Herunterladen Diese Seite drucken

HORI Real Arcade Pro V3 SA Bedienungsanleitung

Werbung

Turbo Mode OFF (For all buttons) / Mode Turbo ARRET (Pour toutes les touches)
/ Turbomodus AUS (Für alle Tasten) / Modalità Turbo OFF (Per tutti i pulsanti) / Modo Turbo APAGADO (OFF) (Para todos los botones)
Hold down the Turbo button and then press SELECT button to turn off Turbo Mode for all buttons and D-Pad.
/ Maintenez enfoncé la touche Turbo, appuyez ensuite sur la touche SELECT pour désactiver le Mode Turbo qui est actif sur toutes les touches.
/ Halten Sie die Turbo-Taste gedrückt und drücken Sie anschließend die SELECT-Taste, um den Turbomodus für alle Tasten sowie den Stick zu deaktivieren.
/ Per disattivare la modalità Turbo per tutti i pulsanti e per il D-Pad, tenere il pulsante Turbo premuto e premere poi il pulsante SELECT.
/ Mantenga presionado el botón Turbo y luego presione el botón SELECT para seleccionar para apagar el Modo Turbo para todos los botones y D-Pad.
OFF (All buttons)
/ ARRET (Toutes les touches)
/ AUS (Alle Tasten)
/ OFF (Tutti i pulsanti)
/ APAGADO (OFF)(Todos los botones)
TURBO
SELECT
Please follow this step, if you forget which button you turned on the Turbo mode.
/ Suivez cette étape si vous avez oublié sur quelles touches vous avez activé le mode Turbo.
/ Auf diese Weise können Sie den Turbomodus auch für Tasten deaktivieren, bei denen Sie vergessen haben, ob sich diese noch im Turbomodus befinden.
/ Seguire questo passo se si dimentica quale pulsante è stato assegnato alla modalità Turbo.
/ Por favor, siga el siguiente paso, si se olvida de qué botón está encendido en el modo Turbo.
How to change Turbo Speed / Changer la vitesse du turbo
/ Ändern der Turbostufen / Modificare la velocità Turbo / Cómo cambiar la Velocidad de Turbo
You can adjust the turbo mode in 3 different speeds.
/ Vous pouvez régler le turbo sur 3 vitesses différentes.
/ Der Turbomodus kann in 3 Stufen geregelt werden.
/ La modalità Turbo può essere regolata in 3 velocità differenti.
/ Puede ajustar el modo turbo en 3 diferentes velocidades.
SLOW Mode / LENT
NORMAL Mode / NORMAL
FAST Mode
/ RAPIDE
/ Langsam / Modalità SLOW / Modo LENTO
/ Normal / Modalità NORMAL / Modo NORMAL
/ Schnell / Modalità FAST / Modo RÁPIDO
5
12
20
times / second
times / second
times / second
fois / seconde
Mal / Sekunde
fois / seconde
Mal / Sekunde
fois / seconde
Mal / Sekunde
volte / seconde
veces / segundo
volte / seconde
veces / segundo
volte / seconde
veces / segundo
5
12 20
5
12
20
5
12
20
Blinking rate reflects the selected Turbo speed.
/ La vitesse de clignotement dépend de la vitesse du mode Turbo choisie.
/ Die Blinkgeschwindigkeit reflektiert die gewählte Turbo-Geschwindigkeit.
/ La velocità di lampeggio riflette la velocità Turbo selezionata.
/ El grado de parpadeo refleja la velocidad de Turbo selccionada.
Stick control toggle switch / Interrupteur à bascule du manche de contrôle
/ Hin-und Herschaltung des Schalthebels (Joystick) / Interruptor a leva para control del joystick / Interruttore a bascula dello stick di controllo.
By toggling stick control switch, the stick control can be directed to DUALSHOCK®3 wireless controller's directional pad, left stick, or right stick controls.
/ Le basculement du manche de contrôle de l'interrupteur permet à celui-ci d'être diriger vers l'interrupteur de gauche ou de droite de la boite de commande PlayStation®3.
/ Durch Hin- und Herschaltung kann der Schalthebel zu der Kontaktstelle des PlayStation®3 Controllers führen, oder auch zur Kontrolle des linken oder des
rechten Schalthebels geleitet werden.
/ Cambiando la posición del interruptor de control, el joystick puede ser dirigido al pad direccional de la PlayStation®3 o a los controles del joystick izquierdo o derecho.
/ Accendendo l'interruttore a bascula dello stick é possibile direzionare lo stick verso il pannello direzionale della PlayStation®3, lo stick di sinistra e lo stick di destra.
DP
LS RS
DP
LS
RS
DP LS
RS
Direction Pad / Croix directionnelle
Left Stick / Stick gauche
Right Stick / Stick droit
/ Stick / Pad direzionale / Dirección D-Pad
/ Linker Joystick / Bastoncino sinistro / Gatillo Izquierdo
/ Rechter Joystick / Bastoncino destro / Gatillo Derecho
This product's stick control toggle function is not guaranteed to work with all software. *Please refer to software's instruction book.
/ Nous ne garantissons pas le fonctionnement du manche de contrôle de ce produit avec tous les logiciels. *S'il vous plaît, veuillez vous référer au mauel d'instruction.
/ Für dieses Produkt wird diese Umschaltungsfunktion des Controllers nicht für jedes Software gewährleistet. *Bitte schauen Sie im Handbuch der Software nach.
/ No se garantiza que la función del interruptor de control del joystick funcione con todos los programas. *Prego fare riferimento al libretto d'istruzione software.
/ Non si garantisce il funzionamento della funzione a bascula di questo stick con tutti i software. *Por favor consulte el manual de instrucciones del software.
This product does not work with Analog mode.
/ Ce produit est incompatible avec le mode Analogique.
/ Dieses Produkt kann nicht im Analogmodus betrieben werden.
/ Questo prodotto non funziona in modalità Analogica.
/ Este producto no funciona con el modo Análogo.
株式会社ホリ
機 種 名:リアルアーケードプロV3SA改
部 品 名:Instruction Sheet(RAPV3K)
部品図番:1682-11
印  刷:1C(K)
材  質:80g 書紙
折  数:四回折
作  成:畠中 12.04.19
<A面>
Button Configuration Switch (SELECT,START button) / Commutateur Boutons de Configuration (Bouton SELECT,START)
/ Schalter für Button-Konfiguration (SELECT,START-Taste) / Selettore per la configurazione del pulsante (Pulsante SELECT,START) / Interruptor de configuración de botones (SELECT,START botón)
The SELECT and START button function can be switched by toggling the button configuration switch (SELECT/START button).
/ Le bouton SELECT/START peut être mis en marche en basculant le commutateur Boutons de Configuration (Bouton SELECT, START).
/ Die SELECT und START Funktion kann durch den schalter für Button-Konfiguration (SELECT, START-Taste) umgeschaltet werden.
/ La funzione del pulsante SELECT o START può essere scambiata tramite selettore per la configurazione del pulsante (Pulsante SELECT, START).
/ La función del botón SELECT y START se puede cambiar alternando el interruptor de configuración de botones (botón SELECT/START).
SELECT
START
SELECT
START
START
SELECT
START
SELECT
START button
START button
SELECT button
SELECT button
/ Touche START / START-Taste
/ Touche SELECT / SELECT-Taste
/ Touche START / START-Taste
/ Touche SELECT / SELECT-Taste
/ Tasto SELECT / Botón SELECT
/ Tasto START / Botón START
/ Tasto SELECT / Botón SELECT
/ Tasto START / Botón START
The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic Interference.
If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual.
In case the function does not resume, please use the product in another location.
/ Il est possible que la fonction normale du produit soit perturbée par de fortes Interférences Électromagnétiques.
Dans ce cas, réinitialisez simplement le produit pour en reprendre l'utilisation en suivant le manuel d'instructions.
Dans le cas où la fonction n'a pas pu être redémarrée, utilisez le produit dans un autre emplacement.
/ Die normale Funktion des Produktes kann durch starke elektromagnetische Interferenzen gestört sein.
Ist dies der Fall, setzen Sie das Produkt einfach gemäß der Anweisungen in der Bedienungsanleitung in den Normalbetrieb zurück.
Für den Fall, dass es auch dann nicht funktioniert, verwenden Sie das Produkt bitte an einem anderen Ort.
/ Il normale funzionamento del prodotto potrebbe essere disturbato da forti interferenze elettromagnetiche.
Nel caso in cui ciò si verificasse effettuare il reset del prodotto per riprendere la normale operazione e seguendo le istruzioni riportate nel manuale.
Nel caso in cui il prodotto non dovesse riprendere a funzionare, si prega di utilizzarlo in un luogo diverso.
/ El correcto funcionamiento del producto podría verse afectado por fuertes interferencias electromagnéticas.
Si esto sucediera, simplemente reinicie el producto para reanudar el funcionamiento normal, siguiendo el manual de instrucciones.
En caso de que el funcionamiento no se reanude, por favor utilice el producto en otra ubicación.
Button Configuration Switch (L1,L2,L3,R3 button) / Commutateur Boutons de Configuration (Bouton L1,L2,L3,R3)
PRODUCT DISPOSAL INFORMATION / INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT
/ Schalter für Button-Konfiguration (L1,L2,L3,R3-Taste) / Selettore per la configurazione del pulsante (Pulsante L1,L2,L3,R3) / Interruptor de configuración de botones (L1,L2,L3,R3 botón)
/ ENTSORGUNG DES PRODUKTS / INFORMAZIONE PER LO SMALTIMENTO DEI PRODOTTI / INFORMACION DE DESECHO DEL PRODUCTO
Dispose of this product in accordance with local and national disposal regulations (if any), including those governing the recovery and recycling of waste
The L3/R3 button and L1/L2 button function can be switched by toggling the button configuration switch (L1,L2,L3,R3 button).
electrical and electronic equipment (WEEE).
/ Le bouton de fonction L1/L2 peut être activé en basculant le commutateur Boutons de Configuration (Bouton L1,L2,L3,R3)
/ Jetez ce produit selon les reglementations locales et nationales en vigueur (le cas echeant), y compris celles regissant la collecte et le traitement des
/ Der L3/R3 Knopf und die L1/L2 Knopffunktion kann durch den Schalter für Button-Konfiguration (L1,L2,L3,R3-Taste) umgeschaltet werden.
dechets d'equipements electriques et electroniques (WEEE).
/ La funzione dei pulsanti L3/R3 e i L1/L2 può essere scambiata tramite selettore per la configurazione del pulsante (Pulsante L1,L2,L3,R3)
/ Entsorgen Sie dieses Produkt gemas der geltenden ortlichen und nationalen Entsorgungsvorschriften (falls zutrefend), einschlieslich jener zur Entsorgung
/ La función del botón L3/R3 y el botón L1/L2 se puede cambiar alternando el interruptor de configuración de botones (botón L1, L2, L3, R3).
und Wiederverwertung von Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeraten (WEEE).
/ Smaltire questo prodotto conformemente alla normativa locale, portandolo presso il punto di raccolta specifico per le apparecchiature elettriche ed elettroniche.(WEEE).
L2 button
/ Desecha este producto conforme a las leyes locales y nacionales de desechos, incluidas aquellas relacionadas con la recuperacion y reciclado de
R3 button
equipos electricos y electronicos (WEEE).
/ Touche R3 / R3-Taste
/ Touche L2 / L2-Taste
/ Tasto R3 / Botón R3
/ Tasto L2 / Botón L2
US
L3 button
L1 button
L3/R3
L1/L2
L3/R3
L1/L2
/ Touche L3 / L3-Taste
/ Touche L1 / L1-Taste
L1/ L2
L3/R3
L1/ L2
L3/R3
/ Tasto L3 / Botón L3
/ Tasto L1 / Botón L1
Please retain contact information for future reference.
/ Veuillez conserver les informations de contact pour toute référence ultérieure.
The manufacturer reserves the right to change the product design or specifications without notice.
/ Le fabriquant se réserve le droit de changer le design du produit ou les caractéristiques techniques sans préavis.
The image on the package may differ from the actual product.
/ L'image sur l'emballage peut être différente du produit réel.
Manufactured & distributed under license by Sony Computer Entertainment America LLC.
"PlayStation" is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
/ Fabriqué et distribué sous la licence de Sony Computer Entertainment America LLC.
"PlayStation" est une marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.
"XMB" and "Xross Media Bar" are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc.
/ "XMB" et "Xross Media Bar" sont des marques de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc.
L2 button
HORI and HORI logo are registered trademarks of HORI.
R3 button
/ Touche L2 / L2-Taste
/ Touche R3 / R3-Taste
/ HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI.
/ Tasto L2 / Botón L2
/ Tasto R3 / Botón R3
L1 button
L3 button
/ Touche L3 / L3-Taste
EU
/ Touche L1 / L1-Taste
/ Tasto L3 / Botón L3
/ Tasto L1 / Botón L1
Please retain contact information for future reference.
/ Veuillez conserver les informations de contact pour toute référence ultérieure.
The manufacturer reserves the right to change the product design or specifications without notice.
/ Le fabriquant se réserve le droit de changer le design du produit ou les caractéristiques techniques sans préavis.
The image on the package may differ from the actual product.
/ L'image sur l'emballage peut être différente du produit réel.
PlayStation
"
All Rights Reserved.
Licensed for sale in Europe, Middle East, Africa and Oceania.
HORI and HORI logo are registered trademarks of HORI.
/ HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI.
HORI (U.S.A.), INC.
http://www.horiusa.com/
infous@hori.jp
1815 W. 205th Street Suite 305 Torrance, CA 90501
,
"
"
DUALSHOCK
"
and
"
×
"
are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
△○
http://www.hori.jp/uk
HORI (U.K.) LTD.
infoeu@hori.jp
Unit 110 Highlands House 165 The Broadway Wimbledon London SW19 1NE
for PlayStation®3
Instruction Manual / Mode d'emploi
/ Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni / Manual de Instrucciones
Thank you for purchasing this product. Before using this product please read the instructions carefully.
After reading the instruction sheet, please keep it with you for reference.
/ Merci d favoir acheter ce produit. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Après avoir lu le feuillet d'instructions, conservez le bien pour future référence.
/ Vielen Dank, dass Sie sich fur dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Kurzanleitung sorgfältig durch.
Heben Sie die Kurzanleitung zu Ihrer Information auf.
/ Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Una volta lette le istruzioni, conservarle per riferimenti futuri.
/ Te agradecemos la compra de este producto. Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente las instrucciones.
Después de leer la hoja de instrucciones, por favor, guárdelo para futuras referencias.
1682-11
Included / Inclus
/ Enthält / Contenuto / Contenido
Controller x 1 / Manette x 1
Instruction Manual x 1
/ Controller x 1 / Controller x 1 / Mando x 1
/ Mode d'emploi x 1
/ Bedienungsanleitung x 1
/ Manuale di istruzioni x 1
/ Manual de Instrucciones x 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HORI Real Arcade Pro V3 SA

  • Seite 1 / Touche L2 / L2-Taste 1815 W. 205th Street Suite 305 Torrance, CA 90501 / Touche R3 / R3-Taste / HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI. / Tasto L2 / Botón L2 / Tasto R3 / Botón R3...
  • Seite 2 Caution / Attention Layout / Description How to carry / Comment transporter How to connect / Comment se connecter Turbo Hold Mode / Mode Turbo Hold / Bezeichnung der Teile / Nomi dei componenti / Diseño / Tragbarkeit/Transport / Trasporto / Cómo portarlo de un lugar a otro / Wie wird eingeschaltet / Cómo conectarlo / Come connettersi / Turbo Halten Modus / Modalità...