Herunterladen Diese Seite drucken

Elektro Blanc infraSWISS touch Betriebsanleitung

Werbung

Betriebsanleitung / Notice d'utilisation / Istruzioni d'uso
Badtuchwärmer mit integrierter Steuerung / Chauffe-serviette avec minuteur intégré / Scaldasalviette con comando integrato
1.
Inbetriebnahme
Das Element mit dem Stecker in die elektrische Steckdose einstecken. Die
LED-Anzeige leuchtet auf und zählt rückwärts von 99 bis 0.
Mise en service
Brancher l'élément sur une prise électrique à l'aide du connecteur. La LED
s'allume et compte à rebours de 99 à 0.
Messa in funzione
Inserire la spina dello scaldasalviette nella presa elettrica. L'indicatore a LED si accende, iniziando il conteggio alla rovescia da 99 a 0.
2.
Einschalten
Legen Sie nun Ihre flache Handinnenseite oben links auf den
Badetuchwärmer. Ziehen Sie nun die Hand langsam auf die rechte Seite. Nun
sollte die LED-Anzeige aufleuchten.
Mise en marche
Posez la paume de votre main en haut à gauche sur le chauffe-serviette.
Déplacez lentement la main vers la droite. L'affichage s'allume. Si ce n'est pas
le cas, recommencez.
Accensione
Porre il palmo della mano stesa in alto a sinistra sullo scaldasalviette. Spostare quindi lentamente la mano sul lato destro: l'indicatore a LED dovrà accendersi.
3.
Zeitschaltuhr
Neben der Anzeige „00" erscheint nun ein kleiner Punkt „ " (00 ). Tippen Sie
nun leicht auf diesen Punkt und verändern Sie so die Zeitschaltuhr. Die
Zeitschaltuhr kann auf 5, 15, 30, 45 oder 60 Minuten eingestellt werden.
Réglage de la durée de fonctionnement
Un point lumineux s'allume à côté de l'affichage « 00 ».
Pour régler le minuteur, touchez ce point.
La durée de fonctionnement peut être réglée sur 5, 15, 30, 45 ou 60 minutes.
Timer
Accanto all'indicazione "00" comparirà un puntino „ " (00 ). Toccarlo leggermente per modificare l'impostazione del
timer. Il timer è impostabile a 5, 15, 30, 45 o 60 minuti.
4.
Betrieb
Wenn die Zeitschaltuhr eingestellt ist, wird die LED-Anzeige, bis auf den Punkt „ ", erlöschen. An diesem Punkt
erkennen Sie, wenn das Element in Betrieb ist. Die Betriebszeit (Zeitschaltuhr) kann jederzeit durch den Vorgang
„Einschalten" wieder geändert werden.
Fonctionnement
Quelques secondes après le déclenchement du minuteur, l'affichage s'éteint, à l'exception du point lumineux. Il
confirme que l'élément est en marche. La durée de fonctionnement peut être modifiée à tout moment (point 3).
Funzionamento
Impostato il timer, l'indicatore a LED si spegnerà, eccetto il puntino " ". Ciò segnala che lo scaldasalviette è in funzione. Il tempo di funzionamento (timer) è
modificabile in qualsiasi momento seguendo la procedura "Accensione".
5.
Ausschalten
Zum Ausschalten den Punkt antippen bis die Anzeige 00 anzeigt.
Arrêt
Pour arrêter l'appareil, touchez le point jusqu'à ce que « 00 » s'affiche. Au bout de quelques secondes, l'affichage et l'appareil s'éteignent.
Spegnimento
Per spegnere lo scaldasalviette, toccare leggermente il puntino finché appare "00".
Elektro Blanc Steuerungen + Schaltanlagen AG ⋅ Industriestrasse 592 ⋅ CH-4625 Oberbuchsiten ⋅ Switzerland
T +41 (0)32 672 35 20 ⋅ F +41 (0)86 079 627 44 07 ⋅ info@elbl.ch ⋅ www.elbl.ch
touch
infraSWISS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elektro Blanc infraSWISS touch

  • Seite 1 Per spegnere lo scaldasalviette, toccare leggermente il puntino finché appare “00”. Elektro Blanc Steuerungen + Schaltanlagen AG ⋅ Industriestrasse 592 ⋅ CH-4625 Oberbuchsiten ⋅ Switzerland T +41 (0)32 672 35 20 ⋅ F +41 (0)86 079 627 44 07 ⋅ info@elbl.ch ⋅ www.elbl.ch...
  • Seite 2 Per spegnere lo scaldasalviette, toccare leggermente il punto a sinistra finché appare “00”. Dopo alcuni secondi l’indicazione scomparirà completamente e lo scaldasalviette si spegnerà. Elektro Blanc Steuerungen + Schaltanlagen AG ⋅ Industriestrasse 592 ⋅ CH-4625 Oberbuchsiten ⋅ Switzerland T +41 (0)32 672 35 20 ⋅ F +41 (0)86 079 627 44 07 ⋅ info@elbl.ch ⋅ www.elbl.ch...