Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LANDSCAPE
CS/571
Calligaris s.p.a.
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
F-0571
a
b
x n 3
°
A t t e n z i o n e - A t t e n t i o n - V o r s i c h t - A t t e n t i o n - A t e n c i ó n
- I
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del
produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
- GB
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the
manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
- D
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete
Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände,
Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
- F
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice
d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
- E
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El
taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
a
2
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
x n 3
°
1
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
b
3
- I
Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile
8 mm
a
sia fissato stabilmente alla parete.
- GB
Once the assembly has been completed, please make sure
that the cabinet is securely mounted to the wall.
- D
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der
Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
- F
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
- E
Después de haber terminado el montaje comprobar que el
armario sea fijado de manera estable a la pared.
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
Ersatzteil.
- F
Pièce en échange / s.a.v.
- E
Repuesto
H-A 571 01 00-4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für calligaris LANDSCAPE

  • Seite 1 LANDSCAPE Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i CS/571 F-0571 componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.
  • Seite 2 No usar productos abrasivos La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra deriving from incorrect use of the above mentioned unsachgemäßem Gebrauch des Produkts...

Diese Anleitung auch für:

Cs/571