Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oleo-Mac 746 S Bedienungsanleitung Seite 50

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le manutenzioni
con motore caldo.
FILTRO ARIA
In caso di sensibile diminuzione della potenza del motore, controllare il
filtro aria (C, Fig. 88). Soffiare a distanza con aria compressa dall'interno
verso l' e sterno. Sostituire se sporco o danneggiato. Prima di montare il
nuovo filtro, eliminare lo sporco grossolano dal lato interno del coperchio
e dalla zona intorno al filtro.
FILTRO CARBURANTE
Verificare periodicamente le condizioni del filtro carburante. Un filtro
sporco provoca difficoltà di avviamento e diminuisce le prestazioni del
motore. Per effettuare la pulizia del filtro, estrarlo dal foro riempimento
carburante; in caso di sporcizia eccessiva, provvedere alla sua sostituzione,
(Fig. 89).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria
compressa (Fig. 90). L'accumulo di impurità sul cilindro può provocare
surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del motore.
Pulire anche la griglia di raffreddamento (A, Fig.93A) che si trova sotto
il supporto filtro aria, con aria compressa o pennello. Per facilitare
l' o perazione aprire e togliere il coperchio filtro.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il controllo della
distanza degli elettrodi (Fig. 91). Utilizzare candela NGK BPMR7A o di
altra marca di grado termico equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 92 A-B) sulla coppia conica e
verificare il livello del grasso. Non utilizzare più di 10 grammi. Utilizzare
grasso di qualità al bisolfuro di molibdeno.
TRASMISSIONE
Ingrassare ogni 30 ore di lavoro il caletto di giunzione del tubo rigido (D,
Fig. 93) con grasso al bisolfuro di molibdeno.
50
88
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance with
the engine hot.
AIR FILTER
If a power drop is noticed, check the air filter (C, Fig. 88). Blow
with compressed air, at a distance. Replace if dirty or damaged.
Make sure the cover and the support are clean before fitting the
new filter.
FUEL TANK
Check fuel filter periodically. A dirty filter can cause difficult starting
and lower engine performance. To clean filter proceed as follows:
remove it from fuel filling hole. Replace it (Fig. 89) if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fins (Fig. 90) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur due to
impurities on the cylinder.
Also clean the cooling grille (A, Fig.93A) located under the air
filter support with compressed air or a brush. To facilitate this
operation open and remove the air filter cover.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically (Fig. 91).
Use NGK BPMR7A or of other brand with the same thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 92 A-B) on the
gear housing and check the quantity of grease. Do not use more
than 10 grams. Use high quality molybdenum bisulfide grease.
TRASMISSION
Grease the joints of the rigid tube (D, Fig. 93) every 30 working
hours with molybdenum disulfide.
89
English
MAINTENANCE
90
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas effectuer
les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
En cas de réduction sensible de la puissance du moteur, s'assurer que le filtre
à air (C, Fig. 88). Souffler avec de l'air comprimé à une certaine distance,
de l'intérieur vers l'extérieur. Remplacer s'il est contaminé ou endommagé.
Avant de remonter le filtre neuf, éliminer la saleté la plus apparente du côté
intérieur du couvercle et de la zone entourant le filtre.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifier régulièrement les conditions du filtre du carburant. Un filtre sale
entraîne des difficultés de démarrage et diminue les performances du moteur.
Pour nettoyer le filtre, le sortir par l'orifice de ravitaillement en carburant;
dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer (Fig. 89).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air comprimé
(Fig. 90). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre peut provoquer des
surchauffes nuisibles au bon fonctionnement du moteur.
Nettoyer également la grille de refroidissement (A, Fig.93A) qui se trouve
sous le support du filtre à air, au jet d'air comprimé ou avec un pinceau.
Pour faciliter l' o pération, ouvrir et retirer le couvercle du filtre à air.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de contrôler la
distance entre les électrodes (Fig. 91). Utiliser une bougie NGK BPMR7A
ou autre marque avec degré thermique équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 92 A-B) sur le couple
conique et contrôlez le niveau de graisse. N'utilisez pas plus de 10 grammes
de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène.
TRANSMISSION
Lubrifier le dspositif de clavetage de jonction du tuyau rigide (D, Fig. 93)
toutes les 30 heures de service avec de la graisse au bisulfure de molybdène.
91

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

746 t753 t755 master753 sSparta 250

Inhaltsverzeichnis