Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cardigo 62500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Waschbären-Abwehr Art.-Nr. 62500 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Instructies...
  • Seite 2: Die Hilfe Vor Waschbärenbesuch

    WASCHBÄREN-ABWEHR Die Hilfe vor Waschbärenbesuch Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 62500 Stand: 12/17 Kunden zeigen jedoch, dass es in den meisten Situationen und Sehr geehrter Kunde, nach Gebrauchsanweisung angewendet, erfolgreich ist. vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsgerä- Hinweis: Sie können die Ultraschall-Töne nicht hören, das te entschieden haben.
  • Seite 3 5. Inbetriebnahme 8. Akkuwechsel Wird Ihre Mülltonne nachts von Tieren durchwühlt oder Ihr 1. Nehmen Sie den Gehäusedeckel durch Lösen der 6 Schrau- Obstbaum geplündert? Hier könnten Waschbären am Werk ben ab. sein! Die Kleinbären verbreiten sich in Mitteleuropa immer 2. Entnehmen Sie die alten Akkus. schneller.
  • Seite 4: Instruction Manual

    Garantie. Instruction manual • Befinden sich Haustiere im Wirkungsbereich, die nicht ge- stört werden sollen, schalten Sie das Gerät aus. Art.-No. 62500 • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem Status: 12/17 feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger Dear Client, oder Lösungsmittel.
  • Seite 5 • The device may only be used with the stated voltage: 6V 1. Mounting hole DC or 4 x AA rechargeable batteries 2. ON / OFF switch • It must be determined if the device is suitable for the res- 3.
  • Seite 6: Environmental Protection Notice

    Pb = lead Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team RÉPULSIF POUR RATONS LAVEURS Notice d’utilisation Réf. 62500 Mise à jour : 12/17 Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil.
  • Seite 7 sons ne sont pas perceptibles par l’oreille humaine, mais in- 5. Description du produit commodent les ratons laveurs. Le dispositif fonctionne avec Est-ce que des animaux fouillent vos poubelles pendant des piles ou avec un appareil secteur de 6 V. Toute utilisation la nuit ou dépouillent votre arbre fruitier ? Cela pourrait autre que celle prévue est interdite ! En cas de mauvaise uti- bien être l’œuvre de ratons laveurs.
  • Seite 8 8. Changement des piles • Si des animaux ne devant pas être dérangés se trouvent 1. Dévissez les 6 vis et ôtez le couvercle du boîtier. dans la zone d’action, éteignez l’appareil. 2. Retirez les piles usagées. • Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas 3.
  • Seite 9: Manual De Instrucciones

    AHUYENTADOR DE MAPACHES Manual de instrucciones Estado: 12/17 Art.-No. 62500 3. Indicaciones de seguridad Estimado cliente, • El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- mantenidos lejos del alcance de niños. Los niños no pue- nes y el manejo de nuestro aparato.
  • Seite 10 tegrado aumenta el efecto ahuyentador a través de destellos Advertencias importantes a la hora de taladrar la pared: luminosos. Antes de comenzar a taladrar, asegúrese de que en el deter- minado lugar no se encuentran conexiones de gas, agua o elec- tricidad. El montaje solo se deberá llevar a cabo por personal especializado.
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de Art.-No. 62500 uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son Stato: 12/17 reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar...
  • Seite 12 nare se il dispositivo è adatto al particolare sito di appli- 1. Sospensione cazione. 2. Interruttore on / off • Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte di 3. Presa USB persone (compresi bambini superiore di 8 anni) con ridot- 4.
  • Seite 13 Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi. WASBERENAFWEER Servicio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo Instruction manual Art.-No. 62500 Status: 12/17 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen.
  • Seite 14: Instructies

    het aangegeven gebruik is niet toegestaan! Bij schade die 4. Omvang levering • Gardigo Wasberenafweer ontstaat door onjuist gebruik en/of niet-naleving van de ge- bruiksaanwijzing en/of door niet-toegestane ombouw, wordt • Instructies geen aansprakelijkheid voor een ontstane schade of gevolg- • 4 x AA 1,2 V 850 mA NiMh schade voldaan en de garantie vervalt.
  • Seite 15 7. Weergave batterijstatus ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen Batterijen zwak (ongeveer <3,5 V): Groene LED knippert snel en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aan- (laad het apparaat op of gebruik het met een USB-adapter) sprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat wer- De oplaadtijd bedraagt ongeveer 8 tot 12 uur.
  • Seite 16 Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing. Op grond daarvan moeten deze waar ze worden verkocht, bij een verza- melpunt voor afvalstoffen of een openbare verwijderaar van che- misch afval worden ingeleverd. In geen geval mogen batterijen bij het huisvuil of in de vuilniszak/container worden aangeboden. Lever batterijen ontladen bij het verzamelpunt voor oude batteri- jen in, en neem maatregelen tegen kortsluiting (bijvoorbeeld door de polenw af te plakken).