Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Warnings
  • Installation
  • Maintenance
  • Description of Parts
  • Electrical Diagram
  • Avertissements Généraux
  • Raccordement Électrique
  • Mise en Service, Mise Hors Service
  • Entretien
  • Description des Pièces
  • Schéma Électrique
  • Algemene Waarschuwingen
  • Beschrijving Van Onderdelen
  • Mogelijke Oorzaak
  • Elektrisch Schema
  • Informacje Ogólne
  • Oznaczenie Typu
  • Ostrzeżenia Ogólne
  • Elementy Obsługi
  • Opis CzęśCI
  • Schemat Elektryczny
  • InformaţII Generale
  • Atenţionări Generale
  • Pornirea / Oprirea Aparatului
  • Descrierea Pieselor
  • Schema Electrica
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
EN
Technical manual
DE
Technisches Handbuch
FR
Livret technique
NL
Technisch boek
PL
Instrukcja techniczna
RO
Manual tehnic
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mark GS+

  • Seite 1 Technical manual Technisches Handbuch Livret technique Technisch boek Instrukcja techniczna Manual tehnic...
  • Seite 15 Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren Warnhinweis Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Einstellungen, Änderungen, Reparaturen oder Wartungsmaßnahmen können zu Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften, qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß aufgestellt wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderter körperlicher, Sinnes- oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht unter Aufsicht stehen...
  • Seite 16: Allgemeine Warnhinweise

    Alle Gerätetypen sind in Tabelle [3] aufgeführt. In den Zeilen sind die verschiedenen Typen aufgeführt, in den Spalten die technischen Angaben zu den Geräten. Siehe die folgende Legende. Legende zu Tabelle [3] Nennbelastung (oberer Wert) Nennbelastung (unterer Wert) Wirkungsgrad Volllast 100% Wirkungsgrad Teillast 30% Gasverbrauch bei bestimmten Gasarten (15°) max./min.
  • Seite 17 usw.) zu beachten. Die Installation des Lufterhitzers darf ausschließlich in hierfür geeigneten Räumen und an einem hierfür geeigneten Ort erfolgen; siehe Kapitel 2, Installation. In Belgien ist der Lufterhitzer gemäß der belgischen Norm NBN D51-003 zu installieren. Gaszufuhr und Gasanschluss Überprüfen Sie vor der Installation, ob die lokalen Versorgungsbedingungen, Gasart und -druck und die aktuelle Einstellung des Geräts miteinander übereinstimmen.
  • Seite 18 – Eine abweichende Beständigkeit des Abgasmaterials kann Auswirkungen auf die Länge der gesamten Zu- und Ableitungsstrecke haben. – Der pH-Wert des Kondenswassers beträgt 3,4! – Ableitungskonstruktion C63 ist in Belgien nicht zulässig. Die vom Hersteller mitgelieferten Dach- und Wanddurchlässe haben folgende Artikelnummer: Gerätetyp Dachdurchführung C33 Wanddurchführung C13...
  • Seite 19 3.0 Vorschriften Das modulierende Heizgerät kann auf verschiedene Arten gesteuert werden. 0-10 V= Ein 0 - 10 V-Gleichstromregler sendet ein Signal an den Lufterhitzer. Liegt dieses Signal über 2 V, wird der Lufterhitzer in Betrieb gesetzt. Bei einem Signal unter 1 V= schaltet der Lufterhitzer ab.
  • Seite 20: Überprüfungsarbeiten

    4.2 Überprüfungsarbeiten – Schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus. – Stellen Sie den Raumthermostaten auf Mindesttemperatur ein. – Öffnen Sie den Gasabsperrhahn, entlüften Sie die Gasleitungen sorgfältig und prüfen Sie diese auf Undichtigkeit. Keinesfalls offenes Feuer verwenden! – Schließen Sie den Gasabsperrhahn. –...
  • Seite 21: Wartung

    Luftöffnung des Gasmischers während der Zündung geschlossen halten. Das Gemisch wird dadurch reicher und zündet leichter. Prüfen Sie den CO2-Wert in der hohen Stellung des Geräts. Wenn dieser zu hoch ist, drehen Sie die Drossel nach rechts (weniger Gas) Ist der CO2Wert zu niedrig, drehen Sie die Schraube nach links (mehr Gas).
  • Seite 22: Beschreibung Der Bauteile

    Brenner und in das Gasansaugrohr gelangt. Montieren Sie den gasführenden Teil und stellen Sie Gas und Strom wieder an. – Unter der Abgasableitung befindet sich der Abgassammelkasten. Durch Entfernen des Klemmenstreifens erhält man Zugang zum Wärmetauscher. – Im Bodenblech des Abgassammelkastens befindet sich der Kondensatablassstutzen. Diese Öffnung und der Siphon müssen regelmäßig auf Verschmutzung geprüft werden.
  • Seite 23: Störungen

    7.0 Störungen Gerät läuft nicht an (es Gerät (Verbrennungs- Gerät läuft, aber die geschieht gar nichts). luftventilator) spült, aber der Brennerlast moduliert Brenner startet nicht. wieder zurück, während die maximale Last benötigt wird. 1 Prüfen Sie Folgendes: Prüfen Sie Folgendes: Prüfen Sie Folgendes: –...
  • Seite 24 Fehler- Mögliche Ursache Folge Abhilfe code Brennerstörung Geschlossener Mikroprozessor Gaszufuhr prüfen Gashahn oder unternimmt vier Funktion des Siphons Kondensatorablauf Startversuche und prüfen ist blockiert. geht danach auf Mikroprozessor Sperrung entsperren Bei einer einzigen Schlechtes Mikroprozessor Mikroprozessor Wärmeanforderung Ionisationssignal entsperren. sperrt muss der Lufterhit- zer öfter als viermal neu starten.
  • Seite 25 8.0 Schaltplan. Für G+: Siehe Innenseite des Geräts.
  • Seite 74 C≥ D≥ E≥ E1≥ F ≥ - ≤ G≥ J≥ 400 - 4000 1400 400 - 4000 1400 400 - 4500 1600 400 - 5000 1800 400 - 5000 2200 1100 400 - 7000 2600 1100 400 - 7000 2600...
  • Seite 75 1005 1005 18.5 1190 1190 1480 1480 1180 11.5 35.5 1660 1890 1455 16.5 1660 1890 1455 16.5...
  • Seite 76 Type 38,8 44,4 66,7 88,8 114,4 149,8 166,7 216,7 34,9 134,9 100% 95,7 94,8 94,2 94,3 94,2 95,1 94,8 93,6 105,7 105,7 105,8 105,8 105,6 106,8 104,9 105,7 M3/h 4,10-1,02 4,73-1,02 7,03-1,47 9,30-2,57 11,98-3,23 15,98-2,25 17,05-3,75 23,10-4,43 mBar M3/h 3,65-0,88 4,18-0,88 6,22-1,34 8,16-2,25...
  • Seite 77 Pos. A Pos. B Pos. C D norm du/di L max L1+L2+L3 L1+L2 ø mm ø mm 80/80 2x20 2x16,6 2x18,3 100/100 2x75 2x71,2 2x73,1 80/80 2x14 2x10,6 2x12,3 100/100 2x60 2x56,2 2x58,1 100/100 2x28 2x24,2 2x26,1 130/130 2x125 2x121 2x123 100/100 2x27...
  • Seite 79 , 135 06 08 225 G+ 200...
  • Seite 80 code AC code EC 35/40 06 21 665 06 21 520 06 21 663 06 21 521 (2x) 06 21 665 (2x) 06 21 520 (2x) 06 21 663 (2x) 06 21 521 (2x) 06 21 664 (2x) 06 21 522 (2x) 06 21 664 (2x) 06 21 522 code...
  • Seite 81 [10] code 35/40/60/80 06 03 410 100/150 06 03 415 135/200 06 03 420 [11] code code code 06 08 220 60/80/ 06 08 076 35/40 06 08 094 100/135 06 08 225 06 08 082 (bypass)
  • Seite 82 [12] code 35 - 200 06 29 055 [13] [14] code code 35 - 200 06 29 033 35 - 100 19 99 075 135/150/200 19 99 076 [15] code G20/G25 code G30/G31 30 03 820 30 03 830 30 03 821 30 03 831 30 03 822 30 03 832...
  • Seite 83 [16] [18] code code 35/40 04 01 604 35 - 100 31 00 599 60/80 04 01 614 31 00 595 100/135 04 01 615 04 01 612 04 01 620 [17]...
  • Seite 84 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. KAWIA 4/16 CO. CORK 42-200 CZE ˛STOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...

Diese Anleitung auch für:

Gc+G+

Inhaltsverzeichnis