Quick Start Guide
ENGLISH
Guide de Démarrage
FRANÇAIS
Rapide
Kurzanleitung
DEUTSCH
www.slendertone.com
United Kingdom 0845 070 77 77
Republic of Ireland 1890 92 33 88
France 0810 347 450
3
Attach Pads
Placement des électrodes
-
Pads anlegen
63.5cm - 76cm -
- 25-30"
a)
79cm - 89cm -
- 31-35"
91.5cm - 102cm
- 36-40"
b)
a ) Re m ove the covers from the
b ) Placez les électrodes sur la
patterned side of the pads.
ceinture en fonction de votre taille.
b ) Position the pads on the belt
a ) Ziehen Sie die Schutzfolie von der
according to your size.
s t r u k t u r i e rt e n Seite der Elektroden ab.
a ) Re t i rez les films protecteurs du
b ) Po s i t i o n i e ren Sie die Elektro d e n
côte des m o t i f s des électrodes et
auf dem Gürtel entsprechend Ihre r
placez ce côte contre la ceinture.
Größe.
7
Power On
Mise en marche
-
Einschalten des Geräts
Power on.
a)
Mise en marche.
Schalten Sie das Gerät ein.
Set the muscle training level to 15 or
higher to give a strong, comfortable
contraction.
Configurez le niveau d'entraînement
musculaire sur 15 ou plus pour obtenir
b)
des contractions fortes mais agréables.
Stellen Sie die Muskeltrainingsstufe auf
mindestens 15 ein, um eine starke,
angenehme Kontraktion zu erzielen.
Contenu
Contents
Inhalt
Heart Rate Pad
Electrode du
Heart Rate Lead
rythme cardiaque
Fil du rythme cardiaque
Herzfrequenz-Elektrode
Elektrodenkabel
Control Unit
Unite de commande
Regler
Base Unit
Unité centrale
Basisgerät
Adhesive Pads
Electrodes Adhésives
Selbstklebende Pads
4
Remove Covers
Retirez les caches
-
Entfernen Sie den Schutz
Re m ove covers from the b l a c k
Entfernen Sie den Schutz vo n
side of the pads. Do not throw
den
s c h w a r ze n
them away. Replace the cove r s
E l e k t roden. Werfen Sie sie
on the pads after your session.
nicht weg. Versehen Sie die
E l e k t roden nach der Sitzung
Re t i rez les caches qui pro t è g e n t
wieder mit den Hüllen.
la face n o i re des électrodes. Ne
les jetez pas. Replacez les
p ro t e c t i o n s des électrodes après
votre session.
8
Go!
C'est parti !
-
Los!
a)
b)
a) Tone as you walk with
.
a) Trainieren Sie mit
ACTIVE
ACTIVE
b) Check the display to ensure your
dem Gehen.
heart rate is at the right level (see
b ) Überprüfen Sie Ihre Herzfrequenz und
table 9).
vergleichen Sie sie mit der Tabelle 9.
a) Tonifiez vos muscles pendant que
vous m a rchez avec
.
AC TI V E
b) Verifiez l'affichage pour vous
assurer que votre rythme cardiaque
est conforme au tableau 9.
1
Insert Batteries
Insérez les piles
-
Einlegen der Batterien
Remove cover, insert batteries and
Die Abdeckung entfernen, die
replace cover.
Batterien einlegen und die
Abdeckung wieder schließen.
Retirez le couvercle, insérez les
piles et remettez le couvercle.
5
Position Belt
Ajustez la ceinture
-
Gürtel umlegen
Centre the large pad on your
belly-button. Fasten the belt.
The side pads should be
between your hip bone and
ribs.
Centrez la grande électrode
sur votre nombril. Attachez la
ceinture. Les électrodes
latéraux devraient être placés
entre votre hanche et vos
côtes.
Seiten
der
Platzieren Sie die große
Elektrode mittig auf Ihrem
Bauchnabel. Legen Sie den
Gurt an. Die Seitenelektroden
müssen sich zwischen dem
Hüftknochen und den Rippen
befinden.
9
Recommended Heart Rate
Rythme cardiaque recommandé
Empfohlene Herzfrequenz
Age/ Alter
20 - 29
114 - 152
30 - 39
110 - 147
40 - 49
106 - 141
50 - 59
102 - 136
60 - 69
98 - 130
während
e.g. If you are 35 years old we
cardiaque entre 110 et 147 lorsque
recommend that you keep your
vous marchez et vous tonifiez.
heart rate between 110 and 147 as
you Walk & Tone.
Wenn Sie z.B. 35 Jahre alt sind,
empfehlen wir, die Herzfrequenz
Par exemple : si vous êtes âgée de
beim Gehen und Trainieren
35 ans, nous vous recommandons
zwischen 110 und 147 zu halten.
de maintenir votre rythme
2
Attach Unit
Attachez l'unité
-
Das Gerät anbringen
Push the base unit into the holder
Schieben Sie das Basisgerät in die
until the guidelines are correctly
Halterung, bis die Führungslinien
aligned. This may require some force.
aufeinander ausgerichtet sind. Dies
kann einen gewissen Kraftaufwand
Enfoncez l'unité dans le fourreau
erfordern.
jusqu'à ce que les repères soient
correctement alignés. Vous devrez
peut-être forcer quelque peu.
6
Heart Rate Pad
Electrode du rythme cardiaque - Herzfrequenz-Elektrode
a) Attach the Heart rate Lead to the heart rate pad.
a)
b) Remove the heart rate pad cover and place the
pad at the top-right of your breastbone.
a) Fixez le fil du rythme cardiaque à l'électrode de
surveillance du rythme cardiaque.
b) Retirez la protection de l'électrode et placez-le
en haut à droite de votre sternum.
a) Schließen Sie das Kabel für die Herzfrequenz an
der entsprechenden Elektrode an.
b) Entfernen Sie die Hülle der Elektrode für die
Herzfrequenz und platzieren Sie die Elektrode
rechts oberhalb des Brustbeins.
b)
Male-only accessory.
Accessoire pour homme uniquement.
Nur für Herren bestimmtes Zubehör.
10
Diary
Journal
-
Trainingsplan
See your diary to follow the
Befolgen Sie den
Points Plan.
-Punkteplan in Ihrem
SLENDERTONE ACTIVE
ACTIVE
Kalender.
Consultez votre journal pour
suivre le Plan de Points
-
SLENDER
.
TONE ACTIVE
SLENDERTONE