Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
2
3
CONNECTING
SNIPER BUTTON
RAPID FIRE
SNIPER
BUTTON
1. Plug the mouse into any free USB port on your
1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien
1. Reliez la souris à une prise USB libre de
computer. The mouse is Plug & Play ready and
USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die Maus
votre ordinateur. La souris est Plug & Play et
will be ready to use after a few seconds.
verfügt über Plug & Play und ist nach wenigen
utilisable en quelques secondes seulement.
Sekunden einsatzbereit.
2. Sniper button: The sensor resolution reduces
2. Bouton Sniper : Lorsque vous appuyez sur
automatically to 500dpi when you press the
2. Sniper-Taste: Durch das Betätigen der
le bouton Sniper, la résolution du capteur est
sniper button, temporarily slowing down
Sniper-Taste wird die Sensorauflösung
automatiquement ramenée à 500 dpi et la
the mouse-pointer speed. Please note: this
automatisch auf 500 dpi reduziert, sodass die
vitesse du curseur est ainsi temporairement
function only works when the mouse resolution
Geschwindigkeit des Mauszeigers temporär
ralentie. (Cette fonction n'est donc utile que
is set to higher than 500dpi.
verringert wird. Bitte beachten Sie, dass diese
lorsque vous utilisez la souris avec une
Funktion nur dann zum Tragen kommt, wenn
résolution supérieure à 500 dpi.)
3. R apid fire: Pressing the rapid-fire button
bei der Benutzung der Maus eine höhere
performs a quick double-click with a latency of
3. Bouton de tir rapide : Lorsque vous appuyez
Auflösung als 500 dpi eingestellt ist.
0.1s in applications and games.
sur le bouton de tir rapide (« Rapid Fire »),
3. Rapid Fire: Durch das Betätigen der Rapid-
cela déclenche dans les applications et les
4. Dpi switch: Press the dpi switch to toggle
Fire-Taste wird in Anwendungen und Spielen
jeux un double-clic rapide avec un temps
between the four sensor resolutions
ein schneller Doppelklick mit einer Latenz von
de latence de 0,1 s.
(500/1,250/2,000/3,000dpi).
0,1 s ausführt.
4. Bouton dpi de changement de la resolution : Le
4. Dpi-Wechseltaste: Durch das Betätigen der
bouton dpi vous permet de basculer entre les
Dpi-Wechseltaste wechseln Sie zwischen den
quatre résolutions disponibles pour le capteur
vier durchschaltbaren Sensorauflösungen
(500/1.250/2.000/3.000 dpi).
(500/ 1.250/2.000/3.000 dpi).
1. Collegare il mouse ad una porta USB libera del
1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort van
1. P ołącz mysz z wolnym portem USB
computer. Il mouse è dotato di Plug & Play ed
de computer. De muis is uitgerust met Plug &
komputera. Mysz obsługuje funkcję plug&play i
è pronto per l'uso in pochi secondi.
Play-functionaliteit en is na een paar seconden
po kilku sekundach jest gotowa do pracy.
gereed voor gebruik.
2. Tasto Sniper: Azionando il tasto Sniper
2. P rzycisk snajpera: Przez naciśnięcie przycisku
la risoluzione del sensore si riduce
2. Sniperknop: Als u op de sniperknop drukt,
snajpera rozdzielczość czujnika zostaje
automaticamente a 500 dpi, con una
wordt de sensorresolutie automatisch
automatycznie zredukowana do 500dpi,
temporanea riduzione della velocità del
gereduceerd tot 500dpi, zodat de snelheid van
dzięki czemu szybkość kursora czasowo się
cursore del mouse. Si precisa che questa
de muis tijdelijk afneemt. Houd er rekening
zmniejsza. Należy pamiętać, że ta funkcja
funzione incide solo se durante l'utilizzo del
mee dat deze functie alleen werkt, als voor het
działa tylko wtedy, gdy wcześniej podczas
mouse è impostata una risoluzione più alta di
gebruik van de muis een hogere resolutie is
używania myszy ustawiona rozdzielczość była
500 dpi.
ingesteld dan 500dpi.
większa od 500dpi.
3. Fuoco rapido: Azionando il tasto di fuoco
3. Rapid Fire: Als u op de knop Rapid Fire
3. S zybki ogień: Na skutek naciśnięcia przycisku
rapido in applicazioni o giochi viene eseguito
drukt, wordt in games en toepassingen een
szybkiego ognia w aplikacjach i grach zostaje
un doppio click veloce con una latenza di 0,1s.
snelle dubbelklik met een latentie van 0,1s
wyzwolone szybkie podwójne kliknięcie z
uitgevoerd.
opóźnieniem 0,1s.
4. Tasto di commutazione dpi: Azionamento
del tasto dpi: commutazione tra
4. Dpi-wisselknop: Steeds als u op de dpi-
4. P rzycisk wyboru dpi: Naciśnięcie
quattro risoluzioni di sensore attivabili
knop drukt, wordt een volgende stap van
przycisku wyboru dpi: przełączenie między
(500/1.250/2.000/3.000 dpi).
de sensorresolutiecyclus geactiveerd
czterema rozdzielczościami do wyboru
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
4
INTENDED USE
DPI SWITCH
This product is only intended as an input device for
connecting to a computer. This product is sealed.
Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH
accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product or use of
the product for purposes not recommended by the
manufacturer.
HEALTH RISKS
Extended use of input devices may cause health
problems such as discomfort or pain; as such, take
DPI
regular breaks and consult a doctor if problems
SWITCH
persist.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from the
RAPID
devices causing the interference.
FIRE
DISPOSAL INFORMATION
The crossed-out wheelie-bin symbol means
that you must not dispose of this product
together with unsorted household waste. As
electrical devices can contain harmful
substances which may cause environmental
damage or harm to your health if not disposed of
correctly, please dispose of these products
separately. As the end user, you are required by
1. Conecta el ratón a un puerto USB que esté
1. С оедините мышку со свободным USB-
law to dispose of used electrical equipment at an
libre en tu ordenador. Este ratón incorpora
портом компьютера. Мышка имеет Plug
official recycling point. For information about local
Plug &Play y a los pocos segundos está
& Play и готова к использованию через
recycling points, contact your local authority, civic
operativo.
несколько секунд.
amenity site or the business where you purchased
2. Tecla Sniper: Pulsando la tecla Sniper
2. К нопка Sniper: При нажатии кнопки
this product. By disposing of electrical products at
an official recycling point, you are doing your bit to
la resolución del sensor se reduce
Sniper разрешение сенсора автоматически
automáticamente a 500 dpi, disminuyendo de
уменьшается до 500dpi, так что скорость
ensure equipment is recycled correctly and
forma temporal la velocidad del puntero del
движения курсора временно снижается.
professionally, and our environment is protected.
ratón. Ten en cuenta que esta función sólo es
Помните о том, что эта функция
When purchasing a new product, the retailer will
factible cuando en la utilización del ratón esté
срабатывает только в том случае,
let you hand in old products and dispose of them
free of charge provided the product you are
ajustada una resolución más alta que 500 dpi.
если мышь установлена на разрешение
выше 500dpi.
handing in is of a similar type and has the same
3. Rapid Fire: Pulsando la tecla Rapid Fire en
functions as the product you are purchasing. You
aplicaciones y juegos se consigue un rápido
3. R apid Fire: При нажатии кнопки Rapid Fire в
can hand in small used electrical and electronic
doble clic con una latencia de 0,1 s.
приложениях и играх выполняется быстрый
equipment (measuring no longer than 25 cm on
двойной щелчок с задержкой в 0,1с.
4. Tecla de cambio de dpi: Pulsando la tecla
any one side) for free and with no obligation to
de cambio de dpi se conmuta entre las
4. К нопка изменения dpi: При нажатии
purchase a similar product at electrical and
cuatro resoluciones del sensor disponibles
кнопки изменения dpi происходит
electronic retail outlets with sales areas larger than
(500/1.250/2.000, 3.000 dpi).
последовательный переход между
400m2 or at nearby recycling points designated by
четырьмя разрешениями сенсора
the retail outlet. Wherever possible, remove any
(500/1250/2000/3000 dpi).
batteries before disposing of the device. Under
law, as a user you face the risk of penalties if you
dispose of devices and batteries illegally.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get
in touch with our Support team – the quickest way
1. F areyi bilgisayarınızın boş bir USB arayüzüne
is via our website: www.speedlink.com.
bağlayın. Fare, tak & çalıştır özelliğine sahip
olmasından dolayı birkaç saniye sonra
Please keep this information for later reference.
kullanıma hazırdır.
2. S niper tuşu: Sniper tuşuna basıldığında fare
göstergesinin hızı geçici olarak azalacak
şekilde sensör çözünürlüğü otomatik olarak
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
500dpi'ye düşer. Lütfen bu fonksiyon sadece
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den
fare kullanımında 500dpi'den yüksek bir
Anschluss an einen Computer geeignet. Das
çözünürlük ayarlı ise taşınacağına dikkate
Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht
edin.
bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
3. R apid Fire: Rapid-Fire tuşuna
basıldığında uygulamalarda ve
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
oyunlarda 0,1sn'lik bir gecikme ile daha
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
hızlı bir çift tıklama gerçekleşir.
entsprechender Verwendung des Produkts.
4. D pi değişim tuşu: Dpi değişim tuşuna
GESUNDHEITSRISIKEN
basıldığında: Geçiş yapılabilir dört sensör
çözünürlüğü arasında seçim yapılabilir
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten
(500/1.250/2.000/3.000dpi).
kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie
Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen
Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei
INDICATION DE CONFORMITÉ
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
La présence de champs statiques, électriques
pueden aparecer señales parasitarias que
ou à haute fréquence intenses (installations
perturben el buen funcionamiento del aparato (los
KONFORMITÄTSHINWEIS
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
aparatos). En caso necesario conviene que la
Unter Einwirkung von starken statischen,
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
distancia con los aparatos implicados sea la mayor
elektrischen oder hochfrequenten
de l'appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
posible.
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
essayez d'éloigner les appareils à l'origine des
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
RECICLAJE
perturbations.
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
El icono de un contenedor de basura tachado
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
ÉLIMINATION
significa que este material no se ha de
Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu
Le symbole représentant une poubelle barrée
depositar en contenedores de basura
vergrößern.
signifie que ce produit ne doit pas être placé
doméstica sin clasificar. Los aparatos
avec les ordures ménagères. Les appareils
eléctricos pueden contener sustancias nocivas y
ENTSORGUNG
électriques peuvent contenir des substances
en caso de no ser debidamente reciclados pueden
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
toxiques susceptibles de nuire à l'environnement
resultar peligrosos para el medio ambiente o la
bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem
et à votre santé en cas d'élimination ou de
salud de las personas y, por lo tanto, tienen que
unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf.
stockage incorrects et ils doivent donc être
ser debidamente reciclados. Como usuario estás
Da Elektrogeräte Schadstoffe enthalten
éliminés séparément. En tant que consommateur,
obligado legalmente a depositar los aparatos
können, die bei nicht-sachgemäßer Entsorgung
vous êtes tenu par la loi de déposer les appareils
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores
oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
électriques usagés dans une borne de collecte
apropiados de un punto limpio oficial. Infórmate
schädigen können, sind diese getrennt zu
officielle. Pour connaître les bornes de collecte
sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio
entsorgen. Sie sind als Endnutzer gesetzlich
proches de chez vous, adressez-vous aux services
en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a
verpflichtet, ausgesorgte Elektrogeräte an einer
de votre commune, aux décharges locales ou au
empresas de reciclado de la zona o en la tienda
offiziell ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben.
magasin où vous avez acheté ce produit.
en la que has adquirido este producto o las pilas.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe
En déposant vos appareils usagés dans une borne
Entregando los aparatos eléctricos a un punto
erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen
de collecte officielle, vous contribuez à garantir
limpio oficial, estarás contribuyendo al reciclaje
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
leur recyclage dans les règles de l'art et à protéger
adecuado y a la protección del medio ambiente. Al
erworben haben. Durch die Entsorgung in einer
l'environnement. Lorsque vous achetez un nouvel
adquirir un electrodoméstico nuevo, cabe la
offiziellen Sammelstelle leisten Sie einen Beitrag
appareil, son distributeur vous donne la possibilité
posibilidad de que el establecimiento donde lo
zum fachgerechten Recycling und Umweltschutz.
de reprendre en échange votre ancien équipement
hayamos comprado se haga cargo del viejo
Bei Erwerb eines neuen Gerätes bietet dessen
et de l'éliminer gratuitement dans la mesure où
aparato de forma gratuita, siempre y cuando el
Vertreiber die Möglichkeit, im Gegenzug Altgeräte
l'équipement repris est de type équivalent et
viejo aparato tengan las mismas características y
entgegenzunehmen und kostenlos zu entsorgen,
présente les mêmes fonctions que le nouveau
funciones que el nuevo producto. En los
sofern das zurückgegebene Gerät gleichwertiger
produit acheté. Les petits appareils électriques et
establecimientos con un área de por lo menos 400
Art ist und dieselben Funktionen aufweist wie das
électroniques usagés (dont toutes les dimensions
metros cuadrados para la exposición de
neu erworbene Produkt. In
extérieures sont inférieures à 25 cm) peuvent être
electrodomésticos y aparatos eléctricos, o en
Einzelhandelsgeschäften mit einer Verkaufsfläche
déposés gratuitement, et sans obligation d'acheter
puntos de recogida con el distintivo oficial en el
von mindestens 400 Quadratmetern für Elektro-
un équipement équivalent, dans les magasins de
municipio, se pueden entregar pequeños aparatos
und Elektronikgeräte oder an vom
détail disposant d'une surface de vente consacrée
eléctricos o electrónicos inservibles (con
Einzelhandelsgeschäft offiziell ausgewiesenen
aux équipements électriques et électroniques d'au
dimensiones externas de no más de 25 cm) de
Sammelstellen in dessen unmittelbarer Umgebung
moins 400 m² ou dans des bornes de collecte
forma gratuita y sin la obligación de comprarse un
können Klein-Elektro- und Elektronik-Altgeräte
officiellement indiquées par le magasin et situées
aparato nuevo. Las pilas y baterías que puedan
(keine äußere Abmessungen über 25 cm)
dans les environs immédiats. Retirer dans la
tener deben ser retiradas del aparato antes del
kostenlos und ohne Verpflichtung zum Kauf eines
mesure du possible les accumulateurs et piles qui
reciclado. El reciclaje no autorizado de aparatos,
gleichartigen Gerätes abgegeben werden.
se trouvent dans les appareils avant leur
baterías y pilas por el consumidor puede conducir
Eventuell vorhandene Batterien/Akkus müssen,
élimination. L'élimination par les consommateurs
a sanciones de acuerdo con la ley vigente.
soweit möglich, vor der Entsorgung aus dem Gerät
d'appareils, de piles et d'accumulateurs de
entfernt werden. Die unerlaubte Entsorgung von
SOPORTE TÉCNICO
manière non autorisée entraîne des sanctions
Geräten, Batterien und Akkus durch den Nutzer
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
conformément à la législation en vigueur.
führt zu Sanktionen gemäß der geltenden
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
Gesetzgebung.
ASSISTANCE TECHNIQUE
podrás entrar rápidamente en la página web
En cas de difficultés techniques concernant ce
www.speedlink.com.
TECHNISCHER SUPPORT
produit, veuillez vous adresser à notre service
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
d'assistance technique. Le moyen le plus rapide
Conserve esta información para
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support,
consiste à le contacter par le biais de notre site
consultarla en el futuro.
den Sie am schnellsten über unsere Webseite
Web www.speedlink.com.
www.speedlink.com erreichen.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
vous y référer ultérieurement.
Verwendung auf.
Устройство предназначено только для
использования в качестве устройства для
ввода на компьютере. Изделие не нуждается
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
в техническом обслуживании. Не используйте
UTILISATION CONFORME
Este producto sólo vale para conectarlo a un
его, если на его наружной части имеются
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé
ordenador como dispositivo de inserción. El
повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет
comme dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce
producto no necesita mantenimiento. No lo utilice
ответственности за ущерб изделию или
produit ne requiert pas d'entretien. Ne pas l'utiliser
si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH
травмы лиц вследствие неосторожного,
s'il présente des dommages extérieurs. La société
no asume la garantía por daños causados al
ненадлежащего, неправильного или не
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
producto o lesiones de personas debidas a una
соответствующего указанной производителем
cas de dégradations du produit ou de blessures
utilización inadecuada o impropia, diferente de la
цели использования изделия.
corporelles dues à une utilisation du produit
especificada en el manual, ni por manipulación,
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
desarme del aparato o utilización contraria a la
instructions données par le fabricant.
Крайне продолжительное использование
puntualizada por el fabricante del mismo.
устройств ввода данных может привести к
RISQUES POUR LA SANTÉ
RIESGOS PARA LA SALUD
возникновению жалоб, связанных со здоровьем
L'utilisation extrêmement prolongée de
Un exceso en la utilización de dispositivos para
(например, к недомоганию или болям).
périphériques de saisie peut entraîner des troubles
introducción de datos puede acarrear problemas
Регулярно делайте перерывы, а если проблемы
physiologiques, tels que des gênes ou des
de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas
будут повторяться, обратитесь за советом к
douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement
con cierta regularidad, y en caso de repetirse los
врачу.
et consultez un médecin en cas de problèmes
síntomas acude inmediatamente al médico.
récurrents.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Из-за влияния сильных статических,
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
электрических или высокочастотных полей
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
(dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
afvalverwerking of opslag schadelijk kunnen zijn
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
distanza dalle fonti d'interferenza.
voor het milieu en de gezondheid, moeten ze apart
увеличить расстояние от источников помех.
worden afgevoerd. U bent als eindgebruiker
SMALTIMENTO
wettelijk verplicht niet meer functionerende
УТИЛИЗАЦИЯ
Il simbolo del bidone barrato indica che è
elektrische apparaten in te leveren bij een officieel
Символ перечеркнутого мусорного бака
vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti
inzamelpunt. Informatie over inzamelpunten bij u in
говорит о том, что это изделие нельзя
urbani indifferenziati. Le apparecchiature
de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke
выбрасывать в не рассортированный
elettriche ed elettroniche devono essere
overheid, het sorteercentrum voor afval of het
бытовой мусор. В электроприборах могут
smaltite separatamente perché possono contenere
bedrijf waar u het product hebt gekocht. Als u
содержаться вредные вещества, которые в
sostanze inquinanti che possono essere nocive
apparaten inlevert bij een officieel inzamelpunt,
случае неправильных утилизации или хранения
per l'ambiente e la salute, se non vengono smaltite
levert u een bijdrage aan vakkundige recycling en
электроприборов могут навредить окружающей
o stoccate correttamente. Come consumatori finali
bescherming van het milieu. Bij de aanschaf van
среде и здоровью человека. Поэтому их
siete tenuti per legge a conferire le
een nieuw apparaat biedt de leverancier van dat
следует утилизировать отдельно. В качестве
apparecchiature elettriche ed elettroniche da
apparaat de mogelijkheid het oude apparaat gratis
конечного пользователя вы по закону обязаны
smaltire in un centro di raccolta autorizzato. Per
retour te nemen en af te voeren, als het oude
сдавать старые электроприборы на
informazioni in merito ai centri di raccolta della
apparaat van gelijke aard is en dezelfde functies
официальных сборных пунктах. Информацию
propria zona contattare le autorità locali, le
had als het nieuwe apparaat. In een winkel met
об официальных сборных пунктах старых
imprese di smaltimento locali o il negozio nel quale
een verkoopruimte van minstens 400 vierkante
электроприборов вблизи можно получить в
avete acquistato il prodotto.Con lo smaltimento in
meter voor elektrische en elektronische apparaten,
местных органах власти, местных предприятиях
un centro di raccolta ufficiale contribuite al corretto
of op een door de winkel officieel aangewezen
по утилизации отходов или в магазине, где
riciclaggio e alla tutela dell'ambiente. Al momento
inzamelpunt in de onmiddellijke omgeving, kunnen
было куплено это изделие. Сдавая старые
dell'acquisto di un nuovo apparecchio, il
kleine elektrische en elektronische apparaten
электроприборы на официальных сборных
distributore offre la possibilità di ritirare in cambio e
(geen externe afmetingen groter dan 25cm) gratis
пунктах, вы вносите вклад в правильную
smaltire gratuitamente le apparecchiature usate se
en zonder verplichting tot aankoop van een
утилизацию и защиту окружающей среды. При
l'apparecchiatura restituita è dello stesso tipo e ha
gelijksoortig nieuw apparaat, worden ingeleverd.
приобретении нового прибора/устройства его
la stessa funzione del nuovo prodotto acquistato.
Eventueel aanwezige batterijen of accu's dienen
продавец предлагает возможность сдать ему
Nei negozi al dettaglio con una superficie di
voor zover mogelijk voor afvoer uit het apparaat te
старые приборы/устройства, бесплатную
vendita di almeno 400 mq per apparecchiature
worden verwijderd. Op onrechtmatige afvoer van
утилизацию которых он обеспечит, если
elettriche ed elettroniche oppure nei punti di
apparaten, batterijen en accu's door de gebruiker
сдаваемые приборы/устройства являются
raccolta ufficiali segnalati dal negozio nelle
staan sancties overeenkomstig de geldende
одного типа с новыми приобретаемыми
immediate vicinanze è possibile conferire
wetgeving.
приборами/устройствами и имеют одинаковые с
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
ними функции. В розничных магазинах с
elettroniche (con dimensioni esterne inferiori a 25
торговой площадью не меньше 400 квадратных
cm), senza obbligo di acquisto di
Neem bij technische problemen met dit product
метров для электро- и электронных приборов/
un'apparecchiatura dello stesso tipo.Prima di
contact op met onze ondersteuning; u kunt hen
устройств или в официально назначенных
smaltire un'apparecchiatura rimuovere sempre
het snelste bereiken via onze website
розничным магазином пунктах сбора
eventuali batterie/accumulatori, ove possibile. Lo
www.speedlink.com.
непосредственно рядом с ним можно бесплатно
smaltimento abusivo di apparecchiature, batterie e
сдавать небольшие электрические и
accumulatori da parte dell'utente comporta le
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
электронные приборы/устройства (их наружные
sanzioni definite della legislazione in vigore.
размеры не должны превышать 25см) без
SUPPORTO TECNICO
обязательства покупки однотипного прибора/
In caso di difficoltà tecniche con questo
устройства. Если в приборе/устройстве
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
имеются батарейки/аккумуляторы, их, по
Ten produkt jest przeznaczony tylko do
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
возможности, следует вынуть перед
podłączenia do komputera PC. Produkt nie
www.speedlink.com.
утилизацией прибора/устройства.
wymaga konserwacji. Nie wolno go używać
przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach.
Противозаконная утилизация приборов/
Si prega di conservare queste informazioni per
устройств, батареек и аккумуляторов
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
poterle utilizzare come riferimento in futuro.
пользователем ведет к санкциям согласно
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
действующему законодательству.
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
z określonym przez producenta
Если с этим изделием возникают технические
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
użytkowania produktu.
Dit product is uitsluitend geschikt als
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
invoerapparaat voor aansluiting op een pc. Het
ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się
bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH
urządzeniami do wprowadzania może dojść do
Сохраните эту информацию для использования
is niet aansprakelijk voor schade aan het product
problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne
в будущем.
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
przerwy, a w razie powtarzających się problemów
gebruik dat niet overeenstemming is met het door
należy zasięgnąć porady lekarza.
de fabrikant aangegeven doel van het product.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
GEZONDHEIDSRISICO'S
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
Questo prodotto è adatto unicamente come
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
dispositivo di input su un computer. Il prodotto non
kunnen gezondheidsklachten zoals gevoelens
(urządzenia radiowe, telefony przenośne,
richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza
van ongemak of pijn niet worden uitgesloten.
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
di danni esterni. La Jöllenbeck GmbH non
Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
terugkerende problemen een arts.
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
causati da un utilizzo del prodotto involontario,
należy zachować większą odległość od źródeł
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
zakłóceń.
Velden met een sterke statische, elektrische of
RISCHI PER LA SALUTE
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
USUWANIE
L'uso molto prolungato di dispositivi di input può
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady
provocare problemi di salute come malessere
van invloed zijn op de werking van het apparaat
oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać ze
o dolori. Si consiglia di fare regolarmente delle
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
zwykłymi, niesegregowanymi odpadami
pause e di consultare un medico in caso di
de storende apparaten te vergroten.
domowymi. Ponieważ urządzenia elektryczne
problemi ricorrenti.
mogą zawierać szkodliwe substancje, które w
VERWERKING VAN AFVAL
AVVISO DI CONFORMITÀ
przypadku niewłaściwej utylizacji lub składowania
Een pictogram met een doorgestreepte
L'esposizione a campi statici, elettrici o
mogą zagrażać środowisku naturalnemu i
afvalbak geeft aan dat dit product niet bij het
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
Twojemu zdrowiu, należy je utylizować osobno.
normale huisvuil mag worden gedaan. Omdat
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
Jako użytkownik końcowy masz obowiązek
elektrische apparaten schadelijke stoffen
compromettere la funzionalità del dispositivo
dostarczyć zużyte urządzenie do oficjalnie
kunnen bevatten, die bij ondeskundige
wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. Informacje
o punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej
administracji, miejscowym zakładzie utylizacji
odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
nabyty. Utylizując urządzenie w oficjalnie
wyznaczonym punkcie zbiórki odpadów wnosisz
QUICK INSTALL GUIDE
wkład w prawidłowy recycling i ochronę
środowiska. W przypadku nabycia nowego
urządzenia jego dystrybutor oferuje możliwość
przyjęcia zużytych urządzeń i ich bezpłatnej
utylizacji, jeśli oddane urządzenie jest tego
samego rodzaju i jeśli posiada te same funkcje, co
nowo nabyty produkt. W sklepach detalicznych o
powierzchni handlowej przeznaczonej na sprzęt
elektryczny i elektroniczny, liczącej co najmniej
400 metrów kwadratowych lub w punktach zbiórki
oficjalnie wyznaczonych przez sklep w jego
bezpośrednim otoczeniu można bezpłatnie oddać
zużyte drobne urządzenia elektryczne i
elektroniczne (których wymiary zewnętrzne nie
przekraczają 25cm), bez zobowiązania do zakupu
podobnego urządzenia. Ewentualne akumulatory
lub baterie znajdujące się w urządzeniu należy w
miarę możliwości wyjąć z urządzenia przed jego
utylizacją. Niedozwolony sposób utylizacji
urządzeń, akumulatorów i baterii przez
użytkownika grozi sankcjami, przewidzianymi
przez obowiązujące ustawodawstwo.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej,
z która najszybciej można skontaktować się przez
naszą stronę internetową www.speedlink.com.
SL-6393-BK // SL-6393-RD // SL-6393-WE
Prosimy zachować tę informację do późniejszego
wykorzystania.
LEDOS
GAMING MOUSE
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
VERS. 1.1
Bu ürün yalnızca bir PC'ye bağlanmaya yönelik
giriş aygıtı olarak uygundur. Ürün, bakım
gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
SAĞLIK RISKLERI
Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması
durumunda rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık
şikayetleri meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık
ara verin ve tekrarlanan problemler durumunda bir
doktora başvurun.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
TASFIYE
Üzerine çizgi çekilmiş çöp tenekesinin
simgesi ürünün evsel atıklara atılmaması
gerektiğini belirtir. Elektronik cihazlar usulüne
uygun olarak tasfiye veya depolama
yapılmadığında çevreye ve sağlığınıza zarar
verebilen zararlı maddeler içerebileceğinden bu
cihazlar ayrı olarak tasfiye edilmelidir. Yasal olarak
elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar
toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak
siz yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama noktaları
hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri
TECHNICAL SUPPORT
dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Resmi bir
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
toplama yerinde tasfiye edilerek tekniğini uygun
geri dönüşüme ve çevre korumasına katkıda
bulunursunuz. Yeni bir cihaz satın aldığınızda ürün
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
dağıtıcısı karşılıklı olarak eski cihazları geri alma
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective
ve ücretsiz olarak tasfiye etme olanağı sunar,
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
bunun koşulu geri verilen cihazın aynı değerde
contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK SL-6393-BK

  • Seite 1 (500/1.250/2.000/3.000dpi). (500/1.250/2.000/3.000dpi). kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie normale huisvuil mag worden gedaan. Omdat © 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD Из-за влияния сильных статических, radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe Jako użytkownik końcowy masz obowiązek...
  • Seite 2 σε 500dpi, έτσι ώστε να μειώνεται προσωρινά η nyerhvervede produkt. Små, udtjente el- og ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő domovní odpadem. Protože elektrické de recolha de resíduos mais próximos de si genom vår webbsida www.speedlink.com. acest produs nu poate fi aruncat la gunoiul lecsökken. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ταχύτητα του δείκτη ποντικιού. Προσέξτε ότι αυτή že tato funkce se aktivuje pouze tehdy, temporariamente a velocidade do indicador do at denne funktion kun aktiveres, hvis man αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που...

Diese Anleitung auch für:

Sl-6393-rdSl-6393-we