125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 2 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a refer- ence document.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 3 Important safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Seite 4
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:19 Page 4 • The final part of a tumble dryer cycle occurs • Never pull the power supply cable to remove without heat ( cool down cycle ) to ensure that the plug from the socket; always take hold of the items are left at a temperature that the plug itself.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 6 The control panel Buzzer button Start/Pause Programme/Time Delicate Delay button selector dial button button Long -Anti Crease Indicator lights button Programme/Time Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time. selector dial Pressing this button allows drying to be performed at a lower Delicate button...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 7 Drying programmes Type of Programme Options Description of programme laundry Delicate • Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry • Delay Cotton Extra towelling items • Buzzer and linen • Long-Anticrease Delicate • Drying thick textiles, e.g. terry towelling items, •...
Seite 8
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 8 Drying programmes Type of Programme Options Description of programme laundry Delicate • Drying thick or multi-layered textiles, e.g. terry Synthetics Time • Delay towelling items. For drying individual items of • Buzzer laundry or for small volumes of less than 1kg. •...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 9 Before the first use Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove the polystryrene block and any material from the drum. • Before using your tumble dryer for the first time, we recommend that you place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 10 Make sure that no metal objects are left in Laundry weights the laundry (e.g. hair clips, safety pins, The following weights are indicative: pins). bathrobe 1200 g Button up pillowcases, close zip fasteners, napkin 100 g hooks and poppers.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 11 Daily Use End/Anticrease come Load the laundry Delicate Connect the appli- Pressing this button ance. Open the door allows drying to be (see picture). performed at a lower At the end of the temperature, for deli- programme the selector dial must cate items.
Seite 12
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 12 ton must be you have chosen a 9- Buzzer depressed also after a hour delay (pilot light When the drying cycle power failure and 9h lit), after 3 hours, has finished, an inter- after having reinserted 9h goes out and 6h mittent audible signal the water reservoir, if...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 13 done so and having means that the performs an anti- After each use closed the door, press water reservoir is creasing phase (dura- • Clean the filters. START/PAUSE full. The buzzer tion: 30 minutes maxi- again, in order to sounds, the pro- mum).
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 14 Care and cleaning Important: You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. External cleaning Use only soap and water and then dry thoroughly. P1110 Important: do not use methylated spirit, diluents The filter in the inner door must be removed for or similar products.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 15 Clean the rubber seal round the condenser cab- Important: inet and in the inner part of the small door with Do not use the appliance without filters. a damp cloth. Cleaning the condenser unit Important: Clean the condenser when light comes on.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 16 Press the START/PAUSE button to continue the Cleaning the air intake grille drying cycle. Using a vacuum cleaner remove the fluff from the air intake grille at the back of the appliance. Cleaning the drum When your laundry does not reach the desired degree of dryness, in other words, when it turns out either too dry or too damp, we advise you to...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 17 Something not working Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
Seite 18
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 18 Malfunction Possible cause Solution • Washing protection. After • Turn the programme knob to When pressing a button, the start of the programme, “0” Set the programme again the corresponding button the option can no longer be flashes several times.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 19 Technical data Technical data Width 60 cm Dimensions Height 85 cm Depth 58 cm Electrical connection Information on the electrical connection is given on the rating plate Voltage - Overall power - on the inner edge of the appliance door Fuse Depth with loading door 109 cm...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 20 Consumption values Consumption values (*) Programme Energy Revolutions Programme duration consumption per minute (in minutes) (in kWh) Cottons Cupboard 1000 Cottons Cupboard 1400 Synthetics Cupboard 1,36 1200 Max load: The consumption values have been established Cottons load: 6 kg under standard conditions.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:20 Page 21 Disposal Packaging materials Tips for environmental protection To save energy and to help protect the The materials marked with the symbol environment, we recommend that you follow recyclable. these hints: This means that they can be recycled by dispos- •...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 22 Adjusting the level of conductivity Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities vary according to geographical locations thus varying its conductivity values. Relevant variations of the conductivity of the water compared to those prefixed by the factory could slightly influence the residual humidity of the laundry at the end of the cycle.
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 23 Installation the floor clearance through deeppile carpets, Unpacking strips of wood or similar. This might cause heat Slide out the polythene bag with the polystyrene build-up which would interfere with the operation stuffing before using the appliance Pull off of the appliance.
Seite 24
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 24 Electrical connection Important: This machine is designed to operate on a 230 V, Reversing the door is not possible if after this single-phase, 50 Hz supply. Check that your operation the appliance result installed behind a domestic electrical installation can take the door with a hinge on the opposite side to that of maximum load required (2.35 kW), also taking...
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 25 Guarantee/Customer Service showing the purchase and/or delivery date. Belgium 5.The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vit- DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. reous ceramic), synthetic materials and rub- Our appliances are produced with the great- ber, is the result of inappropriate use.
Seite 26
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 26 an hour, the costs that result therefrom will Address for our consumer services be charged for. Connected damage caused department: by these removal and replacement opera- tions will be the responsibility of the user. Belgium 12.
Seite 27
Hrvatska +385 1 63 23 338 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - Italia +39 (0) 434 558500 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, Latvija +37 17 84 59 34...
Seite 28
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 28 Ozo 10A, LT 08200 Lietuva +370 5 2780609 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, Luxembourg +352 42 431 301 L-1273 Hamm H 1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 Nederland +31 17 24 68 300 CG - Alphen aan den Rijn...
Seite 29
125987722_EN.qxp 2007-11-21 16:21 Page 29 Suomi www.electrolux.fi Electrolux Service, S:t Sverige +46 (0)771 76 76 76 Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 129090 Москва, Олимпийский Россия +7 495 937 7837 проспект, 16, БЦ "Олимпик"...
Seite 30
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 30 Wir danken Ihnen, dass Sie unser Gerät gewählt haben Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Wäschetrockner und hoffen, dass Sie sich auch beim nächsten Kauf eines Haushaltsgerätes für unsere Marke entscheiden werden. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Gebrauchsanweisungen und bewahren Sie dieselben für spätere Verwendung gut auf.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 31 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Seite 32
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 32 Bei Missachtung dieser Anweisung können diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor das ernsthafte Schäden am Produkt und in der Kleidungsstück in den Wäschetrockner gelegt wird. Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 34 Bedienblende Signal - taste Start/Pause Wahlschalter elektronisches Feinwäsche-Taste Verzögerung Trocken-/Zeitprogramm Knitterschutz Kontrolllampen Sie können zwischen elektronischen Trockenprogrammen oder Wahlschalter elektronisches einem Zeitprogramm wählen. Drehen Sie den Wahlschalter auf Trocken-/Zeitprogramm das gewünschte Programm oder die gewünschte Zeit. Drücken Sie diese Taste, um Feinwäsche mit einer niedrigeren Feinwäsche-Taste Temperatur zu trocknen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 35 Trockenprogramme Wäsche- Programm Zusatz-funktionen Programmbeschreibung Koch- • Feinwäsche Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien /Buntwäsche • Startzeitvorwahl Extra wie z. B. Frotteehandtüchern • Signal aus Baumwolle • Knitterschutz und Leinen Koch- • Feinwäsche Trocknen von dicken Textilien wie z. B. /Buntwäsche •...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:17 Page 36 Trockenprogramme Wäsche- Zusatz- Programm Programmbeschreibung funktionen Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. • Feinwäsche B. Frotteehandtüchern. Zum Trocknen von einzelnen Zeit Pflegeleicht • Startzeitvorwahl Wäschestücken oder kleiner Wäschemengen mit einem • Signal Baumwolle •...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 37 Vor der ersten Benutzung Achten Sie darauf, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. • Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Benutzung des Wäschetrockners einige feuchte Wäschestücke in dem Gerät für 30 Minuten zu trocknen.
Seite 38
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 30 Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gewichte der Wäschestücke Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Die vorstehenden Gewichtsangaben sind lediglich Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche Richtwerte: befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Bademantel 1200 g Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Windeln 100 g Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 31 Täglicher Gebrauch Trocknen, Kühlen und Laden der Wäsche Feinwäsche Ende/Knitterschutz Das Gerät einschalten. Drücken Sie diese Taste, leuchten auf. Öffnen Sie die Tür um Feinwäsche mit (siehe Abbildung). einer niedrigeren Nach Ablauf des Temperatur zu trocknen. Programms muss der Wahlschalter zum Ausschalten der...
Seite 40
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 32 Mit dieser Taste starten Kondensatbehälter Stunden gewählt (die Signal Sie nach dem während des LED 9h leuchtet), Nach Ablauf des Auswählen des Programmablaufs nach erlischt die letztere nach Trockenpogramms gewünschten Aufleuchten der LED- 3 Stunden und leuchtet ertönt ein Programms und der Anzeige...
Seite 41
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 33 LED der Taste 30 Minuten). Wichtig! START/PAUSE Start/Pause damit das Gerät die Wird die Wäsche Wenn das blinkt. Die LED Zählung der Vorwahlzeit danach nicht Trockenprogramm vor leuchtet auch auf, wieder aufnehmen kann. entnommen, hält der dem Ende abgebrochen wenn der Trockner automatisch...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 34 Reinigung und Pflege Wichtig: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer die Stromzufuhr AUSSCHALTEN. Reinigen der Außenseiten Benutzen Sie nur Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. P1110 Wichtig: Verwenden Sie zum Reinigen keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Der Filter der Innentür muss zum Reinigen entfernt Produkte.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 35 Die Gummidichtungen um das Wichtig: Wärmetauschergehäuse und im Inneren der kleinen Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. Tür mit einem feuchten Tuch reinigen. P0639 Reinigen des Wärmetauschers Wichtig: Den Wärmetauscher reinigen, sobald die Kontrolllampe Verwenden Sie zum Reinigen der aufleuchtet.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 36 Start-Taste erneut gedrückt werden. Reinigen der Lufteinlassgitter Mit einem Staubsauger die Flusen von den Lufteinlassgittern auf der Geräterückseite entfernen. Reinigen der Trommel Wenn Ihre Wäsche nicht den gewünschte Trockengrad erreicht, d. h. in anderen Worten, wenn sie zu trocken oder zu feucht ist, sollten Sie das Innere der Trommel E1157 mit einem mit Essig getränkten Tuch reinigen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 37 Fehlersuche Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können leicht gelöst werden, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die rote LED der Taste Start/Pause blinken und damit anzeigen, dass die Maschine steht.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Den Programmwahlschalter auf Nach dem Drücken einer Taste • Trocknen gesperrt. Nach dem “0” drehen und das Programm blinkt die betreffende Programmstart kann die Option erneut wählen Kontrolllampe mehrmals. nicht mehr angewählt werden. •...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 39 Technische Daten Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 58 cm Anschlussspannung - Informationen zum elektrischen Anschluss befinden sich auf dem Gesamtleistung - Sicherung Typenschild in der Gerätetür Tiefe bei geöffneter Tür 109 cm Koch-/Buntwäsche 6 kg...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 41 Entsorgung Verpackungsmaterial Hinweise zum Umweltschutz Materialien mit dem Symbol sind wiederverwert- Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt bar. nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Solche Materialien können der Wiederverwertung Tipps: zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß...
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 42 Einstellung der Leitwerte Wasser enthält unterschiedliche Mengen an Kalkstein und Mineralsalzen, die sich je nach geographischem Standort ändern und somit die Neueinstellung der Leitwerte erfordern. Beträchtliche Abweichungen der Leitfähigkeit des Wassers von den werkseitig voreingestellten Werten kann die Restfeuchte der Wäsche nach der Trocknung leicht beeinflussen.
125987722_DE_2.qxp 2007-10-24 08:18 Page 43 Installation einer Frontlader-Waschmaschine mit Tiefe zwischen Auspacken 48 und 60 cm installieren können. Entfernen Sie den Polyäthylenbeutel mit dem Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegenden Installationsanweisungen Polystyrolmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab.
Seite 52
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 52 Hartelijk dank voor het kiezen voor onze apparatuur Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en we hopen dat u ons merk opnieuw zult kiezen bij de aanschaf van andere huishoudelijke apparatuur. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houdt deze altijd als hulp bij de hand tijdens de levenscyclus van het apparaat.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 53 Belangrijke veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het belangrijk dat u alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Seite 54
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 54 • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen dit niet is beschadigd. Gebruik het apparaat bij te worden gebruikt zoals gespecificeerd in de twijfel niet en neem contact op met wasverzachterinstructies.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 56 Bedieningspaneel Toets zoemer Toets Knop Lage temperatuur Toets Start/Pauze Programmakeuze/Tijdkeuze toets uitgestelde start Toets Lang - Anti-kreuk Indicatielampjes Hiermee kan elektronisch drogen of tijdgestuurd drogen worden geselecteerd. Draai de programmakeuzeknop naar het gewenste Knop Programmakeuze/Tijdkeuze programma of de gewenste tijd.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:09 Page 57 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving programma wasgoed Fijne was • Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof • Vertraging Katoen Extra voorwerpen • Alarm en linnen • Lang-Anti-kreuk Fijne was • Droogt dik textiel, bijv. badstof voorwerpen, •...
Seite 58
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 58 Droogprogramma’s Soort Programma Opties Beschrijving van het programma wasgoed Droogt dik of meerlaags textiel, bijv. badstof Synthetica Fijne was • Tijd (kreukherstel- voorwerpen. Voor het drogen van afzonderlijke • Vertraging lend) voorwerpen/kledingstukken of voor kleine •...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 59 Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting voldoet aan de installatie-instructies. • Verwijder de blokkering van polystyreen en evt. andere materialen uit de trommel. • Voordat u uw trommeldroger voor het eerst in gebruik neemt adviseren wij u een paar vochtige doeken in het apparaat te plaatsen en deze gedurende 30 minuten te drogen.
Seite 60
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 60 • Als afzonderlijke voorwerpen nog vochtig Het gewicht van wasgoed zijn na het drogen, stel dan een De volgende gewichten zijn een indicatie: kortdurende nadroogtijd in, maar die badjas 1200 g tenminste 30 minuten duurt. Dit is in het bijzonder noodzakelijk voor meerlaagse servet 100 g...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 61 Dagelijks gebruik Wasgoed in de Aan het einde van het Fijne was machine laden programma moet de Als deze toets wordt keuzeknop op stand Het apparaat ingedrukt vindt het O worden gezet om aansluiten. De deur drogen plaats bij een de machine uit te lagere temperatuur ten...
Seite 62
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 62 knop moet ook worden weergegeven door de Zoemer losgelaten na een controlelampjes. Wanneer de stroomstoring of na het Bijvoorbeeld, als u een droogcyclus beëindigd opnieuw inbrengen van vertraging van 9 uur is, klinkt er een het waterreservoir, als heeft gekozen intermitterend...
Seite 63
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 63 dit te hebben gedaan is. De zoemer gaat maximaal). • Moeten de filters en nadat u de deur af, het programma gereinigd worden. Als u het wasgoed niet heeft gesloten opnieuw stopt en het lampje verwijdert, zal de •...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 64 Onderhoud en reiniging Belangrijk: U moet het apparaat LOSKOPPELEN van de elektrische voeding, voordat u welke reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dan ook kunt uitvoeren. Externe reiniging Gebruik alleen water en zeep en droog grondig af. Het filter aan de binnenkant van de deur moet Belangrijk: gebruik geen spiritus, verwijderd worden voor reiniging.
Seite 65
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 65 Reinig de condensoreenheid en spoel deze Belangrijk: zonodig af onder de douche. Reinig ook de Gebruik het apparaat niet zonder filters. buitenkant en verwijder alle pluis. Reinig de rubber pakking rond de condensorbehuizing en aan de binnenkant van het deurtje met een vochtige doek.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 66 • Duw ertegen tot het klikt en draai de gele Het luchtrooster reinigen schijf omlaag om deze strak te sluiten. Verwijder met een stofzuiger het stof uit het luchtrooster aan de achterkant van het apparaat. •...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 67 Het oplossen van problemen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze Klantenservice.
Seite 68
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 68 Storing Mogelijke oorzaken Oplossing • Draai de programmaknop naar • Wasbeveiliging. Na de start Bij het drukken op een “0” Stel het programma van het programma kan toets, gaat deze een paar opnieuw in deze optie niet meer keer knipperen.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 69 Technische gegevens Technische gegevens Breedte 60 cm Afmetingen Hoogte 85 cm Diepte 58 cm Aansluitspanning - totale Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje vermogen - zekering aan de binnenkant van de deur van het apparaat Diepte met vuldeur open 109 cm Katoen...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 70 Verbruikswaarden Verbruikswaarden (*) Programmaduur Energieverbruik Programma Toeren per minuut (in minuten) (in kWh) Katoen kastdroog 1000 Katoen kastdroog 1400 Synthetica kastdroog 1,36 1200 Max. belading: De verbruikswaarden zijn vastgesteld op basis Katoen belading: 6 kg van standaardcondities.
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 71 Afvalverwerking Verpakkingsmaterialen Tips voor milieubescherming Om energie te besparen en om het milieu te De materialen gemerkt met dit symbool zijn helpen beschermen, raden wij u aan de volgende recyclebaar. tips ter harte te nemen: Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden •...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 72 Het niveau van geleiding aanpassen Water bevat een variabele hoeveelheid kalksteen en minerale zouten waarvan de hoeveelheden variëren afhankelijk van geografische locaties en derhalve variëren de geleidingswaarden ervan. Relevante variaties op de geleiding van het water vergeleken met de door de fabrikant vastgestelde geleiding kan enigszins van invloed zijn op de residuele vochtigheid van het wasgoed aan het...
125987722_FL_3.qxp 2007-10-24 08:10 Page 73 Installatie Uitpakken Verbindingsset Uw handelaar kan u Neem de polytheenverpakking met de een speciale polystyreenopvulling weg voordat u het apparaat verbindingsset in gebruik neemt. Haal de plakstrips uit de leveren, waarmee u binnenkant van de machine op de trommel weg. de droger veilig op een wasautomaat met een...
Seite 74
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 74 Nous vous remercions d’avoir choisi notre marque. Nous espérons vivement que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction et que vous ferez à nouveau confiance à notre marque lors de vos prochains achats d’appareils électroménagers. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver en lieu sûr comme document de référence pendant toute la durée de vie de votre appareil.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 75 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel ainsi que les recommandations et les avertissements qu’il contient avant de procéder à son installation et le mettre en marche pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les personnes appelées à...
Seite 76
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 76 Installation indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas aux instructions de leur fabricant.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 78 Bandeau de commande Touche Alarme Touche Sélecteur Touche de Touche Délicat Départ/Pause Programme/Temps Départ diff. Touche Voyants Anti-froissage (long) Il permet de choisir entre un séchage à contrôle électronique ou Sélecteur temporisé. Tournez le sélecteur sur le programme ou le temps Programme/Temps désiré.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 79 Programmes de séchage Nature du Programme Options Description du programme linge Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex. serviettes • Départ diff. Coton Très sec éponge • Alarme • Anti-froissage (long) Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex. serviettes •...
Seite 80
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 80 Programmes de séchage Nature du Programme Options Description du programme linge Délicat • Séchage de pièces épaisses, ex. serviettes Temps Synthétiques • Départ diff. éponge. Pour le séchage d’articles individuels • Alarme ou de petits volumes inférieurs à 1kg. •...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 81 Avant la première utilisation Assurez-vous que l’installation électrique est conforme à la notice d’installation. • Retirez du tambour le bloc en polystyrène et tout autre matériel d’emballage. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 82 • Si certains articles sont encore humides Poids du linge après le séchage, réglez un temps post- Nous vous donnons les poids suivants à titre séchage relativement court, mais au moins indicatif : de 30 minutes. Ce temps est nécessaire pour les pièces avec plusieurs épaisseurs peignoirs de bain 1 200 g...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 83 Utilisation quotidienne Chargement du linge À la fin du Délicat programme, le Branchez l’appareil. Cette touche permet sélecteur doit être Ouvrez la porte (voir d’effectuer un séchage tourné sur la position l’illustration). à basse température, O pour éteindre le pour les textiles lave-linge.
Seite 84
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 84 Après avoir cette touche après une L’appareil commence Alarme sélectionné le coupure de courant ou le décompte du temps, Un signal sonore programme et les la remise en place du signalé par les retentit quand le cycle options, appuyez sur bac de récupération de voyants.
Seite 85
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 85 sélectionnez la indique que le bac froissage (durée : récupération de nouvelle option (ou les de récupération de 30 minutes maximum). l’eau de nouvelles options) et l’eau de condensation. Le sèche-linge appuyez de nouveau condensation est s’arrêtera Attention ! sur la touche...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 86 Entretien et nettoyage Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé pour Attention : pouvoir le nettoyer. Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. 50' - 60' 1000 / 1200 kg 2,5 30' - 35'...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 87 Nettoyez le joint en caoutchouc autour le Attention : condenseur et l’intérieur du volet à l’aide d’un N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres. chiffon humide. 0639 Nettoyage du condenseur Attention : Nettoyez le condenseur lorsque le voyant s’allume. N’utilisez jamais d’objets ou d’outils pointus pour Le condenseur se trouve dans le bas de nettoyer l’espace entre les plaques.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:49 Page 88 Nettoyage du tambour Si le linge est trop sec ou encore humide à la fin d’un programme, il est conseillé de nettoyer l’intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Le vinaigre permet d’éliminer la légère patine qui se forme dans le tambour (causée par les résidus de lessive et d’assouplissants utilisés pendant le lavage et par le calcaire contenu dans l’eau) et...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 89 Guide de dépannage Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des oublis et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après- vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
Seite 90
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 90 Anomalie de Cause possible Remède fonctionnement Quand on appuie sur une • Protection. Après le • Tournez le sélecteur sur touche, le voyant démarrage du programme, il « 0 »puis sélectionnez de correspondant clignote n’est plus possible de régler nouveau le programme plusieurs fois.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 91 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Dimensions Hauteur 85 cm Profondeur 58 cm Branchement électrique Vous trouverez les données électriques sur la plaque signalétique Tension - Puissance totale apposée sur le bord intérieur du porte de l'appareil - Fusible Profondeur avec la porte 109 cm...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 92 Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du Consommation Programme programme d’énergie Tours par minute (en minutes) (en kWh) Coton Aranger 1000 Coton A ranger 1400 Synthétiques A ranger 1,36 1200 Charge maxi: Les consommations ont été mesurées dans des Coton : 6 kg conditions standard.
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 93 Mise au rebut Matériel d’emballage Conseils pour la protection de l’environnement Les éléments d’emballage portant le symbole En suivant ces conseils, vous économiserez de sont recyclables. l’énergie et contribuerez à la protection de Vous pouvez les jeter dans des conteneurs de tri l’environnement : sélectif appropriés pour qu’ils puissent être •...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 94 Réglage du niveau de conductivité La teneur en calcaire et sels minéraux, et donc la conductivité, de l’eau varient en fonction du lieu d’installation. Des écarts importants de la conductivité de l’eau par rapport aux valeurs réglées en usine peuvent avoir une légère influence sur l’humidité...
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 95 Installation Déballage morceaux de bois, etc. L’appareil ne pourrait pas se refroidir correctement et son fonctionnement Enlevez le sac en polyéthylène avec les en serait altéré. particules de mousse en polystyrène avant d’utiliser l’appareil. Ôter les rubans adhésifs de Attention l’intérieur de l’appareil en haut du tambour.
Seite 96
125987722_FR_4.qxp 2007-11-21 16:50 Page 96 Branchement électrique Attention : Cet appareil doit être branché sur une ligne Si l’appareil est installé derrière une porte, la d’alimentation 230 V, monophasée, 50 Hz. charnière de la porte de chargement doit se Vérifiez que votre installation électrique trouver du même côté...