Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs-und Aufstellanweisung
de
Bruks-och monteringsanvisning
Istruzioni per l' uso e l' installazione
sv
it
ele troni

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens wxb1260

  • Seite 1 Gebrauchs-und Aufstellanweisung Bruks-och monteringsanvisning Istruzioni per l' uso e l' installazione ele troni...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise ... . . Zu beachtende Punkte Ratschläge zur Entsorgung der Verpackung ... . . Umweltschutz / Ratschläge zur Energieeinsparung .
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheits- Und Warnhinweise

    Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise Dieses Gerät erfüllt die gültigen Vorsicht beim Abpumpen von heißer Sicherheitsvorschriften der Branche. Waschlauge. Blinkende Anzeigelampen sind keine Bitte beachten Sie vor der Inbetriebnahme Fehlermeldungen! des Geräts folgende Punkte: Siehe Kapitel «Anzeigen des Lesen Sie diese Anweisungen vor der Waschmaschinenzustands»...
  • Seite 4: Ratschläge Zur Entsorgung Der Verpackung

    Ratschläge zur Entsorgung der Umweltschutz / Ratschläge zur Verpackung Energieeinsparung Entsorgung des Verpackungsmaterials Ihres Der umweltschonendste und neuen Geräts wirtschaftlichste Gebrauch besteht darin, die Waschmaschine stets mit der Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien höchstzulässigen Wäschemenge zu entsprechend der geltenden beladen: Gesetzesvorschriften. Koch- und Buntwäsche Das Verpackungsmaterial ist kein (strapazierfähige Gewebe)
  • Seite 5: Entfernen Der Transportsicherung

    Entfernen der Transportsicherung Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts müssen unbedingt die Transportsicherungen, die sich an der Maschinenrückseite befinden, abgenommen werden. Verwenden Sie hierzu den mitgelieferten Schlüssel, falls Sie über keinen geeigneten Rohr- oder Steckschlüssel verfügen. Achtung Verletzungsgefahr, wenn Sie mit dem Schlüssel abrutschen! 1.
  • Seite 6: Ausrichten Des Geräts

    Um einen sicheren und festen Stand des Geräts beim Aufstellen Schleudern zu gewährleisten, muß die Aufstellfläche bzw. der Standort fest und eben sein. Weiche Bodenbeläge wie z. B. Teppichböden oder andere Materialien mit einer Rückseite aus Schaumstoff sind kein geeigneter Standort für die Maschine. Beim Aufstellen auf einer Holzbalkendecke muß...
  • Seite 7: Wasseranschluß

    Wasseranschluß Für die Kaltwasserzufuhr ist ein Trinkwasseranschluß mit einem Mindestdruck von 1 bar erforderlich (bei einem bis zum Anschlag geöffneten Wasserhahn müssen in einer Minute ca. 8 Liter Wasser auslaufen). Liegt der Druck des Wassernetzes über 10 bar, muß zwischen Gerät und Wasserzufuhr ein Druckminderventil installiert werden.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Die Anschlußspannungswerte, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben werden, müssen mit denen des Stromnetzes am Standort des Geräts übereinstimmen. Die Anschlußwerte sowie die erforderlichen Sicherungen sind werden auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
  • Seite 9: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen 1. Abstellplatte. 2. Waschmittelschublade für Waschmittel- und Waschzusätze 3. Bedienfeld (aufgedruckte Beschreibung, Symbole oder Volltext, je nach Geräteausführung) 4. Typenschild 5. Einfüllfenster 6. Griff zum Öffnen des Einfüllfensters. 7. Laugenpumpe hinter dem Sockel 8. Sockel 9.
  • Seite 10: Wahlschalter Für Programme Und Schleuderdrehzahl

    Wahlschalter für Programme und Funktionswahlschalter und Schleuderdrehzahl «Start» Mit dem Programmwahlschalter werden die - Start Beim Drücken dieser Taste aktiviert die Programme ausgewählt und eingestellt. Dazu Waschmaschine das ausgewählte Programm. muß der Wahlschalter im Uhrzeigersinn (nach Die Anzeigelampe «Waschen Q/Bereit »...
  • Seite 11: Waschmittel Und Waschzusätze

    Waschmittel und Waschzusätze Sie können alle handelsüblichen pulverförmigen oder flüssigen Waschmittel für Waschmaschinen mit Frontbeladung verwenden. Verwenden sie keinesfalls Waschmittel für die Handwäsche, da diese Produkte zu viel Schaum erzeugen. Verwenden Sie in der automatischen Waschmaschine keine Waschmittel mit Lösungsmitteln! Explosionsgefahr Verwenden Sie in der direkten Umgebung des Geräts keine Zusätze oder Reinigungssprays, da diese Mittel Schäden am Gerät verursachen könnten.
  • Seite 12: Wäsche Vorbereiten

    Weichspüler Anmerkungen Geben Sie den Weichspüler in die Einspülschale Waschmittelschublade. Keinesfalls die Höchstfüllmarkierung «MAX» überschreiten (höchstens bis zum unteren Rand der Einspülschale , da sonst der Weichspüler vom Wasser zusammen mit Waschmittel zu Beginn des Waschgangs eingespült wird, und somit seine Wirkung im Weichspülergang der Wäsche nicht entfalten kann.
  • Seite 13 Maximal zulässiges Fassungsvermögen der Maschine für den Waschgang: Verschmutzte oder sehr verschmutzte Kochwäsche/ Buntwäsche aus strapazierfähigen Geweben mit beständigen Farben 4,5 Kg Wäsche aus synthetischen Geweben 2,25 Kg Feinwäsche und Wolle 2,0 Kg Entfernen Sie von den Textilien Fremdkörper und Praktische Hinweise Metallobjekte wie Sicherheitsnadeln, Klammern, Clips, usw.
  • Seite 14: Erster Waschgang

    Erster Waschgang Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um die Wasserreste zu beseitigen, die sich aufgrund der werkseitig ausgeführten Prüftests noch im Innern befinden könnten. Überprüfen Sie, ob die Transportsicherung, die sich auf der Rückseite der Maschine befindet, abgenommen wurde (siehe hierzu die Aufstellanleitung der Maschine).
  • Seite 15: Einfüllfenster Öffnen Und Schließen / Wäsche Einlegen

    Einfüllfenster Öffnen und Schließen / Wäsche Einlegen Öffnen des Einfüllfensters Ziehen Sie am Griff des Einfüllfensters. Einfüllen der Wäsche Textilien, die mit Waschmitteln mit Lösungsmitteln behandelt wurden, z. B. Fleckenlöser, Reinigungsbenzin etc., müssen vor dem Waschen an der Luft getrocknet werden. Explosionsgefahr! Bevor Sie die Wäsche in die Waschmaschine geben, achten Sie darauf, daß...
  • Seite 16: Waschen Der Textilien

    Spülwasser wird vor dem Schleudern der Waschen der Textilien Wäsche abgeleitet. Abpumpen (entleeren) - Leitet das Spülwasser ab, wenn ein Auswahl eines Waschprogramms Waschprogramm mit der Option «Ohne » für Grundprogramme das schonende Waschen von empfindlicher Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Wäsche gewählt wurde.
  • Seite 17: Nach Ablauf Des Programms / Die Wäsche Aus Der Maschine Nehmen

    Nach Ablauf des Programms / Die Programmablauf ändern Wäsche aus der Maschine nehmen. Haben Sie ein falsches Programm ausgewählt und in Gang gesetzt, können Sie dies wie folgt korrigieren: Die Anzeigelampe «Schleudern /Ende » Stellen Sie den Programmwahlschalter auf blinkt auf. die Position «Stop».
  • Seite 18: Reinigung / Wartung / Frostschutz

    Reinigung / Wartung / Frostschutz Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am Gerät muß dieses vom Stromnetz getrennt und der Wasserhahn geschlossen werden. Äußere Reinigung Verwenden Sie keine Lösungsmittel! Diese Mittel können des Geräts Beschädigungen an den Komponenten des Geräts verursachen, gesundheitsschädliche Dämpfe bilden oder Explosionen verursachen.
  • Seite 19 Die von Metallobjekten verursachten Rostflecken müssen mit Reinigung der Trommel chlorfreien Reinigungsmitteln gereinigt werden. (Beachten Sie die Hinweise des Herstellers). Verwenden Sie niemals Stahlwolle! Um mögliche Schäden und sogar Überschwemmungen durch Wassereinlaufschlauch auslaufendes Wasser zu vermeiden, raten wir, den einwandfreien Zustand des Einlaufschlauchs alle fünf Jahre durch einen Fachmann prüfen zu lassen.
  • Seite 20 Die Siebe am Wasseranschluß des Geräts müssen dann Siebe am Wasserzulauf gereinigt werden, wenn bei offenem Wasserhahn kein oder nur reinigen sehr wenig Wasser in das Gerät gelangt. Die Siebe befinden sich im Schlauchstutzen, der den Zulaufschlauch des Geräts mit dem Wasserhahn verbindet, sowie im Anschluß...
  • Seite 21: Hilfe Bei Kleinen Störungen

    Hilfe bei kleinen Störungen Reparaturen nur vom Kundendienst oder von autorisierten Fachkräften durchführen lassen. Falsch oder nicht korrekt ausgeführte Reparaturen können eine ernsthafte Gefahr darstellen und dem Benutzer großen Schaden zufügen. Störung Mögliche Ursache / Abhilfe Die Betriebsanzeige - Der Gerätestecker ist nicht oder nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
  • Seite 22: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie bitte, ob Sie die Störung nicht selbst beheben können. (Siehe Kapitel «Hilfe bei kleinen Störungen»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der Garantiezeit, Kosten für einen Technikereinsatz. Sollte trotz der vorstehenden Hinweise die Störung nicht behoben worden sein, müssen Sie das Gerät abschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, den Wasserhahn schließen und sich mit dem Kundendienst in Verbindung...
  • Seite 23: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte Verbrauchswerte ** Programm Programm Wäschefüllung Wäschefüllung Strom Wasser Dauer 4,50 kg* 0,60 KWh 54 l 118 min Buntwäsche 40º C 2,00 kg 0,45 KWh 33 l 70 min 4,50 kg* 0,86 KWh 54 l 118 min Buntwäsche 60º C 2,00 kg 0,60 KWh 33 l...
  • Seite 24 Innehållsförteckning Sidan Saker att tänka på Allmänna säkerhets- och varningsanvisningar ... Råd vid avfallshantering av förpackningen ....Miljöskydd / Tips för energibesparing .
  • Seite 25: Allmänna Säkerhets- Och Varningsanvisningar

    Allmänna säkerhets- och varningsanvisningar Denna tvättmaskin uppfyller de gällande Blinkande kontrollampor är inte säkerhetsföreskrifterna för branschen. felmeddelanden! Se kapitel «Indikeringar för Beakta följande punkter innan maskinen tvättmaskinens status». startas: Observera följande för att skydda maskinen: Läs noggrant igenom anvisningarna innan maskinen tas i bruk.
  • Seite 26: Råd Vid Avfallshantering Av Förpackningen

    Råd vid avfallshantering av Miljöskydd / Tips för förpackningen energibesparing Avfallshantering av förpackningen till den nya Den användning som är skonsammast mot maskinen miljön och mest ekonomisk består i att alltid ladda tvättmaskinen med maximalt tillåten Avfallshantera förpackningsmaterialet enligt tvättmängd: gällande föreskrifter.
  • Seite 27: Ta Bort Transportsäkringen

    Ta bort transportsäkringen Före första starten av tvättmaskinen måste ovillkorligen transportsäkringar på maskinens baksida tas av. Använd den för ändamålet medlevererade nyckeln, om du inte har någon lämplig hyls- eller skiftnyckel. OBS! Risk för personskador om man halkar med nyckeln! 1.
  • Seite 28: Rikta Tvättmaskinen

    För att garantera att tvättmaskinen står säkert och stabilt vid Uppställning centrifugering måste uppställningsytan resp uppställningsplatsen vara stadig och jämn. Mjuka golvbeläggningar som exempelvis heltäckande mattor eller andra material med avigsida av skumplast är olämpliga underlag för maskinen. Vid uppställning på ett bjälktak måste maskinen sättas fast på...
  • Seite 29: Vattenanslutning

    Vattenanslutning För kallvattentillförseln erfordras en dricksvattenanslutning med ett minimitryck på 1 bar (när vattenkranen är öppen till anslaget måste det under en minut rinna ut ca 8 liter vatten). Ligger vattennätets tryck över 10 bar måste man installera en reducerventil mellan maskinen och vattentillförseln. Anslut under inga omständigheter maskinen till en trycklös blandare för en varmvattenberedare! I tveksamma fall måste man tillkalla en fackman för uppställningen och anslutningen...
  • Seite 30 lanslutning Maskinen får endast anslutas till elnät med växelström via ett enligt föreskrift installerat jordat uttag. De anslutningsvärden som anges på maskinens typskylt måste stämma överens med elnätet på uppställningsplatsen. Effektiva belastningsvärden samt erforderliga säkringar finns angivna på maskinens typskylt. Försäkra dig om att vägguttaget och maskinens nätkontakt passar ihop, att ledningen har tillräckligt tvärsnitt, och att det finns en jordning enligt föreskrift.
  • Seite 31: Lär Känna Din Nya Maskin

    Lär känna din nya maskin 1. Avlastningsyta. 2. Tvättmedelsfack för tvättmedel- och tvättmedelstillsatser 3. Manöverpanel (påtryckt beskrivning, symboler eller utförlig text, beroende på maskinutförandet) 4. Typskylt 5. Lucka 6. Tvättluckans handtag. 7. Avloppspump bakom sockeln 8. Sockel 9. Justerbara fötter för att rikta maskinen. 10.
  • Seite 32: Väljare För Program Och Centrifugeringsvarvtal

    Väljare för program och Funktionväljare och «Start» centrifugeringsvarvtal - Start Med Programväljaren väljer man och ställer in När man trycker på denna knapp aktiverar program. Härtill vrider man väljaren medurs (åt tvättmaskinen det valda programmet. höger). Ställ väljarens inställningsmarkering på Kontrollampan «Tvätta /Beredd »...
  • Seite 33: Tvättmedel Och Tvättmedelstillsatser

    Tvättmedel och tvättmedelstillsatser Man kan använda vanliga pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel för tvättmaskiner med frontmatning. Använd inga tvättmedel för handtvätt då dessa produkter ger upphov till alltför kraftig skumbildning. Använd inte tvättmedel med lösningsmedel! Risk för explosion! Använd inga tillsatser eller rengöringssprayer i maskinens direkta närhet då...
  • Seite 34: Förbereda Tvätt

    Sköljmedel Anmärkningar Fyll på sköljmedel i därtill avsett fack i tvättmedelslådan. Överskrid aldrig den maximala påfyllningsmarkeringen «MAX» (högst upp till inspolningsfackets understa kant , då i annat fall sköljmedlet spolas in av vattnet tillsammans med tvättmedlet när tvättförloppet startar och därmed förlorar sin verkan vid sköljningen av tvätten.
  • Seite 35 Maximalt tillåten tvättmängd för en tvättomgång: Smutsad eller starkt smutsad vittvätt/kulörtvätt av slitstarkt tyg med tvättäkta färger 4,5 kg Tvätt av syntetiskt material 2,25 kg Fintvätt och ylle 2,0 kg Avlägsna främmande föremål och metalföremål som Praktiska tips säkerhetsnålar, gem, clips och liknande från textilierna. Avlägsna ev ansamlad sand ur fickor och uppslag genom att borsta av kläderna.
  • Seite 36: Första Tvättomgången

    Första tvättomgången Genomför den första tvättomgången utan tvätt, för att pumpa ut de vattenrester som finns kvar i maskinen efter provkörningen i fabriken. Kontrollera att transportsäkringen som sitter på maskinens baksida har tagits bort (se maskinens uppställningsanvisning). Öppna vattenkranen. Drag ut tvättmedelsfacket till anslaget. Häll ungefär en liter vatten i tvättmedelslådans kammare II .
  • Seite 37: Öppna Och Stänga Luckan / Lägga I Tvätt

    Öppna och stänga luckan / Lägga i tvätt Öppna luckan Drag i luckans handtag. Lägga i tvätt Textilier, som behandlats med tvättmedel som innehåller lösningsmedel, exempelvis fläckmedel, rengöringsbensin osv, måste lufttorka före tvättningen. Risk för explosion! Se till att inga främmande föremål eller smådjur (framför allt katter) finns inne i trumman innan tvätten läggs i tvättmaskinen.
  • Seite 38: Tvätta Textilierna

    Tvätta textilierna Tömning (urpumpning) - Leder bort sköljvattnet om man valt ett tvättprogram med tillvalet «SköljstoppC/ » för skonsam tvätt av ömtålig textilier. Välja ett tvättprogram «Sköljstopp C/5»: Detta tillval kan väljas Grundprogram med väljaren för centrifugeringsvarvtal. Välj önskat program. Tvätten ligger kvar i sista sköljvattnet vilket förhindrar att textilierna blir skrynkliga.
  • Seite 39: När Programmet Avslutats/Tag Ut Tvätten Ur Maskinen

    När programmet avslutats/ Ändra programförlopp Tag ut tvätten ur maskinen. Om du har valt fel program och startat det, kan du korrigera det på följande sätt: Ställ programväljaren på «Stopp». Kontrollampan «Centrifugering /Slut » Ställ programväljaren på önskat blinkar till. tvättprogram.
  • Seite 40: Rengöring, Service, Frostskydd

    Rengöring, service, frostskydd Innan servicearbeten genomförs på tvättmaskinen, måste denna kopplas loss från elnätet och vattenkranen stängas. Använd inga lösningsmedel! Dessa medel kan ge upphov till Yttre rengöring av maskinen skador på maskinens komponenter, bilda hälsovådliga ångor eller förorsaka explosioner. Rengör inte maskinen genom att spruta vatten på...
  • Seite 41 De av metallobjekt förorsakade rostfläckarna måste tas bort med Rengöring av trumman klorfria rengöringsmedel. (följ tillverkarens anvisningar). Använd aldrig stålull! För att undvika skador och översvämningar på grund av Vatteninloppsslang utrinnande vatten, rekommenderar vi att man vart femte år låter en fackman kontrollera att vatteninloppsslangen är felfri.
  • Seite 42 Rengör tvättmaskinens silar i vattenanslutningen, om det inte Rengöra silarna vid tilloppet rinner in något vatten eller endast en obetydlig mängd i tvättmaskinen, även om vattenkranen är öppen. Silarna sitter i slangstutsen som förbinder maskinens tilloppsslang med vattenkranen, samt i magnetventilens anslutning på...
  • Seite 43: Hjälp Vid Mindre Fel

    Hjälp vid mindre fel Låt endast service eller behöriga fackmän utföra reparationer. Felaktigt eller ej korrekt utförda reparationer kan leda till allvarliga faror och förorsaka stora skador. Möjlig orsak / Åtgärd Driftkontrollampan - Maskinens nätkontakt sitter inte i vägguttaget eller också sitter den inte korrekt.
  • Seite 44: Service

    Service Försök åtgärda störningen själv innan du tillkallar service. (Se kapitlet «Hjälp vid mindre störningar»). Även under garantitiden debiteras åtgärder av tekniker vid rådgivning. Åtgärdas inte störningen när man följer ovanstående anvisningar, måste man koppla ifrån maskinen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget, stänga av vattenkranen och kontakta kundtjänst.
  • Seite 45: Förbrukningsvärden

    Förbrukningsvärden Förbrukningsvärden ** Program Program Fyllning av tvätt Fyllning av tvätt Ström Vatten 4,50 kg 0,60 KWh 54 l 118 min Kulörtvätt 40º C 2,00 kg 0,45 KWh 33 l 70 min 4,50 kg 0,86 KWh 54 l 118 min Kulörtvätt 60º...
  • Seite 46 Indice Pagina Punti da osservare Consigli di sicurezza e informazionigenerali ....Consigli per l'eliminazione e lo smaltimento degli imballaggi ......Protezione dell'ambiente / Consigli per ridurre i consumi di energia .
  • Seite 47 Consigli di sicurezza e informazionigenerali La presente lavatrice è conforme alle norme di Riferirsi al capitolo «Spie / Indicatori sicurezza in vigore in Europa. dello stato della lavatrice». Preghiamo voler attentamente prendere Punti da osservare per la protezione della visione dei seguenti punti prima di avviare la lavatrice: lavatrice: Non salire sulla lavatrice.
  • Seite 48 Consigli per l'eliminazione e Protezione dell'ambiente / Consigli lo smaltimento degli imballaggi per ridurre i consumi di energia L'uso più economico e meno aggressivo Eliminazione e smaltimento dell' imballaggio della nuova lavatrice per l'ambiente si effettua caricando sempre la lavatrice al massimo della quantità di Eliminare e smaltire correttamente biancheria ammessa: l'imballaggio seguendo le disposizioni locali...
  • Seite 49 Rimuovere i blocchi di sicurezza per il trasporto Prima dell'avviamento della lavatrice è indispensabile rimuovere i blocchi di sicurezza di trasporto posti nella parte posteriore della macchina. Usare la chiave fornita con la lavatrice solo in caso di non disporre di una idonea chiave a tubo. Attenzione! !Pericolo di lesioni in caso che la chiave sfugga! Allentare e rimuovere le 4 viti di fissaggio «A», la traversa e le guarnizioni.
  • Seite 50: Livellamento Della Lavatrice

    A fine di garantire il posizionamento sicuro e la stabilità della Posizionamento lavatrice durante la centrifuga, la superficie di appoggio dove si installerà la lavatrice dovrà essere robusta e in piano. Le coperture morbide per pavimenti, come moquette o altri materiali di riporto in gommapiuma, non sono idonee per la lavatrice.
  • Seite 51 Collegamento alla rete idraulica Per l'alimentazione dell'acqua si richiede un allacciamento all'acqua fredda per uso domestico, con una pressione minima della rete di 1 bar a rubinetto aperto con una portata di circa 8 litri di acqua al minuto. Se la pressione della rete dell'acqua fosse superiore a 10 bar, si dovrà...
  • Seite 52: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Collegamento alla rete elettrica La lavatrice dovrà solo essere collegata ed alimentata solo alla rete elettrica con tensione alternata tramite una presa di corrente installata a regola d'arte e dotata di regolamentare connettore di messa a terra. I valori della tensione di collegamento riportati sulla targhetta porta dati della lavatrice dovranno collimare con quelli della rete elettrica al punto d'installazione della lavatrice.
  • Seite 53 Conoscere la sua nuova lavatrice 1. Piano di appoggio 2. Cassetto del detersivo e additivi. 3. Pannello di comandi (legenda programmi, simboli o testi, a secondo del modello di lavatrice). 4. Targhetta porta dati. 5. Oblò di caricamento. 6. Impugnatura per l'apertura dell'oblò di caricamento. 7.
  • Seite 54 Selettori dei programmi e della Pulsanti di selezione delle velocità di centrifugazione funzioni e «Start» Con il selettore dei programmi si selezionano - Start e si regolano i programmi. Per questo si dovrà Quando si preme questo pulsante, la lavatrice girare la manopola in senso orario (verso la avvia il programma di lavaggio selezionato.
  • Seite 55: Detersivi E Additivi

    Detersivi e additivi Si possono usare tutti i detersivi in polvere o liquidi di uso corrente per lavatrice a carica frontale. In nessun caso utilizzare detersivi per bucato a mano, dato che questi producono eccessiva schiuma. Non utilizzare detersivi con solventi nella lavatrice! Pericolo di esplosione! Non utilizzare additivi tantomeno spray smacchiatori nelle vicinanze della lavatrice, dato che questi prodotti sono...
  • Seite 56 Ammorbidente Osservazioni Versare l'ammorbidente nello scomparto del cassetto detersivo. In nessun caso superare il contrassegno «MAX» (come livello massimo sino al bordo inferiore dello scomparto . In caso contrario l'ammorbidenti viene scaricato subito unitamente all'acqua ed al detersivo al inizio del ciclo di lavaggio. Sarà perso pertanto l'effetto nell'apposito ciclo "ammorbidente"...
  • Seite 57 Carica massima ammissibile nella lavatrice per il lavaggio: Biancheria resistente sporca o molto sporca/Biancheria colorata resistenti e colori resistenti 4,50 kg Biancheria sintetica 2,25 kg Biancheria delicata e Lana 2,00 kg Consigli pratici Eliminare dalla biancheria e dai capi qualsiasi corpo estraneo ed oggetto metallico, per esempio spille di sicurezza, graffette, clips, ecc.
  • Seite 58: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Primo ciclo di lavaggio Effettuare il primo ciclo di lavaggio senza immettere il bucato nella lavatrice, per eliminare i residui d'acqua che possono essere rimasti nell'interiore a fronte delle prove effettuate in fabbrica. Controllare se i blocchi di sicurezza per il trasporto che si trovano nella parte posteriore della lavatrice sono stati rimossi (Vedere le istruzioni di installazione della lavatrice).
  • Seite 59 Lavaggio/Aprire l'oblò di carico/Caricare la biancheria/Chiudere l'oblò Aprire l'oblò di carico Impugnare la manopola dell'oblò di carico ed aprire. Introdurre la biancheria nella La biancheria che è stata previamente trattata con detersivi o lavatrice solventi, (agenti smacchianti, benzina per smacchiare, ecc.), dovrà...
  • Seite 60 Arresto in ammollo C/5»: Opzione Lavaggio della biancheria selezionabile tramite il selettore di velocità della centrifuga. La biancheria rimane immersa nell'acqua dell'ultimo risciacquo, Selezionare un programma di lavaggio evitando così la formazione di pieghe. Programmi di lavaggio di base Funzioni complementari Consultare la tabella dei programmi allegata Risciacquo supplementare r + Biancheria resistente molto sporca, 90 ºC -...
  • Seite 61 Porre il selettore di programmi in posizione Fine del programma di lavaggio/ «Stop». Estrarre la biancheria Porre il selettore di programmi nella posizione corrispondente al programma di La spia «Centrifuga /Terminata » si lavaggio desiderato. La spia di controllo accende in modo intermittente. «Lavaggio /Pronto »...
  • Seite 62 Pulizia/Manutenzione/Protezione antigelo Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione della lavatrice, disconnetterla dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto dell'acqua. Non usare dissolventi! Questi prodotti aggrediscono gli Pulizia esteriore della lavatrice elementi decorativi della lavatrice, formano vapori tossici nocivi per la salute che possono provocare esplosioni. Non lavare la lavatrice con un getto d'acqua! Pulire la carrozzeria della lavatrice e il pannello comandi solo con acqua tiepida e sapone o con un detergente idoneo.
  • Seite 63 Le macchie di ruggine causate da oggetti metallici, possono Pulire il tamburo essere pulite utilizzando appositi pulitori che non contengono cloro (Attenersi ai suggerimenti riportati sulla confezione circa le sostanze contenute nel prodotto!). Non usare mai paglietta d'acciaio! A fine di prevenire possibili danni causati da perdite di acqua o Raccordo di carico dell'acqua allagamenti, consigliamo far verificare il perfetto stato del...
  • Seite 64 I filtri posti all'innesto del raccordo di carico al rubinetto Pulire i filtri del raccordo di carico dell'acqua della dell'acqua devono essere puliti in modo che, quando il rubinetto lavatrice è aperto, non entri acqua o entri solo in piccola quantità. I filtri sono posti nei raccordo di connessione del tubo di alimentazione dell'acqua con il rubinetto di alimentazione nonché...
  • Seite 65 Piccoli problemi di facile soluzione Le necessarie riparazioni degli apparecchi elettrici sono da effettuarsi solo dal Servizio di Assistenza autorizzato. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato possono comportare seri pericoli o causare danni al consumatore. Difetto Causa possibile / Soluzione L'interruttore di funzionamento - La spina della lavatrice non è...
  • Seite 66: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di Assistenza Tecnica Prima di chiamare al Servizio di Assistenza Tecnica, assicurarsi che il problema possa essere risolto autonomamente. (Vedere il capitolo «Piccoli problemi di facile soluzione»). In questo modo si eviteranno spese inutile, dato che in questi casi, le spese di trasferta del tecnico non sono coperte dalle prestazioni previste dalle clausole di garanzia.
  • Seite 67 Consumi Consumi ** Programma Programma Carico di biancheria Carico di biancheria Energia el. Acqua Durata 4,50 kg* 0,60 KWh 54 l 118 min Biancheria colorata40º C 2,00 kg 0,45 KWh 33 l 70 min 4,50 kg* 0,86 KWh 54 l 118 min Biancheria colorata 60º...
  • Seite 68 8102 5420002954 SIEMENS ELECTROGERÄTE GMBH...

Inhaltsverzeichnis