Herunterladen Diese Seite drucken

Kerbl 22280 Bedienungsanleitung

Wärmestrahlgerät

Werbung

Bedienungsanleitung Wärmestrahlgerät 22280; 22290; 22729
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Wärmestrahlgerät dient ausschließlich zum Zweck der Schweineaufzucht oder der Wärmezuführung von Jungtie-
ren. Andere Verwendungszwecke sind ausdrücklich untersagt.
Gerätedaten
Hersteller:
Albert KERBL GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Deutschland
Typ:
22280; 22290; 22729
Schutzart:
IPX4
Schutzklasse:
Schutzklasse II
Betriebsspannung:
220 - 240V AC ~50Hz
Lampensockel:
E27 nach DIN 40400
Nennleistung der Lampe:
max. 250 W
Wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme!
Das Gerät darf ausschließlich mit Infrarotstrahlern mit einem E27 Sockel und einer maximalen Aufnahmeleistung von
250 Watt bestückt werden! Zur Gewährleistung der Schutzart IPX4 ist der im Lieferumfang enthaltene Silikondichtring
vor dem Einschrauben des Infrarotheizstrahlers auf den Lampensockel zu schieben. Danach erst den Infrarotheizstrahler
in die Lampenfassung eindrehen!
Montage des Wärmestrahlgerätes
Infrarotheizstrahler in den Lampensockel des Wärmestrahlgerätes eindrehen. Den Haken des Schutzgitters in das
Loch des Aluminiumschutzschirmes einhängen und den Haken mit einem geeigneten Werkzeug umbiegen um den
Schutzkorb dauerhaft mit dem Aluminiumschutzschirm zu verbinden. Das Schutzgitter nun zusammendrücken und in
den gewölbten Rand des Aluminiumschutzschirmes innen einrasten lassen. Der Wurmhaken ist fest in der Raumdecke
zu verschrauben. Bei Stein- und Betondecken ist ein geeigneter und zertifizierter Betonanker (Dübel) zu verwenden.
Der Wurmhaken muss im montierten Zustand eine minimale Anhängelast von 200 N oder 20 kg aufweisen. Den
Karabinerhaken in die Aufhänge-Öse am Wärmestrahlgerät einhängen. Gerät mit Kette am Wurmhaken höhengerecht
unter Einhaltung der Mindestabstände und unter Berücksichtigung des Wachstums und der Verhaltensweise der Tiere
aufhängen.
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur mit eingerastetem Schutzgitter betrieben werden!
• Vorsicht Brandgefahr!
• Der vorgeschriebene Mindestabstand von Geräteteilen von 0,6 m zu leicht brennbaren
Materialien, wie Holz, Stroh, Heu o.Ä. sowie zu Tieren darf nicht unterschritten werden.
• Zwischenwände oder Decken aus entzündbaren Stoffen in Ställen, z.B. zum Herstellen von Boxen müssen in ihrer
Lage so gesichert sein, dass eine unbeabsichtigte Annäherung an das Gerät unmöglich ist.
• Die bewegliche Anschlussleitung des Gerätes ist so zu führen, dass diese sich immer oberhalb der Geräteunterkante
befindet und durch Tiere nicht erreicht oder beschädigt werden kann!
• Gerät nicht an der Anschlussleitung aufhängen!
• Erforderliche Installationen sind nur von einer Elektrofachkraft vorzunehmen.
• Keine Infrarotheizstrahler mit größerer Leistung und/oder anderen Spannungen als auf dem Gerät angegeben ver-
wenden!
• Gerät vor Schlägen und Stößen schützen.
• Gerät regelmäßig von Staubablagerungen befreien sowie die Anschlussleitungen regelmäßig auf Beschädigungen
kontrollieren! Hierzu und bei allen anderen Arbeiten am Gerät unbedingt Netzstecker ziehen und abkühlen lassen!
• Defekte oder beschädigte Geräte sind sofort außer Betrieb zu setzen und von einer Elektrofachkraft kontrollieren bzw.
reparieren zu lassen!
• Vor Beginn von Reinigungsarbeiten mit Wasser im Stall das Gerät einschließlich Infrarotstrahler auf Raumtemperatur
abkühlen lassen!
• Bei beschädigtem Infrarotstrahler sofort den Netzstecker ziehen und anschließend den Infrarotstrahler tauschen!
• Zur Gewährleistung des Spritzwasserschutzes darf das Gerät am Infrarotstrahler nicht ohne Silikondichtring betrieben
werden!
• Die Garantie beschränkt sich auf Schäden oder Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler
beruhen. Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
• Gerät nicht abdecken!
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes.
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät
bei den kommunalen Sammel-stellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten,
zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
WEEE-Reg.-Nr. DE23773535
1
E27
2
3
Operating instructions Heat Ray Unit 22280; 22290; 22729
EN
Correct use
This heat ray unit is intended exclusively for pig rearing or the delivery of heat to young animals. The use of this unit for
any other purpose is expressly forbidden.
Appliance data
Manufacturer:
Albert KERBL GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Germany
Type:
22280; 22290; 22729
Safety class:
IPX4
Protection class:
Protection class II
Operating voltage:
220 - 240V AC ~50Hz
Lamp base:
E27 according to DIN 40400
Rated lamp output:
max. 250 W
Important instructions for commissioning!
The unit must only be fitted with infrared lamps with an E27 base and a maximum input power of 250 Watt! To ensure
protection class IPX4, the silicon gasket included in the scope of delivery must be slid onto the lamp base before the
infrared heat lamp is screwed into place. Only then screw the infrared heat lamp into the lamp socket!
Assembling the heat ray unit
Screw the infrared heat lamps into the heat ray unit's lamp base. Attach the hook of the safety grille into the hole on
the aluminium safety shield and bend the hook with a suitable tool to permanently connect the safety grille to the alu-
minium safety shield. Now press the safety grille together and allow it to slot into the inside curved edge of the alumi-
nium safety shield. The worm hook should be screwed firmly into the ceiling. In the case of stone and concrete ceilings,
a suitable and certified concrete anchor (dowel) must be used. The worm hook must be able to withstand a minimum
loading capacity of 200 N or 20 kg when installed. Hang the carabiner hook into the suspension eyelet on the heat ray
unit. Hang the appliance using the chain onto the worm hook at the right height, bearing in mind minimum distances
and taking account of the animals' growth and behaviour.
Safety instructions
• The unit must only be operated when the safety grille is engaged!
• Risk of fire!
• The prescribed minimum distance of appliance parts from easily flammable materials such as wood, straw, hay etc.
and from animals must be no less than 0.6 m.
• Partitions or ceilings made from flammable substances in sties, e.g. to create pens, must be secured so that it is not
possible to accidentally move them towards the unit.
• The unit's mobile connecting cable must be routed so that it is always positioned above the unit's lower edge and
cannot be reached or damaged by animals!
• Do not hang the unit on the connecting cable!
• Any installation work required must only be carried out by a qualified electrician.
• Do not use any infrared lamps with a higher power and/or different voltages to those specified on the unit!
• Protect the unit from knocks and shocks.
• Regularly clean the unit to remove dust deposits and regularly check the connecting cables for damage. When doing
this, and any other word, always disconnect the mains plug and allow the unit to cool down!
• Faulty or damage units must be taken out of service straight away and checked or repaired by a qualified electrician.
• Before starting any cleaning work involving water in the sty, allow the unit, including the infrared lamp, to cool down
to room temperature.
• If the infrared lamp is damaged, immediately disconnect the mains plug and then replace the infrared lamp.
• To ensure its splash resistance, the unit on the infrared lamp must not be operated without a silicone gasket!
• The warranty covers only damage or defects to the unit that are attributable to material defects or manufacturing
errors. Faults or damage caused by incorrect use or failure to observe the instructions for use are not covered by the
warranty.
• Do not cover the unit!
It is up to the operator to dispose of the device responsibly after its useful life in accordance with local regulations. Consult the relevant regulations for your
country. The device must not be disposed of in household waste. Under the terms of the EU Directive on the disposal of old electrical and electronic equipment,
the device can be taken to local authority-run refuse sites or recycling plants free of charge, or returned to dealers who offer a returns service. Correct disposal
protects the environment and prevents any possible harmful impacts on humans and the environment.
WEEE-Reg.-Nr. DE23773535
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach, Germany
Tel. +49 8086 933 - 100
Fax +49 8086 933 - 500
info@kerbl.de
www.kerbl.de
Kerbl Austria Handels GmbH
Wirtschaftspark 1
9130 Poggersdorf
Tel. +43 4224 81555
Fax. +43 4224 81555-629
order@kerbl-austria.at
www.kerbl-austria.at
Kerbl France Sarl
3, rue Henri Rouby B.P 46 - ZI Soultz
68501 GUEBWILLER CEDEX, France
Tél. +33 3 89 62 15 00
Fax. +33 3 89 83 04 46
info@kerbl-france.com
www.kerbl-france.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl 22280

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Wärmestrahlgerät 22280; 22290; 22729 Operating instructions Heat Ray Unit 22280; 22290; 22729 Bestimmungsgemäße Verwendung Correct use Dieses Wärmestrahlgerät dient ausschließlich zum Zweck der Schweineaufzucht oder der Wärmezuführung von Jungtie- This heat ray unit is intended exclusively for pig rearing or the delivery of heat to young animals. The use of this unit for ren.
  • Seite 2 Den här värmestrålaren är uteslutande till för grisuppfödning eller för att värma ungdjur. All annan användning är udtrykkeligt forbudt. uttryckligen förbjuden. Apparatets data Enhetsinformation Producent: Albert KERBL GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland Tillverkare: Albert KERBL GmbH, Felizenzell 9, 84428 Buchbach, Tyskland Type: 22280; 22290; 22729 Typ: 22280;...

Diese Anleitung auch für:

2229022729