
προκαλούν μεγάλη ενόχληση ή ερεθισμό στο
νωρίτερα από τα υπόλοιπα μέρη ακόμη και με
δέρμα και τα αυτιά σας. Μπορεί να βλάψουν το
κανονική χρήση ή κανονική αποθήκευση λόγω
δέρμα σας και να προκαλέσουν εξάνθημα ή
των χαρακτηριστικών του υλικού.
φλεγμονή.
・Αποθηκεύστε τα αυτοκόλλητα σε ασφαλές μέρος
・Αν τα μαξιλαράκια για τα αυτιά λερωθούν,
όπου δεν μπορούν να τα φτάσουν παιδιά κάτω
σκουπίστε τα με ένα νωπό πανί το οποίο έχετε
των 3 ετών, για να αποφύγετε τον κίνδυνο πιθανού
στύψει καλά. Μην ξεπλένετε τα μαξιλαράκια για τα
ατυχήματος, όπως είναι η κατάποσή τους.
αυτιά με νερό.
・Μη γλείφετε και μη δαγκώνετε τα ακουστικά.
・Για να αντικαταστήσετε τα μαξιλαράκια για τα
・Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή άλλα
αυτιά, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας.
αντικείμενα στο ρυθμιστικό της στέκας κατά τη
ρύθμισή της.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth
είναι σήματα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και
®
οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την JVCKENWOOD Corporation (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας.
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και εμπορικά ονόματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Fra nç a i s
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout endommagement possible de l'audition, n'écoutez pas de son à des
niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
・Ne convient pas pour des enfants âgés de moins de 3 ans à cause des dangers causés par les petites
pièces et les risques d'étranglement.
・N'écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N'utilisez pas le casque pendant que vous
conduisez ou faites du vélo.
・Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand vous utilisez le casque à
l'extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.
・Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur excessive telle que la
lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
・Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n'est pas remplaçable. Danger d'explosion si la batterie
est remplacée par l'utilisateur. L'utilisateur ne doit pas remplacer la batterie lui-même.
Ce produit est à connecter uniquement à des équipements de classe II portant le symbole suivant.
ATTENTION
Pour les parents/tuteurs
NE PAS...
・Lisez ce manuel attentivement et expliquer le à
・l'exposer à l'humidité
vos enfants avant de leur confier le casque.
・le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Pour la sécurité des enfants...
・placer les autocollants sur les pièces mobiles
telles que la glissière (dispositif d'ajustement)
・À utiliser sous la surveillance d'un adulte.
・l'utiliser dans des endroits trop humides ou trop
・Retirez et jetez tous le matériel d'emballage
avant de donner ce produit à un enfant.
poussiéreux
・l'utiliser dans des endroits trop chauds (plus de
Pour votre sécurité...
40°C ou 104°F) ou trop froids (moins de 5°C ou
・Arrêtez d'utiliser le casque si vous avez une
41°F)
sensation désagréable ou si vous ressentez des
・Les coussinets d'oreille s'usent plus rapidement
démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et
que les autres parties du casque même lors d'une
causer une inflammation.
utilisation normale à cause des caractéristiques du
・Rangez les autocollants dans un endroit sûr, hors
matériau utilisé.
de la portée des enfants de moins de 3 ans pour
・Lorsque les coussinets d'oreille sont sales,
éviter tout risque d'accident ou d'avalement.
essuyezles avec un chiffon humide bien essoré.
・Ne léchez pas ni ne mordez le casque.
Ne plongez pas les coussinets d'oreille dans l'eau
pour les rincer.
・Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre
objet n'est pris dans la glissière (dispositif
・Pour le remplacement des coussinets d'oreille,
d'ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
consultez votre revendeur.
REMARQUE
La marque du mot et les logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
®
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques
déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
P or tu guê s
ADVERTÊNCIA
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes elevados durante longos períodos
de tempo.
・Não adequado para crianças menores de 3 anos de idade devido à existência de peças pequenas e ao
risco de emaranhamento.
・Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize enquanto conduz ou anda de
bicicleta.
・Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores na rua. Deixar de fazer
isso poderá resultar (em um) num acidente.
・Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor excessivo tal coordenada a raios
solares, fogo ou algo semelhante.
・Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe perigo de explosão se o
utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio utilizador a substituir a bateria.
Este produto deve apenas ser conectado a equipamento de Classe II que apresente o seguinte símbolo.
PRECAUÇÃO
Para os pais/responsáveis
NÃO...
・Leia atentamente este manual e explique a
・permita que se molhem
utilização dos auscultadores às crianças antes de
・os agite ou os deixe cair sobre objetos rígidos
entregá-los.
・coloque os autocolantes em partes móveis tais
Para a segurança das crianças...
como o deslizador (regulador) da banda da
・Este produto deve ser utilizado sob a supervisão
cabeça
direta de um adulto.
・utilize em lugares sujeitos à humidade ou poeira
・Retire e elimine os materiais de embalagem
excessiva
antes de dar este produto a uma criança.
・utilize em lugares sujeitos a temperaturas
extremamente altas (acima de 40°C ou 104°F) ou
Para sua segurança...
baixas (abaixo de 5°C ou 41°F)
・Pare de utilizar os auscultadores se os mesmos
・As almofadas de ouvido desgastam-se antes das
estiverem a causar algum desconforto ou irritação
outras partes, mesmo em uso normal ou em
na sua pele ou ouvidos. Estes podem causar
armazenamento normal, devido às características
danos à sua pele como erupção ou inflamação.
do material.
・Guarde os autocolantes num lugar seguro, fora do
・Quando as almofadas das orelhas ficarem sujas,
alcance de crianças menores de 3 anos de idade,
utilize um pano humedecido em água e bem
para evitar o risco de um possível acidente ou o
espremido para as limpar. Não enxagúe as
perigo de engolimento.
almofadas em água.
・Não lamba nem morda os auscultadores.
・Para a substituição das almofadas de ouvido,
・Certifique-se de que os seus cabelos ou
consulte o seu revendedor.
quaisquer outros objetos não ficam presos no
deslizador (regulador) da banda da cabeça ao
ajustar a banda da cabeça.
NOTA
A palavra, marca e logótipos Bluetooth
são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de
®
tais marcas pela JVCKENWOOD Corporation (JVC) está sob licença. Os outros nomes e marcas comerciais
são dos seus respetivos proprietários.
Sl ov e ns k y
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
・Nie je vhodné pre deti do 3 rokov, pretože obsahuje malé časti a je tu prítomné riziko zamotania sa.
・Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia. Nepoužívajte počas jazdy alebo
bicyklovania.
・Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opačnom prípade hrozí riziko nehody.
・Tento produkt so vstavanou batériou nesmie byť vystavený zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je
napríklad slnečné žiarenie, oheň a podobne.
・Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu, ktorá nie je vymeniteľná. Ak používateľ vymení batériu, hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Batériu nevymieňajte.
Tento výrobok sa môže pripájať iba k zariadeniam triedy II, ktoré majú nasledovný symbol.
UPOZORNENIE
Informácie pre rodičov/opatrovateľov
PROSÍM...
・Dôkladne si prečítajte tento návod na používanie
・nedovoľte, aby sa namočili
a všetko deťom vysvetlite, skôr ako im dáte
・netraste nimi a nedovoľte, aby vám spadli na tvrdé
slúchadlá.
predmety
Bezpečnosť dieťaťa...
・na pohyblivé diely, ako napríklad posúvač
・Na použitie iba pod priamym dohľadom dospelej
slúchadlového pásu (nastavovač), ne nalepte
osoby.
nálepky
・Odstráňte a zlikvidujte všetky baliace materiály
・nepoužívajte na miestach s nadmernou vlhkosťou
predtým, ako dáte výrobok dieťaťu.
či prašnosťou
・nepoužívajte na miestach vystavených extrémne
Pre vašu bezpečnosť...
vysokým (presahujúcim 40°C alebo 104°F) alebo
・Prestaňte používať slúchadlá, ak spôsobujú veľké
nízkym (pod 5°C alebo 41°F) teplotám
nepohodlie alebo podráždenie pokožky a uší.
・Kvôli charakteristike materiálu sa vankúšiky
Môžu poškodiť vašu pokožku a spôsobiť vyrážku
ušných dielcov opotrebujú skôr ako ostatné časti
alebo zápal.
aj pri bežnom používaní alebo pri normálnom
・Nálepky uchovávajte na bezpečnom mieste mimo
skladovaní.
dosahu detí mladších ako 3 roky, aby ste predišli
・Ak sa ochranné vložky slúchadiel ušpinia, očistite
nebezpečenstvu možnej nehody, ako je napríklad
ich utierkou namočenou vo vode, ktorú dobre
ich prehltnutie.
vyžmý kajte. Ochranné vložky slúchadiel
・Slúchadlá neolizujte ani ich nehrýzte.
neoplachujte vodou.
・Dávajte pozor, aby sa vám pri nastavovaní
・Ohľadom výmeny krytov slúchadiel kontaktujte
posúvača na slúchadlovom páse (nastavovač)
svojho predajcu.
nezachytili do neho vlasy alebo iné predmety.
POZNÁMKA
Značka Bluetooth
®
a logo sú registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a tieto
značky používa spoločnosť JVCKENWOOD Corporation (JVC) na základe licencie. Iné obchodné známky a
obchodné mená patria ich príslušným vlastníkom.
E e s t i ke e l es
HOIATUS
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
・Ei sobi alla 3-aastastele lastele, sest sisaldab väikesi osi ja juhtmesse võib kinni takerduda.
・Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe autot juhtides või jalgrattaga
sõites.
・Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale liiklusele. Vastasel juhul võib
juhtuda õnnetus.
・Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.
・See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui kasutaja aku vahetab. Ärge
vahetage akut kasutaja enda omaga.
See toode on ühendamiseks ainult II klassi seadmetega, mis on märgistatud järgmise sümboliga.
ETTEVAATUST
Lapsevanematele/hooldajatele
ÄRGE ...
・Enne kui annate kõrvaklapid laste kätte, lugege
・laske neil märjaks saada
käesolevad juhised hoolega läbi ja selgitage neid
・raputage neid ega laske kõvade esemete vastu
lastele.
kukkuda
Laste turvalisuse huvides ...
・pange kleebiseid liikuvatele osadele, nagu
・Kasutada ainult täiskasvanu vahetul järelevalve
pearihma liugregulaator
all.
・kasutage kõrvaklappe liiga niisketes või tolmustes
・Enne kui annate toote lapse kätte, eemaldage ja
kohtades
kõrvaldage kõik pakkematerjalid.
・kasutage kõrvaklappe kohtades, kus temperatuur
on väga kõrge (üle 40°C või 104°F) või madal
Teie turvalisuse tagamiseks...
(alla 5°C või 41°F)
・Lõpetage kõrvaklappide kasutamine, kui need on
・Materjali omaduste tõttu kuluvad kõrvaotsakud ka
väga ebamugavad või ärritavad teie nahka ja
normaalse kasutuse ja hoiustamise korral muudest
kõrvu. Need võivad kahjustada teie nahka ja
osadest kiiremini.
põhjustada punetust või põletikku.
・Kui kõrvapadjad on mustad, pühkige neid vees
・Hoidke kleebised turvalises kohas, alla
niisutatud ja korralikult väljaväänatud lapiga. Ärge
3-aastastele lastele kättesaamatult, et vältida
loputage kõrvapatju vees.
võimaliku õnnetuse ohtu (nt nende allaneelamine).
・Kõrvapatjade väljavahetamiseks pöörduge
・Ärge lakkuge ega närige kõrvaklappe.
edasimüüja poole.
・Jälgige, et pearihma reguleerimisel ei jääks teie
juuksed vms pearihma liugregulaatori vahele.
MÄRGE
Bluetooth
-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ning
®
JVCKENWOOD Corporation (JVC) kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad
nende omanikele.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC HA-KD9BT

  • Seite 1 ® ® of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques B5A-2725-00 those of their respective owners.
  • Seite 2 JVCKENWOOD Corporation (JVC) se efectuează pe bază de licenţă. Alte mărci Corporation (JVC) uporablja te znake v okviru licence. Druge blagovne znamke in blagovna imena so v posesti JVCKENWOOD Corporation (JVC) ima odobrenje za svaku uporabu tih znakova. Drugi zaštitni znaci I trgovačka oħra huma dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.