Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WARNING: Fiamm Componenti Accessori S.p.A. recommends to
FIAMM Smart Antenna is an all-in-one universal solution to bring
EN
EN
Digital Radio in your car.
respect the driving law of your country. Fiamm Componenti
Accessori S.p.A. declines any responsibility if you decide to ignore
Das Smart Antenna SM20 von FIAMM ist eine universale All-In-One
this warning.
DE
Lösung, die das Digitalfunkssystem in Ihr Auto bringt.
DISCLAIMER: FIAMM Componenti Accessori S.p.A. reserves the
right to revise and modify this publication without any obligation to
L'antenne Smart Antenna SM20 est une solution universelle tout-en-
FR
notify any person or organization.
un qui porte la radio numérique dans votre voiture.
WARRANTY INFORMATION: Without any prejudice of legal warranty,
FIAMM Smart antenne SM20 er en alt-i-en universal løsning
FIAMM Componenti Accessori S.p.A. products are warranted 1
DK
der bringer Digital Radio i din bil.
year from the date of purchase for defects in material or workmans-
hip, provided that no deterioration of the product has been made
and upon presentation of proof of purchase. Warranty does not
cover any damage caused by improper installation or caused by
non-original products. Any non-defective product, will be returned
Antenna
to the sender at its own cost.
Antenne
Antenne
WARNUNG: FIAMM Componenti Accessori S.p.A empfiehlt, das
Antenne
DE
Fahrerlaubnisrecht Ihres Landes zu respektieren. FIAMM Compo-
nenti Accessori S.p.A. lehnt jede Verantwortung ab, wenn Sie sich
jedoch entschließen, diese Warnung zu ignorieren.
Electronic Components
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: FIAMM Componenti Accessori S.p.A.
Elektronische Komponenten
behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung ohne Verpflich-
Éléments électroniques
Elektroniske komponenter
tung zur Benachrichtigung an Personen oder Organisationen zu
überarbeiten und ändern.
HINWEISE ZUR GEWÄHRLEISTUNG: Ohne Beeinträchtigung irgend-
welcher Ansprüche sind die Produkte von FIAMM Componenti
Accessori S.p.A. für ein Jahr ab Kaufdatum gegen Verarbeitungs-
oder Materialmängel und bei Vorlage des Kaufnachweises
sichergestellt, da keine Produktverschlechterung gemacht wurde.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch
unsachgemäßen Einbau oder nicht vom Hersteller stammende
Produkte entstanden sind. Jedes mangelfreie Produkt wird auf
eigene Kosten an den Absender zurückgeschickt.
Mini-USB connector / Mini-USB-Stecker
AVERTISSEMENT: FIAMM Componenti Accessori S.p.A. recomman-
FR
Mini-connecteur USB / Mini-USB stik
de de respecter la loi de conduite de votre pays. FIAMM
Componenti Accessori S.p.A. décline toute responsabilité si vous
décidez d'ignorer cet avertissement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ: FIAMM Componenti Accessori
S.p.A se réserve le droit de réviser et modifier cette publiction sans
CONTENT OF THE BOX / INHALT DER VERPACKUNG
aucune obligation à informer aucune personne ou organisation.
CONTENU DE L'EMBALLAGE / INDHOLD AF BOKSEN
INDICATIONS SUR LA GARANTIE: Sans aucun préjugé de garantie
juridique, les produits FIAMM Componenti Accessori S.p.A. sont
garantis pour une année à partir de la date d'achat contre tous
défauts matériels ou de fabrication, à condition qu'ils ne présentent
aucune détérioration et sur présentation d'une preuve d'achat. La
garantie ne couvre pas les dégâts causés par une mauvaise
Mini-USB
installation ou par des produits inauthentiques. Les produits
non-défectueux seront renvoyé à l'expéditeur à ses
Cable (2 m)
propres frais.
Kabel (2m)
Câble (2 m)
Kabel (2 m)
ADVARSEL: Fiamm Componenti Accessori S.p.A. anbefaler at
DK
respektere færdselsloven i dit land. Fiamm Componenti Accessori
S.p.A. fratager sig alt ansvar hvis du vælger at ignorere denne
USB
advarsel.
ANSVARSFRASKRIVELSE: FIAMM Componenti Accessori S.p.A.
forbeholder sig retten til at ændre og modifisere denne publikation
uden forpligtelse til at informere enhver person eller organisation.
GARANTI INFORMATION: Med forbehold for lovpligtig garanti, har
FIAMM Componenti Accessori S.p.A. produkter 1 års garanti fra
Aux-In
købsdatoen mod defekter i materiale eller håndværk, under for-
udsætning af, at der ikke er lavet en forringelse af produktet og kan
fremvises en kvittering for købet. Garantien dækker ikke skade
grundet forkert installation eller grundet ikke originale produkter.
Alle ikke-defekte produkter, returneres til afsenderen for egen
regning.
CONTACT / KONTAKT / CONTACT / KONTAKT
FCA S.p.A. Viale Europa, 75 | Montecchio Maggiore 36075 (VI) Italy
fiamm.com | smartantenna.it | info.smartantenna@fiamm.com
Dual Lock
@cardabupgrade
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN
MINIMUM REQUIREMENTS
EN
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Car: USB plug, Aux-In
Smartphone OS: Android 2.3.3, iOS 4.3
COMPATIBILITY ADVICE
Voltage / Spannung
FCA is committed in developing the most plug-and-play and
5,12,24 V
Tension / Spænding
usable devices. Bluetooth
manufacturer configurations. Although SM20 is compatible with
Current Consumption / Stromverbrauch
most cars' setup using AVRCP protocol, some systems do not
Consommation de courant
190, 79, 39 mA
allow pairing.
Strøm forbrug
DIGITAL RADIO (DAB)
Temperature Range / Temperaturbereich
Digital Radio technology is becoming the standard for broadca-
-40/+85 °C
sting, sending clear and no-loss signal. In case of no reception you
Gamme de température / Temperatur område
have reached the limit of the covered area. Please consult your
local broadcaster for more information.
Dimensions / Dimensionen
163x37x10 mm
Dimensions / Dimensioner
MINDESTANFORDERUNGEN
DE
Auto: USB-Stecker, Aux-In
Weight / Gewicht
42g
Smartphone OS: Android 2.3.3, iOS 4.3
Poids / Vægt
KOMPATIBILITÄTSHINWEIS
Digital Radio Standard
FCA engagiert sich für die Entwicklung der brauchbarsten
Digitaler Funkstandard
plug-and-play Apparate. Die Bluetooth
DAB/DAB+/DMB
Standard de radio numérique
der Konfiguration der Fahrzeughersteller ab. Obwohl das SM20
Digital Radio Standard
mit dem Aufbau der meisten Autos durch AVRCP-Protokoll
Digital Radio Sensitivity
kompatibel ist, erlauben einige Systeme keine Paarung.
Digitalfunk Empfindlichkeit
-96 dBm
DIGITAL RADIO (DAB)
Sensibilité de radio numérique
Digitale Funktechnologie wird zum Standard, um deutliches Signal
Digital Radio følsomhed
ohne Verlust zu senden. Im Fall von keinem Empfang haben Sie
die Grenze des Sendegebietes erreicht. Konsultieren Sie bitte
Frequency Band / Frequenzband
Band III
Ihren lokalen Rundfunkveranstalter für weitere Informationen.
Bande de fréquences / Frekvens
Bluetooth
Version / Bluetooth
- Version
®
®
3.0
Version Bluetooth
/ Bluetooth
Version
®
®
MINIMUM REQUIS
FR
Voiture: Connecteur USB, Aux-In
Smartphone OS: Android 2.3.3, iOS 4.3
CONSEIL DE COMPATIBILITÉ
FCA s'engage à développer les appareils les plus utilisables et
«pluget-play». La compatibilité Bluetooth
®
compatibility depends on car
tions du constructeur automobile. Même si l'antenne SM20 est
compatible avec la majorité des réglages de la voiture avec le
protocole AVRCP, certains systèmes ne permettent pas le
couplage.
RADIO NUMÉRIQUE (DAB)
La technologie radio numérique est en train de devenir la norme
pour la radiodiffusion et pour envoyer un signal clair et sans perte.
Dans le cas d'aucune réception, vous avez reçu la limite de la
zone couverte. Contactez s.v.p. votre radiodiffuseur local pour
plus d'informations.
MINIMUMS KRAV
DK
Bil: USB stik, Aux-In
Smartphone OS: Android 2.3.3, iOS 4.3
KOMPATIBILITETS RÅDGIVNING
FCA er engageret i at udvikle de mest "plug-and-play" nyttige
®
- Kompatibilität hängt von
produkter. Bluetooth
®
kompatibilitet afhænger af bil producentens
konfigurationer. Selvom SM20 er kompatibel med de fleste bilers
setup ved brug af AVRCP protokol, tillader nogle systemer ikke
parring.
DIGITAL RADIO (DAB)
Digital Radio technologi bliver standarden for udsendelser,
grundet det klare signal uden tab. I tilfælde af at du ikke modtager
signal, har du nået grænsen for det dækkede område. Kontakt
herved din lokale radioudbyder for information.
INSTALLATION
EN
SM20 can be placed on the pillar (position A) or, alternatively in
position B in case of reflective layer windscreen.
Dual lock adhesive is included for fixing.
You can contact a local installer in order to have a more customi-
zed installation.
EINBAU
DE
SM20 kann auf den Pfosten (Lage A) oder andernfalls auf Lage B
im Fall von reflektierender Windschutzscheibe gestellt werden.
Dual-Lock-Klebemittel zum Befestigen ist inbegriffen.
Sie können einen lokalen Monteur kontaktieren, um eine
kundenspezifische Installation zu haben.
INSTALLATION
FR
Le SM20 peut être placé sur le montant (position A) ou autrement
en position B dans le cas d'un parebrise réfléchissant.
L'adhésif dual-lock pour le fixage est compris.
Vous pouvez contacter un installateur local pour avoir une
installation sur mesure.
INSTALLATION
DK
SM20 kan blive placeret på søjlen (position A) eller, alternativt n
position B i tilælde af reflektiv forrude.
Dobbeltklæbende tape er inkluderet til montering.
Du kan kontakte en lokal installatør for at få en speciel tilpasset
montering.
dépend des configura-
®
D I G I T A L R A D I O
SMART ANTENNE SM20
VAREMÆRKE
FIAMM og FIAMM logoer er registrerede varemærker fra
FIAMM Componenti Accessori S.p.A.
Apple, Apple logoet, iPad, iPhone og iPod touch er
varemærker fra Apple Inc., registreret i U.S.A og andre
lande. App Store er et service mærke fra Apple Inc.
The Bluetooth ® ord og mærke er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc. og alt brug af disse mærker af
FIAMM Componenti Accessori S.p.A. er under licens.
Andre varemærker og handelsnavne er fra de respekterede
ejere.
Android er et varemærke fra Google Inc.
Google Play er et varemærke fra Google Inc.
COPYRIGHT
Copyright 2014 FIAMM Componenti Accessori S.p.A. All
rights reserved. Denne publikation elller en del af den må
ikke redigeres, kopires eller transmiteres til tredjeparter
unden tilladelse fra FIAMM Componenti accessori S.p.A.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamm SM20

  • Seite 1 CONTENT OF THE BOX / INHALT DER VERPACKUNG aucune obligation à informer aucune personne ou organisation. SM20 can be placed on the pillar (position A) or, alternatively in FIAMM og FIAMM logoer er registrerede varemærker fra CONTENU DE L’EMBALLAGE / INDHOLD AF BOKSEN INDICATIONS SUR LA GARANTIE: Sans aucun préjugé...
  • Seite 2 Select the FIAMM Smart Antenna SM20 voiture. Les noms des émetteurs et d’autres informations seront Wählen Sie das Smart Antenna SM20 von FIAMM montréssur l’écran radio. Choisissez-vous l’antenne Smart Antenna SM20 de FIAMM Lyd vil blive sendt via Bluetooth ® direkte til bilens stereo system.