Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Handicare TROPHY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TROPHY:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKERSHANDLEIDING
'
MANUEL D
UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
TROPHY
1003180M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare TROPHY

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING ’ MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG TROPHY 1003180M...
  • Seite 3 Nederlands ................. 5 Français ..................30 Deutsch ..................55...
  • Seite 5 Handicare voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    1.1 Algemeen ..................... 11 1.2 Aanduidingen op de scooter ................. 11 1.3 Elektronische veiligheid ................11 Algemene beschrijving ..................12 2.1 Beschrijving Trophy ..................12 2.2 Hoofdcomponenten ..................13 2.3 Bediening ...................... 13 Gebruik ........................ 19 3.1 Controle voor het rijden ................19 3.2 Instappen en uitstappen ................
  • Seite 7: Voorwoord

    Type Bouwjaar Identificatienummer Gebruikersgebied binnen of buiten Maximale belasting in kg Aanduidingen op de scooter A1 Vrijloop Trophy Alpine (en modellen <2012) A2 Vrijloop Trophy (indien niet A1) Identificatieplaatje Bandenspanning voorwiel(en) Bandenspanning achterwielen...
  • Seite 8: Goedkeuring

    Afnemer: Hij die rechtstreeks van levering van het Product aan Handicare een Product betrekt. de Afnemer;  Dealer: Hij die een van Handicare de reparatie of vervanging die betrokken Product doorlevert aan nodig is in verband met derden. gebreken die hun oorzaak...
  • Seite 9 Dealer Handicare zal vrijwaren mogelijk in verbinding te stellen tegen eventuele claims van met Handicare en haar daarover zo Gebruikers of andere derden die volledig mogelijk te informeren. De hun oorzaak vinden in het hiervoor mogelijkheid om een beroep op de...
  • Seite 10: Aansprakelijkheidsbepalingen

    Product, mits die schade het rechtstreekse gevolg is van een gebrek van het Product. De aansprakelijkheid van Handicare is in ieder geval beperkt tot het bedrag dat in het...
  • Seite 11: Veiligheid

     Vervang of herstel onmiddellijk 1 Veiligheid onleesbaar geworden of beschadigde aanduidingen, symbolen en instructies. De fabrikant Handicare aanvaardt Raadpleeg uw dealer. geen enkele aansprakelijkheid voor schade of letsel veroorzaakt door het niet strikt naleven van de Elektronische veiligheid veiligheidsvoorschriften, dan wel door ...
  • Seite 12: Algemene Beschrijving

    Door de ruime instelmogelijkheden kan voordat u met de scooter gaat de Trophy volledig op uw specifieke rijden. wensen worden afgestemd, zodat een ontspannen positie van handen en schouders gewaarborgd is. Het...
  • Seite 13: Hoofdcomponenten

    Algemene beschrijving Hoofdcomponenten Achterwielen Spiegel Verlichting Mandje Zitting Voorwiel(en) Rugleuning Hoekverstelling stuurkolom Oplaadaansluiting voor de accu’s Armsteun Stuur met dashboard Heupgordel, aan te brengen door Contactslot de dealer (optie) Bediening De scooter heeft de volgende bedieningselementen Bedieningspaneel met alle bedieningsknoppen Hendel voor het verstellen van de hoek van de stuurkolom.
  • Seite 14 Algemene beschrijving Rechter Het bedieningspaneel is uitgerust met de gashendelkeuzeschakelaar meest geavanceerde technologie en biedt (indien van toepassing) betrouwbare en nuttige functies voor de bediening van uw scooter: Linker gashendelkeuzeschakelaar Richtingaanwijzerhendels, links en (indien van toepassing) rechts* Lichtschakelaar Accu-indicator Noodstopschakelaar (indien van Snelheidsregelaar toepassing) Indicator voor alarmlichten...
  • Seite 15 Algemene beschrijving Richtingaanwijzerhendels, links/rechts Als u de hendel beweegt (aan de linker- of rechterkant) begint het richtingaanwijzerlicht te knipperen om aan te geven dat u van rijrichting wilt veranderen:  Beweeg de linkerhendel naar beneden of de rechterhendel naar boven om linksaf te slaan ...
  • Seite 16 Algemene beschrijving Indicator voor lampen Deze indicator wordt geactiveerd wanneer de verlichting wordt ingeschakeld. Schakelaar voor alarmlichten Als u op deze toets drukt, schakelt u de alarmlichten in. U dient de alarmlichten te gebruiken als u bang bent dat u niet wordt gezien door het overig verkeer, of als u stilstaat vanwege een storing.
  • Seite 17 De contactsleutel moet in het contact worden gestoken en omgedraaid om de scooter in te schakelen. Alle functies van de Trophy 20 werken uitsluitend als de contactsleutel in het contact is gestoken, met uitzondering van de verlichting en de alarmlichten. De alarmlichten en lampen kunnen altijd worden bediend, zelfs wanneer de contactsleutel niet in het contact is gestoken.
  • Seite 18 Algemene beschrijving Inschakelen Oplaadaansluiting  De oplaadaansluiting (A) bevindt De scooter wordt als volgt ingeschakeld:  Steek de contactsleutel zo ver zich op de stuurkolom, onder het mogelijk in het contact (A) en draai bedieningspaneel. Dit is het punt hem linksom naar de 1 die de waarop de acculaderkabel kan INGESCHAKELDE stand aangeeft.
  • Seite 19: Gebruik

    Gebruik Instappen en uitstappen 3 Gebruik 1. Zorg dat het contact uit staat. 2. Zet de vrijloophendel in de stand Controle voor het rijden Rijden. Controleer het volgende voordat u Hoek stuurkolom verstellen wegrijdt met de scooter: 1. Trek de hendel (B), voor de ...
  • Seite 20: Vrijloophendel

    Gebruik Scooter inschakelen Vrijloophendel Steek de contactsleutel in het Zet de vrijloophendel (A) in de stand contactslot en draai de contactsleutel Rijden (B) om elektrisch te kunnen een kwartslag, om de scooter in te rijden. schakelen. Zet de vrijloophendel in de stand Duwen (C) om de scooter te kunnen duwen.
  • Seite 21: Rijden

    Gebruik Zet de snelheidsregelaar (A) Rijden minimaal in stand 2. In de laagste stand gaat de scooter niet rijden  In het verkeer bent u als Trottoirs scooterberijder kwetsbaar. U wordt niet altijd opgemerkt door Oprijden van trottoirs andere verkeersdeelnemers. 1.
  • Seite 22: Gebruik

    Gebruik Gebruik  Schakel de scooter uit voordat u instapt of uitstapt! De scooter begint namelijk te rijden als u bij het instappen of uitstappen het stuur vasthoudt en per ongeluk een gashendel indrukt.  Maximaal veilig bereidbare helling gemeten volgens ISO 7176-2 met maximaal gebruikers gewicht is 10°...
  • Seite 23: Scooter Verkleinen

    Gebruik Overig  Rijd voorzichtig op gladde wegen, als gevolg van regen, ijsvorming of sneeuw!  Voorkom dat de scooter in contact komt met zeewater: zeewater is agressief en tast de scooter aan.  Voorkom dat de scooter in contact komt met zand: zand kan doordringen tot in de draaiende delen van de scooter, waardoor er onnodige snelle slijtage...
  • Seite 24: Scooter Transporteren

    Gebruik 3.10 Verstelmogelijkheden Scooter transporteren Rugleuning De scooter kan in een auto geplaatst 1. Ga in de stoel zitten en trek hendel worden. Maak hierbij gebruik van (A) omhoog. De rugleuning rijplaten, waarover de scooter in de beweegt naar voren. auto gereden wordt.
  • Seite 25: Instelmogelijkheden

    Gebruik 3.11 Instelmogelijkheden Voor de ideale houding, en een ontspannen stand van armen en schouders, kan uw dealer de onderstaande delen instellen:  Zithoogte  Stuurhoogte  Stuurhoek  Veerspanning (vering van de scooter) 3.12 Coderen cijferslot De code is vanuit de fabriek ingesteld op 0-0-0.
  • Seite 26: Onderhoud

    Onderhoud 2. Steek de plug van het oplaadsnoer 4 Onderhoud in de laadaansluiting, zie hoofdstuk 2.2. 3. Steek de steker van de acculader Onderhoudstabel in de wandcontactdoos van het elektriciteitsnet. Laat de scooter eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik, eenmaal per half Als de accu's geladen zijn: jaar controleren door uw dealer.
  • Seite 27: Banden Controleren En Oppompen

    Onderhoud Accu's vervangen Als de capaciteit van de accu's steeds  Gebruik nooit schurende of kleiner wordt, zodat de scooter alleen agressieve nog maar heel korte ritjes kan maken, schoonmaakmiddelen. Deze zijn de accu's aan het einde van de kunnen krassen veroorzaken op levensduur.
  • Seite 28: Storingen

    Storingen 5 Storingen Storingslijst Als de scooter niet functioneert, terwijl de accu's voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. 1. Schakel de scooter uit en weer in. Controleer of de storing is verholpen. 2. Controleer of alle accustekers goed bevestigd zijn en goed vast zitten.
  • Seite 29: Technische Specificaties

    Bandenspanning voorwiel 2,4 Bar Type accu’s Gel/AGM Bandenspanning Gewicht scooter zonder accu’s 2,2 Bar 110 kg achterwielen Trophy 3W Gewicht scooter zonder accu’s 121 kg Trophy 4W Maximale accucapaciteit 86 Ah Bedienkrachten Max accucapt bij ontlaadtijd Bedienhendel < 60 N...
  • Seite 30 écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Seite 31 3.4 Contact ......................45 3.5 Rouler ......................46 3.6 Trottoirs ......................46 3.7 Utilisation ...................... 47 3.8 Réduire l’encombrement du Trophy .............. 48 3.9 Transport ....................... 49 3.10 Possibilités de réglage .................. 49 3.11 Mettre au point les réglages ................50 3.12 Code de serrure ....................
  • Seite 32: Avant-Propos

    Numéro d’identification Domaine d’utilisation à l’intérieur ou à l’extérieur Charge maximale en kg Indications sur le produit A1 Frein de stationnement Trophy Alpine (et modèle <2012) A2 Frein de stationnement trophy (cas autres que A1) Identification du produit Pression de pneus de roue avant...
  • Seite 33: Agrément

    1. Sous réserve de ce qui est stipulé 2. ISO7176-8 Exigences et méthodes dans les dispositions suivantes, d’essai de résistances à l’impact, Handicare se porte, à l’égard de l’acheteur du produit, garant de la de résistance statique et de solidité de ce dernier quant à l’objet résistance à...
  • Seite 34 à temps. Auquel cas, si l’acheteur préjudices ou autres sinistres, se est un revendeur, ce dernier mettre le plus rapidement possible en contact avec Handicare et l’en préservera Handicare des éventuelles réclamations de la part informer le complètement possible. d’utilisateurs ou autres tiers dont la La possibilité...
  • Seite 35: Clauses De Responsabilité Concernant Le Produit

    Avant-propos 2. Handicare ne reconnaît pas d’autre survenue du préjudice ou du sinistre qui est à l’origine de l’appel responsabilité que celle formulée aux garanties. au point 1. Handicare rejette en 7. Le remplacement de la pièce ou la particulier toute responsabilité pour dommage indirect, quelle qu’en soit...
  • Seite 36: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    Pour ce faire, contactez votre revendeur. de sécurité Sécurité Electronique Le fabricant Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou  Le modèle standard de votre de lésion corporelle résultant du non- scooter a été testé conformément respect (strict) des consignes et aux normes de CEM (comptabilité...
  • Seite 37: Discription Générale

    Trophy. les droitiers et les gauchers. La console de commande est réglable de telle façon qu’une posture confortable sur le siège est possible. Le Trophy est le scooter pour l’indépendence maximale! Le Trophy est conçu pour: ...
  • Seite 38: Composants Principaux

    Discription générale Composants principaux Roue arrière Panier escamotable Eclairage Roue avant Siège Réglage de la colonne de Dossier direction Accoudoir Connexion de charge Console de commande Ceinture de hanche, installé par le Contact revendeur (option) Miroir Commandes Le scooter est équipé des commandes suivantes: Panneau de commande avec toutes les touches de commande...
  • Seite 39 Description générale Commutateur de sélection de la Le panneau de commande est doté de la technologie la plus avancée, offrant des pédale de droite (le cas échéant) fonctions permettant de faire fonctionner votre Commutateur de sélection de la pédale de gauche (le cas échéant) scooter de manière pratique et fiable.
  • Seite 40 Description générale Levier des feux de direction, gauche et droit* Lorsque vous appuyez sur le bouton (côté gauche ou côté droit), le témoin des feux commence à clignoter pour signaler que vous allez changer de direction :  Déplacez le bouton gauche vers le bas ou le bouton droit vers le haut lorsque vous vous apprêtez à...
  • Seite 41 Description générale Témoin des phares Ce témoin s’allume lorsque les phares sont allumés. Commutateur des feux de détresse Si vous appuyez sur ce bouton, vous enclenchez les feux de détresse. Les feux de détresse doivent être utilisés si vous suspectez les autres utilisateurs de ne pas vous voir sur la route, ou si le scooter est immobilisé...
  • Seite 42 Pour allumer le scooter, il convient d’insérer la clé de contact dans la serrure d’allumage, puis de la faire tourner. Toutes les fonctions du Trophy 20 ne peuvent être utilisées que lorsque la clé de contact a été insérée, à l’exception des feux et des feux de détresse.
  • Seite 43 Description générale Allumage Point de chargement  Le point de chargement (A) se situe Pour mettre en MARCHE le scooter, sur la colonne de direction, en procédez comme suit:  Insérez la clé de contact aussi loin dessous du panneau de commande.
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation Monter et descendre 3 Utilisation 1. Mettez le scooter hors tension. 2. Désengager le frein de Contrôle avant de rouler stationnement. Avant de rouler avec le scooter, il Réglage de la colonne de direction importe de le contrôler sur les points 1.
  • Seite 45: Point Mort Du Scooter

    Utilisation  C’est pourquoi, après avoir poussé le scooter, il faut Avant que vous montez ou immédiatement remettre le point descendez du scooter, mettez mort en position « rouler », pour toujours le scooter hors tension! que le frein de stationnement se C’est a savoir qu’il commence a mette de nouveau rouler quand vous toucher...
  • Seite 46: Rouler

    1. Si vous voulez faire arrière, 1. Il est interdit de descendre des relâcher le levier, après quoi le escaliers! Trophy s’immobilise.. 2. Mettez vous avec la roue avant, 2. Poussez lentement le haut d’un droit devant le bord du trottoir.
  • Seite 47: Utilisation

    Utilisation Utilisation  Avant que vous montez ou descendez du scooter, mettez toujours le scooter hors tension! C’est a savoir qu’il commence a rouler quand vous toucher accidentellement la colonne de direction ou le régulateur de vitesse.  Angle de pente maximale que l’on peut conduire satisfaisant aux normes ISO 7176-2 est de 10°...
  • Seite 48: Réduire L'encombrement Du Trophy

    Roulez prudemment sur les routes verglacées par suite de pluie, de formation de glace ou de neige !  Evitez que le Trophy soit en contact avec l’eau de mer : l’eau de mer est agressive et attaque le scooter. ...
  • Seite 49: Transport

    En effet, le Trophy ne peut offrir la même sécurité que celle offerte par des sièges de voiture standard, même s’il est bien fixé dans le véhicule en question.
  • Seite 50: Mettre Au Point Les Réglages

    Utilisation Réglage de l’accoudoir Tourner la molette (C) pour ajuster la hauteur et l’angle de l’accoudoir. Réglage de l’appuie-tête Choisissez une hauteur confortable pour votre tête. 3.11 Mettre au point les réglages Pour la position ideale et une position de détente pour vos bras et vos épaules, votre revendeur peut vous mettre au point: ...
  • Seite 51: Entretien

    Entretien Les batteries, si en se servent 4 Entretien normalement, doivent être recharger tous les nuits. 1. Mettez le scooter hors tension Tableau d’entretien 2. Branchez la fiche du chargeur à la borne, voyer chapitre 2.2. Il est recommandé de faire contrôler 3.
  • Seite 52: Pneus

    Entretien Changement des batteries Garniture Si la capacité des batteries devient de Nettoyer avec chiffon humide et du plus en plus réduite si bien que le savon de Marseille. Après élimination scooter ne peut faire que de petits des salissures, il faut frotter les parties trajets, voire plus du tout, c’est que les nettoyées avec un chiffon doux et sec.
  • Seite 53: Pannes

    Pannes 5 Pannes Tableau de pannes Si votre Trophy ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôlez les points suivants avant de consulter le revendeur. Mettez le scooter hors tension et redémarrer le. Contrôlez si cela a fait son effet.
  • Seite 54: Specifications Technique

    Spécifications technique 6 Specifications technique Model Trophy 3W Trophy 4W Trophy Alpine Poids maximal de l’utilisateur Longueur totale 1400 Largeur totale Poids du scooter sans les batteries Poids de la partie la plus lourde Stabilité statique en pente ° Stabilité statique en côte °...
  • Seite 55 Standardausführung abweichen, kann Handicare nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Handicare haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Handicare nicht.
  • Seite 56 Vorwort ........................57 Über diese Anleitung .................... 57 Identifikation des Produkts..................57 Wartung und Kundendienst .................. 57 Typenschild ......................57 Prüfungen und Zertifikate ..................58 CE-Erklärung ......................58 Garantiebestimmungen ..................58 Haftungsbestimmungen ..................60 Ausrangierte Scooter und die Umwelt ..............60 Sicherheit ......................
  • Seite 57: Vorwort

    Verletzungen oder einer Beschädigung des Produkts oder der Umwelt führen. Typenschild Baujahr Identifikationsnummer Nutzungsbereich innen oder aussen Höchstlast in kg Identifikation des Produkts A1 Leerlauf Trophy Alpine (und alle Modelle <2012) A2 Leerlauf Trophy (falls nicht A1) Typenschild Reifendruck Forderrad Reifendruck Hinterräder...
  • Seite 58: Prüfungen Und Zertifikate

    Klasse C. die folgenden Bestimmungen 2. ISO7176-8 Anforderungen und etwas anderes besagen, verbürgt Prüfmethoden für Aufprall- sich Handicare dem Abnehmer des statische und Ermüdungsfestigkeit. Produkts gegenüber für dessen 3. ISO7176-9 Klimatests für Tauglichkeit für den Zweck, für den das Produkt bestimmt wurde –...
  • Seite 59 Zusammenhang ferner gilt, daß, Gebrauch des Produkts ist oder wenn der Abnehmer ein Händler deren Ursache eine Benutzung ist, dieser Händler Handicare vor des Produkts für eine andere eventuellen als dessen bestimmungs- Schadenersatzforderungen von gemäße Verwendung ist, in...
  • Seite 60: Haftungsbestimmungen

    Sache, die Privateigentum vom Abnehmer im Schadensfall oder Benutzer des Produkts ist, bei anderen Vorfällen so schnell vorausgesetzt, der Schaden ist die wie möglich mit Handicare in unmittelbare Folge eines Mangels Verbindung setzen und sie darüber des Produkts.Die Haftung von möglichst vollständig informieren.
  • Seite 61: Sicherheit

    1 Sicherheit müssen während der gesamten Lebensdauer des Scooters vorhanden und deutlich zu lesen Der Hersteller Handicare haftet in sein. keiner Weise für Schäden oder  Ersetzen oder reparieren Sie Verletzungen durch die nicht bzw. nicht...
  • Seite 62: Allgemeine Beschreibung

    Position der Hände und Schulter. Das übersichtliche Armaturenbrett ist sowohl links wie auch rechts sehr leicht zu bedienen. Der Trophy Scooter bietet maximale Unabhängigkeit Der Trophy ist entworfen zur:  Beförderung von Personen mit einem Höchstgewicht bis 160 kg.
  • Seite 63: Hauptbestandteile

    Allgemeine Beschreibung Hauptbestandteile Hinterräder Spiegel Beleuchtung Tragekorb Sitz Vorderrad Rückenlehne Winkelverstellung der Lenksäule Armslehne Ladeanschluss Lenksäule mit Cockpit Beckengurt, vom Händler Zündschloß anzubringen (Zubehör) Bedieninstrumente Der Scooter verfügt über folgende Bedieninstrumente (Abbildung 9) Armaturenbrett mit allen Bedienungstasten Hebel zur Verstellung des Lenksäulenwinkels Ladeanschluss Siehe „Akkus aufladen“.
  • Seite 64 Allgemeine Beschreibung Tempomat-Schalter (falls Das Armaturenbrett ist mit der zutreffend) fortschrittlichsten Technologie Auswahlschalter für Gashebel ausgestattet und bietet zuverlässige und nützliche Funktionen rechts (falls zutreffend) zur Bedienung Ihres Scooters. Auswahlschalter für Gashebel Blinkerhebel, links und rechts * links (falls zutreffend) Akkuanzeige Lichtschalter Geschwindigkeitsregler...
  • Seite 65 Allgemeine Beschreibung Blinkerhebel, links / rechts Wenn Sie den Hebel bewegen (an der linken oder rechten Seite), beginnt das Blinklicht zu blinken und gibt so an, dass Sie die Richtung ändern möchten:  Bewegen Sie den linken Hebel nach unten oder den rechten Hebel nach oben, wenn Sie nach links abbiegen möchten ...
  • Seite 66 Allgemeine Beschreibung Anzeige für Leuchten Diese Anzeige wird aktiviert, wenn die Leuchten eingeschaltet werden. Warnleuchtenschalter Wenn Sie diese Taste drücken, schalten Sie die Warnleuchten ein. Die Warnleuchten schalten Sie ein, wenn Sie fürchten, dass Verkehrsteilnehmer Sie nicht sehen, oder wenn Sie bei einer Störung stillstehen. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, schalten Sie die Warnleuchten wieder aus.
  • Seite 67 Zündschlüssel Zum Starten des Scooters müssen Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss stecken und umdrehen. Alle Funktionen des Trophy 20 funktionieren nur, wenn der Zündschlüssel steckt, mit Ausnahme der Beleuchtung und der Warnleuchten. Die Beleuchtung und die Warnleuchten können immer betätigt werden, selbst wenn der Zündschlüssel nicht in das Schloss gesteckt wurde.
  • Seite 68 Allgemeine Beschreibung Einschalten Ladeanschluss  Der Ladeanschluss (A) befindet sich Der Scooter wird wie folgt eingeschaltet :  Stecken Sie den Zündschlüssel an der Lenksäule unter dem soweit wie möglich in das Schloss Armaturenbrett. Hier können Sie (A) und drehen Sie ihn nach rechts das Kabel des Akku-Ladegeräts zur 1 (EINGESCHALTET) anschließen.
  • Seite 69: Benutzen

    Benutzen Ein- und Aussteigen 3 Benutzen 1. Sorgen Sie dafür, daß der Scooter elektrisch ausgeschaltet ist. Kontrolle vor der Fahrt 2. Stellen Sie den Leerlauf auf Fahren. Vor dem Wegfahren ist es wichting, daß der Scooter hinsichtlich folgender Winkel der Lenksäule verstellen Punkte kontrolliert wird: Ziehen Sie den Hebel (B) für die ...
  • Seite 70: Leerlauf

    Benutzen  Gleitsitz verstellen Der Leerlaufhebel darf nur Ziehen Sie den Hebel (D) nach oben benutzt werden, wenn der und schieben Sie den Sitz in einen für Scooter geschoben werden muß. Sie bequemen Stand. In der Position Fahren ist die automatische Feststellbremse in Betrieb.
  • Seite 71: Fahren

    Benutzen 3. Durch das Loslassen des Gashebels wird automatisch abgebremst. Setzen Sie den Geschwindigkeitsregler (A) minimaal am stand 2. Am untserste Stand sollt der Scooter nicht fahren Fahren  Als Scooterfahrer sind Sie im Straßenverkehr gefährdet. Andere Verkehrsteilnehmer Bemerken Sie nicht immer. ...
  • Seite 72: Benutzen

    Benutzen  2. Drücken Sie langsam eines der Nicht an Hängen wenden.  Gashebel und lassen Sie den Wenn Sie beim Fahren an einem Scooter vorsichtig ohne Hang merken, daß Ihre Richtungsänderung vom Bordstein Geschwindigkeit stark abnimmt, herunterfahren. sollten Sie eine weniger steile Strecke wählen.
  • Seite 73: Scooter Verkleinern

    Benutzen  Wählen Sie beim Manövrieren immer eine niedrige Geschwindigkeit. Sonstiges  Fahren Sie auf Straßen, die durch Regen, Eisbildung oder Schnee glatt sind, vorsichtig!  Verhindern Sie, daß der Scooter mit Meerwasser in Berührung kommt. Meerwasser ist aggressiv und greift den Scooter ...
  • Seite 74: Scooter Transportieren

    Benutzen  Der Scooter sollte mit Zurrgurten Scooter transportieren an der Transportbefestigung auf Der Scooter kann in einem Auto der Vorder- und Rückseite des transportiert werden. Verwenden Sie Rahmens festgemacht werden. dazu Rampen, über die der Scooter in das Auto gefahren wird. Der Scooter 3.10 Verstellmöglichkeiten kann auch angehoben werden.
  • Seite 75: Einstellmöglichkeiten

    Benutzen Wenn der Stand der Rückenlehne geändert wird, ändert sich damit auch der Stand der Armlehnen. Höhe der Kopfstütze Wählen Sie eine bequeme Höhe der Kopfstütze. 3.11 Einstellmöglichkeiten Für eine ideale Sitzhaltung und entspannte Position der Hände und Schulter kann Ihr Händler folgendes einstellen: ...
  • Seite 76: Wartung

    Wartung Die Batterien müssen bei normaler 4 Wartung Benutzung jede Nacht aufgeladen werden. 1. Schalten Sie den Scooter aus. Wartungstabelle 2. Stecken Sie den Stecker des Aufladekabels in den Es empfiehlt sich, den Scooter einmahl Ladeanschluß, siehe Kapitel 2.2. jährlich oder, bei intensiver Benutzung, 3.
  • Seite 77: Reifen Kontrollieren Und Aufpumpen

    Wartung Batterien reinigen Abwischen von Matsch bzw. anderem nassen Schmutz Die Batterien müssen sauber und trocken sein. Schmutz und Wasser Reinigen Sie die verschmutzten Teile können Kriechstrom verusachen, zunächst mit einem feuchten wodurch die Batterieleistung Schwamm und wischen Sie sie verringert.
  • Seite 78: Störungen

    Störungen 5 Störungen Störungstabelle Wenn der Scooter nicht funktioniert, obwohl die Batterien ausreichend geladen sind, so überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden. 1. Schalten Sie den Scooter aus und dann wieder ein. Überprüfen Sie, ob die Störung behoben ist.
  • Seite 79: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Modell Trophy 3W Trophy 4W Trophy Alpine Höchstzul. Benutzergewicht Gesamtlänge 1400 Gesamtbreite Gesamtgewicht ohne Batterien Gewicht des schwersten Teils Statische Stabilität abwärts ° Statische Stabilität aufwärts ° Statische Stabilität seitwärts ° Aktionsradius (ISO 7176) 80 Ah Batterien Aktionsradius (ISO 7176) 56 Ah Batterien Dynamische Stabilität hangaufwärts...
  • Seite 80 Dealer;...

Inhaltsverzeichnis