Herunterladen Diese Seite drucken

Unior 270A Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270A:

Werbung

Navodila za uporabo digitalnega pomičnega merila
opozorila o delovanju:
Zunanja in notranja dela merilnih krakov sta ostra – pri uporabi bodite
previdni.
Merilni deli krakov morajo biti čisti. Pomični del ne sme priti v stik z
vodo, saj vsebuje električne komponente, ki se lahko poškodujejo.
Za označevanje pomičnega merila ne uporabljajte električnih gravir-
nih aparatov.
Pazite, da ne opraskate ravnila izdelka.
Pri delu z digitalnim pomičnim merilom bodite previdni. Pazite, da z
njim kam ne udarite in da vam ne pade iz rok.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Izdelka ne hranite
pri ekstremnih temperaturah.
Izdelek očistite z bencinom in ga naoljite z nekaj kapljicami olja za ure.
Ne uporabljajte acetona ali alkohola.
Izhodni del digitalnega pomičnega merila ne sme nikoli priti v stik s
kovino, saj lahko to poškoduje njegovo elektronsko vezje.
Uporabljajte litijeve baterije CR2025. Če pomičnega merila ne boste
uporabljali dalj časa, baterijo odstranite.
Specifikacije:
Ločljivost: 0,01 mm / 0,0005"
natančnost: 0 ≈ 100 mm, ± 0,02 mm / 0 ≈ 4", ± 0,001"
100 mm ≈ 200 mm, ± 0,03 mm / 4 ≈ 8", ± 0,001"
200 ≈ 300 mm, ± 0,04 mm / 8 ≈ 12", ± 0,0015"
ponovljivost: 0,01 mm / 0,0005"
največja hitrost merjenja: 1,5 m/s (60"/s)
Delovna temperatura: 0 °C ≈ 40 °C
napajanje: Ena 3,0-voltna litijeva baterija CR2025.
povprečna življenjska doba baterije:
Eno leto ob neprestani uporabi.
Tri leta ob normalni uporabi.
Uporaba: Pred prvo uporabo izdelka najprej z mehko bombažno krpo z nje-
ga obrišite ostanke olja proti rjavenju. Na sliki na desni je prikazano, kako se
iz pomičnega merila odstrani izolacija baterije.
Odstranjevanje izolacije baterije.
Merjenje: Spodnja slika prikazuje štiri nači-
ne merjenja, ki jih izdelek podpira: zunanje
in notranje merjenje, merjenje po korakih
in merjenje globine.
Menjava baterije: Z ustreznim orodjem
izvlecite baterijo in pritrdilni element. Spo-
dnja slika kaže postopek menjave baterije.
Izvlecite izrabljeno baterijo in vstavite novo
litijevo baterijo CR2025. Njen pozitivni pol
mora biti obrnjen navzgor, kot je prikazano
na sliki 3.
funkcije: IZKLOP/VKLOP, cole/mm, ZERO (NIČLA)
Sporočila o napakah in rešitve
LCD-zaslon ne deluje; številke utripajo. >> Preverite baterijo in jo po potrebi zamenjajte.
Meritev se ne poveča v skladu s pomičnim delom. >> Odstranite baterijo in počakajte 30
sekund, preden jo ponovno vstavite.
Funkcijske tipke ne delujejo pravilno. >> Preverite kontakte baterije.
Dokaj očitne napake pri merjenju. >> Senzor je umazan. Očistite ga z bencinom.
Številke se pojavljajo naključno. >> Senzor je umazan. Očistite ga z bencinom.
opozoRiLa
Če baterijo pogoltnete, se nemudoma posvetujte z zdravnikom.
Zunanja in notranja merilna kraka pomičnega merila imata ostre robove. Pri uporabi bodite
previdni, saj se boste tako izognili morebitnim poškodbam.
oDStRanjeVanje
Odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav (velja za Evropsko unijo in ostale
evropske
države, ki imajo vzpostavljene sisteme za ločeno zbiranje odpadkov).
Ta simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da izdelek ne spada med gospodinjske
odpadke.
Prosimo, uporabljajte postopke za ponovno uporabo in recikliranje, saj boste s tem zmanjšali
vpliv odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) na okolje in tudi količino takšne opre-
me, ki pristane na odlagališčih.
Za nadaljnje informacije pokličite svojega lokalnega zastopnika ali distributerja podjetja Unior.
Mode d'emploi pour vernier numérique
SLo
précautions d'exploitation:
L'intérieur et l'extérieur des mâchoires à calibres sont aiguisés – utiliser avec
précaution.
Gardez les mâchoires à calibres propres. Empêchez le liquide d'entrer dans
la coulisse, comme elle contient des composants électriques qui pourraient
être endommagés.
Ne pas utiliser pas de stylos graveurs électriques pour marquer le vernier.
Évitez de rayer la règle du vernier.
Soyez toujours prudents en manipulant le vernier numérique. Soyez pru-
dents de ne pas heurter ou laisser tomber le vernier.
Ne pas utiliser le vernier directement au soleil. Évitez de stocker le vernier à
des températures extrêmes.
Le vernier devrait être nettoyé avec de l'essence et lubrifié avec quelques
gouttes d'huile d'horloge. Ne pas utiliser pas d'acétone ou d'alcool.
La sortie du vernier ne devrait jamais entrer en contact avec le métal, com-
me cela pourrait endommager son circuit électronique.
Utilisez des piles au lithium CR2025. Enlevez la pile si le dispositif n'est pas
utilisé pendant une longue période.
SpécificationS:
Résolution: 0,01 mm / 0,0005"
précision:
0 ≈ 100 mm, ± 0,02 mm / 0 ≈ 4", ± 0,001"
100 mm ≈ 200 mm, ± 0,03 mm / 4 ≈ 8", ± 0,001"
200 ≈ 300 mm, ± 0,04 mm / 8 ≈ 12", ± 0,0015"
Répétition: 0,01 mm / 0,0005"
Vitesse de mesure maximale: 1,5 m/s (60"/s)
température d'exploitation: 0 °C ≈ 40 °C
alimentation: Une pile au lithium CR2025 3,0V
Durée de vie moyenne d'une pile:
Utilisation continue – 1 an
Utilisation normale – 3 ans
Utilisation: Avant la première utilisation du vernier, effacez avec un doux tissu
de coton les restes de l'huile de protection contre la rouille. Voir l'image à droite
montrant la façon d'enlever l'isolement de la pile du vernier;
Enlever l'isolement de la pile.
Mesure: L'image ci-dessous décrit les quatre
méthodes de mesure du produit. Ceux-ci in-
cluent : la mesure externe et interne, la mesure
pas à pas et la mesure de la profondeur.
changement de la pile: En utilisant un outil ap-
proprié, enlevez la pile et l'élément de fixation.
L'image ci-dessous décrit le processus de chan-
gement de la pile. Enlevez la pile vide, mettez
ensuite une nouvelle pile au lithium CR2025. Il
est important de garder le pôle positif de la pile
vers le haut, comme indiqué dans la Figure 3.
fonction: DÉCONNEXTION/CONNEXTION, pouces/mm, ZERO (ZÉRO)
Messages d'erreur et les solutions
L'écran LCD ne fonctionne pas; les chiffres clignotent. >> Vérifiez la pile et remplacez la, si nécessaire.
La mesure n'augmente pas en conformité avec la partie mobile. >> Enlevez la pile et veuillez atten-
dre 30 secondes avant de l'insérer à nouveau.
Les boutons de fonction ne marchent pas correctement. >> Vérifiez des contacts de batterie.
Les erreurs de mesure sont assez évidentes. >> Le capteur est sale. Nettoyez le capteur avec un peu
d'essence.
Les numéros apparaissent aléatoirement. >> Le capteur est sale. Nettoyez le capteur avec un peu
d'essence.
aVeRtiSSeMentS
Si vous avalez la pile, consultez votre médecin immédiatement.
Les mâchoires à calibres intérieures et extérieures de ce vernier numérique ont des bords
tranchants. Manipulez les avec grand soin pour éviter les blessures.
MiSe aU ReBUt
Mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques (applicable dans l'Union
Européenne et dans les autres pays européens équipés pour la collecte sélective).
Ce symbole sur le produit indique que ce produit ne sera pas traité comme un déchet ménager.
Pour réduire l'impact sur l'environnement des déchets d'équipements électriques et élec-
troniques collectés (DEEE) et pour réduire le volume des DEEE sur les décharges, utilisez les
procédures de réemploi et de récyclage.
Pour plus d'informations, contactez votre représentant local ou le distributeur de l'entreprise
Unior.
Operating instructions for digital vernier
fR
operating precautions:
the outside and inside of the measuring jaws are sharp - handle with
care
keep vernier faces clean. Prevent liquid from getting into the slider, as
it contains electrical components that could be damaged.
do not use electric engraving pens to mark the vernier.
avoid scratching the vernier ruler.
always be careful when handling the digital vernier. Be careful not to
bump or drop the vernier.
do not use the vernier in direct sunlight. Avoid storing the vernier in
extreme temperatures.
the vernier body should be cleaned with petrol and lubricated with a
few drops of clock oil. Do not use acetone or alcohol.
the output end should never come into contact with metal, doing so
could damage its internal electronics.
Please use a CR2025 (lithium cell) battery. Remove the battery if the
vernier will not be used for longer periods of time.
SpecificationS:
Resolution: 0,01 mm / 0,0005"
accuracy:
0 ≈ 100 mm, ± 0,02 mm / 0≈4", ± 0,001"
100 mm ≈ 200 mm, ± 0,03 mm / 4≈8", ± 0,001"
200 ≈ 300 mm, ± 0,04 mm / 8≈12", ± 0,0015"
Repeatability: 0,01mm / 0,0005"
Maximum measurement speed: 1,5 m/s (60"/s)
operating temperature: 0 °C ≈ 40 °C
power: Lithium cell CR2025 3.0V 1 battery
average battery life:
continuous use - 1 year
normal use - 3 years
Use: when using the vernier for the first time, please wipe off any anti-rust
oil with a soft cotton cloth; see image on the right for an example on how to
remove the battery non-conducting slice from the vernier.
removing the battery non-conducting slice
Measuring: The image below describes
the four measuring methods this product
supports. This includes: external, internal,
step and depth.
changing the battery: With the correct
tool, take out the battery and the battery
splint. The image below describes how to
change the battery. Take outthe old bat-
tery and put in a new CR2025 lithium bat-
tery in the battery housing. The positive
pole of the battery must face upwards, as
shown in Figure 3 in the image.
function: OFF / ON, in/mm, ZERO
error messages & corrections:
LCD not working or numbers flashing >> Check the battery, replace if necessary.
Display does not increase with slider movement >> Remove and reinstall the battery after
30 seconds.
Function buttons do not work properly >> Check battery contacts.
Measurement error is relatively obvious >> There is dirt in the sensor. Clean the sensor with
petrol.
Numbers appear randomly >> There is dirt in the sensor. Clean the sensor with petrol.
WaRninG
If the battery is swallowed, consult a doctor immediately.
The outside and inside measuring jaws of this digital vernier have sharp edges. Handle them
with great care to avoid injury.
DiSpoSaL
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European union and other
European countries with separate waste collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste.
to reduce the environmental impact of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) and
minimise the volume of WEEE entering landfills, please reuse and recycle.
For further information, please contact your local Unior dealer or distributor.
en

Werbung

loading