Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FM/MW/LW
Compact Disc Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4.
CDX-GT242
CDX-GT240
©2009 Sony Corporation
4-149-110-31(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-GT240

  • Seite 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4. CDX-GT242 CDX-GT240 ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2 Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Getting Started Other functions Playable discs on this unit ....4 Changing the sound settings ....10 Canceling the DEMO mode .
  • Seite 4: Getting Started

    Getting Started Setting the clock Playable discs on this unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press and hold the select button. This unit can play CD-DA (also containing CD The setup display appears. TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files Press the select button repeatedly (page 13)).
  • Seite 5: Detaching The Front Panel

    Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
  • Seite 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA D Control dial/select button page 10 This section contains instructions on the location of controls and basic operations. To adjust volume (rotate); select setup items For details, see the respective pages.
  • Seite 7 L AF (Alternative Frequencies)/ TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button page 9 To set AF and TA (press); select PTY (press and hold) in RDS. M Number buttons (1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA playback) To skip albums (press); skip albums continuously (press and hold).
  • Seite 8: Radio

    Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio program signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
  • Seite 9: Setting Af And Ta

    1 During FM reception, press a number button Setting AF and TA ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button Press (AF/TA) repeatedly until the of the local station. desired setting appears.
  • Seite 10: Display Items

    Other functions Changing the sound settings Display items Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. Track name* , Disc/artist name* Press the select button repeatedly Artist name* , Album number* until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. Album name* , Track number/ The item changes as follows:...
  • Seite 11: Adjusting Setup Items - Set

    LPF* (Low Pass Filter) Adjusting setup items — SET Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.” Press and hold the select button. LPF NORM/REV* (Low Pass Filter Normal/ The setup display appears. Reverse) Press the select button repeatedly Selects the subwoofer phase: “NORM,”...
  • Seite 12: Using Optional Equipment

    Using optional equipment Additional Information Precautions Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device • Cool off the unit beforehand if your car has been to the AUX input jack (stereo mini jack) on the parked in direct sunlight. unit and then simply selecting the source, you •...
  • Seite 13: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    (track) there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab.
  • Seite 14: Removing The Unit

    Removing the unit Specifications Remove the protection collar. Tuner section 1 Detach the front panel (page 5). Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz 2 Pinch both edges of the protection collar, Antenna (aerial) terminal: then pull it out. External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Radio reception Troubleshooting The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The following checklist will help you remedy • The connection is not correct. problems you may encounter with your unit. t Connect a power antenna (aerial) control lead Before going through the checklist below, check the (blue) or accessory power supply lead (red) to the connection and operating procedures.
  • Seite 16: Error Displays/Messages

    The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Seite 18 Ländern verkauft werden, in denen Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. EU-Richtlinien gelten Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht Der Hersteller dieses Produkts ist Sony aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Zündung ausschalten, die Taste Japan.
  • Seite 19 Inhalt Vorbereitungen Weitere Informationen Auf diesem Gerät abspielbare CDs ..4 Sicherheitsmaßnahmen ....13 Beenden des DEMO-Modus .
  • Seite 20: Vorbereitungen

    Drehen Sie den Steuerregler, um die Vorbereitungen Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie (SEEK) –/+, um zur jeweils Auf diesem Gerät abspielbare nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. Drücken Sie die Auswahltaste, nachdem Sie die Minuten eingestellt Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche haben.
  • Seite 21: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Seite 22: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA D Steuerregler/Auswahltaste Seite 11 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. beschrieben.
  • Seite 23 L Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 9 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps (PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt halten). M Zahlentasten (Stationstasten) (1)/(2): ALBUM –/+ (während der MP3-/ WMA-Wiedergabe) Überspringen von Alben (drücken) bzw.
  • Seite 24: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Seite 25: Einstellen Von Af Und Ta

    Tipp TA (Verkehrsdurchsagen)/ Wenn Sie die Lautstärke während einer TP (Verkehrsfunksender) Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn und zwar unabhängig von der sonst eingestellten solche Informationen bzw. Sendungen Lautstärke. empfangen werden, wird die gerade Unveränderter Empfang eines ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Seite 26: Einstellen Der Uhrzeit (Ct)

    Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Informationen im Display SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M Titelname* , CD-/Interpretenname* (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),...
  • Seite 27: Weitere Funktionen

    Wenn Sie die werkseitig eingestellte Weitere Funktionen Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor Ändern der Klangeinstellungen die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 5 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint Einstellen der Klangeigenschaften wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw.
  • Seite 28: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    SUB/REAR* Verwenden gesondert Zum Wechseln des Audioausgangs: „SUB- erhältlicher Geräte OUT“ (Tiefsttonlautsprecher), „REAR-OUT“ (Endverstärker). DEMO (Demo-Modus) Zusätzliche Audiogeräte Zum Einstellen des Demo-Modus: „ON“, Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares „OFF“. Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse DIM (Dimmer) (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und Zum Wechseln der Helligkeit im Display: dann einfach die Tonquelle auswählen, können „ON“, „OFF“.
  • Seite 29: Weitere Informationen

    • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- Weitere Informationen Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. Sicherheitsmaßnahmen • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, –...
  • Seite 30: Wartung

    Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung Sicherung (10 A) durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
  • Seite 31: Technische Daten

    Nehmen Sie das Gerät heraus. Allgemeines Ausgänge: 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel Audioausgänge (Tiefsttonlautsprecher/hinten gleichzeitig so ein, dass sie mit einem umschaltbar) Klicken einrasten. Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Der Haken Eingänge: muss nach Steueranschluss für Stummschaltung beim innen weisen. Telefonieren Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
  • Seite 32 Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die nicht. Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. korrekt. t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Stellen Sie „LOCAL-ON“...
  • Seite 33: Fehleranzeigen/Meldungen

    Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, können. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Im Display angezeigte Informationen laufen PUSH EJT nicht automatisch durch. Die CD lässt sich nicht auswerfen.
  • Seite 34 Européenne fois que vous coupez le contact. Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Seite 35 Table des matières Préparation Informations complémentaires Disques pouvant être lus sur cet appareil ..4 Précautions ......13 Désactivation du mode DEMO .
  • Seite 36: Préparation

    Appuyez sur (SEEK) +. Préparation L’indication des heures clignote. Tournez la molette de réglage pour Disques pouvant être lus sur cet régler l’heure et les minutes. appareil Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris Une fois les minutes réglées, appuyez ceux qui contiennent des informations CD sur la touche de sélection.
  • Seite 37: Installation De La Façade

    Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Seite 38: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA D Molette de réglage/touche de Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations sélection page 11 de base.
  • Seite 39 L Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 9 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. M Touches numériques CD : (1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant une lecture MP3/WMA) Permettent de sauter des albums (appuyez) ;...
  • Seite 40: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Avertissement capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
  • Seite 41: Réglage De Af Et Ta

    Ecoute continue d’une émission TA (Messages de radioguidage)/ régionale — REG TP (Programmes de radioguidage) Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage Propose les messages et les programmes de par défaut restreint la réception à une région radioguidage disponibles à cet instant. Tout spécifique, afin qu’une station régionale ayant message/programme reçu interrompt la source une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
  • Seite 42: Réglage De Ct

    Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT Rubriques d’affichage (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER Nom de la plage* , nom du disque/de...
  • Seite 43: Autres Fonctions

    Pour restaurer la courbe par défaut de Autres fonctions l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du Modification des réglages du réglage. Le réglage est terminé après 5 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/lecture normal.
  • Seite 44: Utilisation D'un Appareil En Option

    DEMO (Démonstration) Utilisation d’un appareil en Permet d’activer la démonstration : « ON », option « OFF ». DIM (Régulateur de luminosité) Permet de modifier la luminosité de l’affichage : Appareil audio auxiliaire « ON », « OFF ». En raccordant un appareil audio portatif en M.DSPL (Affichage animé) option à...
  • Seite 45: Informations Complémentaires

    – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom Informations complémentaires de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être Précautions inférieur à 300) – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) •...
  • Seite 46: A Propos Des Fichiers Wma

    – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à...
  • Seite 47: Spécifications

    Spécifications Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier Radio aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe dessous, vérifiez les procédures de raccordement et Fréquence intermédiaire : 150 kHz d’utilisation.
  • Seite 48: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Réception radio Lecture de CD Impossible de capter des stations. Impossible de charger le disque. Le son comporte des parasites. • Un autre disque est déjà en place. • Le raccordement n’est pas correct. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le t Raccordez un câble de commande d’antenne mauvais sens.
  • Seite 49 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement interne. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjection) (page 6).
  • Seite 50 (pagina 11). sono applicate le direttive UE In questo modo, l’apparecchio si spegne Il presente prodotto è fabbricato da Sony completamente e in modo automatico dopo Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, l’intervallo di tempo impostato dal relativo Giappone.
  • Seite 51 Indice Operazioni preliminari Informazioni aggiuntive Dischi riproducibili mediante il presente Precauzioni ......13 apparecchio ......4 Note sui dischi .
  • Seite 52: Operazioni Preliminari

    Dopo aver impostato i minuti, premere Operazioni preliminari il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio Dischi riproducibili mediante il viene attivato. presente apparecchio Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL/SCRL). Premere di nuovo (DSPL/SCRL) per tornare al display precedente. Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD Suggerimento TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA...
  • Seite 53: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Seite 54: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA D Manopola di controllo/tasto di La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le selezione pagina 11 operazioni di base.
  • Seite 55 L Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 9 Per impostare le funzioni AF e TA (premere); per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS. M Tasti numerici (1)/(2): ALBUM –/+ (durante la riproduzione di file MP3/WMA) Per saltare gli album (premere);...
  • Seite 56: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) +/– per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Seite 57: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Mantenimento di un programma TA (notiziari sul traffico)/ regionale — REG TP (programma sul traffico) Quando la funzione AF è attivata: le Fornisce le informazioni o i programmi correnti impostazioni predefinite di questo apparecchio relativi al traffico. Qualsiasi informazione o limitano la ricezione a una regione specifica, in programma ricevuto interrompe la riproduzione modo che la stazione sintonizzata non venga...
  • Seite 58: Impostazione Del Modo Ct

    Tipi di programma NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), Voci del display EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE Titolo del brano*...
  • Seite 59: Altre Funzioni

    Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Altre funzioni impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento Modifica delle impostazioni dell’impostazione. Dopo 5 secondi, l’impostazione è completata audio e il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Regolazione delle caratteristiche Suggerimento È...
  • Seite 60: Uso Di Apparecchi Opzionali

    DIM (attenuatore di luminosità) Uso di apparecchi opzionali Consente di modificare la luminosità del display: “ON”, “OFF”. M.DSPL (display in movimento) Apparecchio audio ausiliare – “ON”: per visualizzare i modelli in Collegando un dispositivo audio portatile movimento. opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa –...
  • Seite 61: Informazioni Aggiuntive

    • Se il disco multisessione inizia con una sessione Informazioni aggiuntive CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte. Precauzioni • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare registrazione.
  • Seite 62: Informazioni Sui File Wma

    Per eventuali domande o problemi riguardanti problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo l’apparecchio non trattati nel presente manuale, (pagina 4), quindi pulire i connettori con un rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.
  • Seite 63: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Sintonizzatore* 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4). Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: 2 Afferrare entrambe le estremità della Connettore dell’antenna esterna cornice di protezione, quindi estrarla. Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità...
  • Seite 64: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Il display viene disattivato/non viene modifiche senza preavviso. visualizzato nella relativa finestra. • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIM- • Determinati circuiti stampati non contengono ON” (pagina 12). ritardanti alla fiamma alogenati. •...
  • Seite 65: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Premere Z (espulsione) (pagina 6). Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi e indicazioni di errore Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla...
  • Seite 66 Als u de functie voor automatisch uitschakelen die de EU-richtlijnen in acht nemen niet instelt, houdt u (SOURCE/OFF) ingedrukt De fabrikant van dit apparaat is Sony totdat het scherm verdwijnt wanneer u het Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, contactslot uitzet.
  • Seite 67 Inhoudsopgave Aan de slag Aanvullende informatie Discs die kunnen worden afgespeeld op dit Voorzorgsmaatregelen ....13 apparaat ....... 4 Opmerkingen over discs.
  • Seite 68: Aan De Slag

    Na het instellen van de minuten drukt Aan de slag u op de selectietoets. Het instellen is voltooid en de klok begint te Discs die kunnen worden lopen. afgespeeld op dit apparaat Als u de klok wilt weergeven, drukt u op (DSPL/SCRL).
  • Seite 69: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk op de linkerzijde tot deze vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Seite 70: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SOURCE SEEK MODE SEEK SCRL DSPL ALBUM SHUF PAUSE AF / TA D Regelknop/selectietoets pagina 11 In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor Volume aanpassen (draaien); instelitems algemene handelingen. selecteren (indrukken en draaien).
  • Seite 71 L AF (alternatieve frequenties)/ TA (verkeersinformatie)/ PTY (programmatype) toets pagina 9 AF en TA instellen (indrukken); PTY selecteren (ingedrukt houden) in RDS. M Cijfertoetsen (1)/(2): ALBUM –/+ (tijdens het afspelen van MP3/WMA) Albums overslaan (indrukken); albums blijven overslaan (ingedrukt houden). (3): REP* pagina 10 (4): SHUF pagina 10 (6): PAUSE...
  • Seite 72: Radio

    Radio Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens Zenders opslaan en ontvangen herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig Let op afstemmen).
  • Seite 73: Af En Ta Instellen

    Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale CT (kloktijd) programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending "REG-OFF" in bij de instellingen (pagina 12). wordt de klok ingesteld. Opmerking Opmerkingen Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en •...
  • Seite 74: Ct Instellen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), Schermitems EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER Tracknaam* , disc-/artiestennaam* (Weerberichten), FINANCE (Financiën),...
  • Seite 75: Overige Functies

    Na 5 seconden is het instellen voltooid en Overige functies keert het scherm terug naar de normale weergave-/ontvangststand. De geluidsinstellingen wijzigen Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUB Instelitems aanpassen — SET U kunt de balans, de fader en het subwoofervolume regelen.
  • Seite 76: Optionele Apparaten Gebruiken

    A.SCRL (automatisch rollen) Lange items automatisch laten rollen: "ON", "OFF". LOCAL (lokale zoekfunctie) – "ON": alleen afstemmen op krachtige zenders. – "OFF": afstemmen met normale ontvangst. MONO* (monostand) Mono-ontvangststand selecteren om slechte FM-ontvangst te verbeteren: "ON", "OFF". REG* (regionaal) Ontvangst beperken tot een specifieke regio: "ON", "OFF"...
  • Seite 77: Aanvullende Informatie

    • Discs die NIET kunnen worden afgespeeld Aanvullende informatie met dit apparaat – CD-R's/CD-RW's met slechte opnamekwaliteit. Voorzorgsmaatregelen – CD-R's/CD-RW's die zijn opgenomen met een incompatibel opnameapparaat. – CD-R's/CD-RW's die onjuist zijn gefinaliseerd. • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd –...
  • Seite 78: Informatie Over Wma-Bestanden

    – compressie zonder gegevensverlies (lossless) – auteursrechtelijk beveiligd Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar.
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Tuner oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen. Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, Antenne-aansluiting: moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en Aansluiting voor externe antenne gebruik controleren.
  • Seite 80: Cd's Afspelen

    Radio-ontvangst CD's afspelen De zenders kunnen niet worden ontvangen. De disc kan niet worden geplaatst. Het geluid is gestoord. • Er zit al een disc in het apparaat. • De aansluiting is niet juist. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde t Sluit de bedieningskabel van de elektrische richting geplaatst.
  • Seite 81 Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is...
  • Seite 84 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung sCDX-GT242 sCDX-GT240 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Diese Anleitung auch für:

Cdx-gt242

Inhaltsverzeichnis