Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 1
(D) / (A)
Outside Living Industries
Deutschland GmbH
Liebauweg 32
D – 46395 Bocholt
Tel.: 0049 – (0) 28 71 - 2 93 51 - 0
Fax: 0049 – (0) 28 71 - 2 93 51 - 29
E-Mail: info@outsideliving.com
(NL)
Outside Living Industries
Nederland B.V.
Postbus 15
NL – 1800 AA Alkmaar
Berenkoog 87
NL - 1822 BN Alkmaar
Tel. verkoop: 0031 – (0)72-5 671 661
Tel.: 0031 – (0)72- 5 671 671
Fax: 0031 – (0)72 5 671 673
E-Mail: verkoop@outsideliving.com
(Export)
Outside Living Industries
Nederland B.V.
Postbus 15
NL – 1800 AA Alkmaar
Berenkoog 87
NL - 1822 BN Alkmaar
Tel. Sales: 0031 – (0)72-5 671 661
Tel.: 0031 – (0)72- 5 671 671
Fax: 0031 – (0)72 5 671 673
E-Mail: sales@outsideliving.com
(F)
Outside Living Industries
France SARL
17, Rue de la Baignerie
F - 59000 Lille
Tel. adv.: 0033 – (0)3-20 17 93 93
Fax adv.: 0033 – (0)3-20 17 93 94
E-Mail: adv@outsideliving.com
(B) / (L)
Outside Living Industries
BeLux BVNR
Wondelgemkaai 10
B – 9000 Gent
Tel.: +32-(0)9-254 45 45
Fax.: +32-(0)9- 254 45 40
E-Mail: uvt@outsideliving.com
www.outsideliving.com
Ref. 7524360
09.01.18 08:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sunwater 300x490 - H120 cm

  • Seite 1 Fax adv.: 0033 – (0)3-20 17 93 94 E-Mail: adv@outsideliving.com (B) / (L) Outside Living Industries BeLux BVNR Wondelgemkaai 10 B – 9000 Gent Tel.: +32-(0)9-254 45 45 Fax.: +32-(0)9- 254 45 40 E-Mail: uvt@outsideliving.com www.outsideliving.com Ref. 7524360 NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 1 09.01.18 08:41...
  • Seite 2 300x490 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE • Notice de montage • Montageanleitung • Opbouwinstructie • Note of assembly • Prospecto de montaje • Avviso di montaggio NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 2 09.01.18 08:41...
  • Seite 3: Avant-Propos

    Alle mit 220-240 VAC versorgten Elektrogeräte müssen in einer Entfernung von mindestens 3,50 m (Stecker) bzw. 2 m (Elektrogerät) vom Beckenrand installiert werden. Bitte informieren Sie sich beim Hersteller für jedwede Art von Änderungen einer oder mehrerer Elemente der Filtergruppe. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 3 09.01.18 08:41...
  • Seite 4 Rails d’accrochage Hung 2.06 ml 7514750 Echelle inox 3 marches Poolmax pompe Filtration Tuyau souple, 8m Skimmer large 2MI-L MGI-M Jonction aluminium anodisé Feutre de protection de so MS-L Feutre de Feutre de paroi NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 6 09.01.18 08:41...
  • Seite 5 Sack Sand, 25 kg 7514016 Einhängeschienen Hung 2,06 ml 7514750 Edelstahlleiter, 3 Stufen Pumpe Poolmax 2MI-L MGI-M Filter Schlauch, 8 m MS-L Skimmer, groß Eloxierte Aluminiumverbindung Schutzvlies für Boden Schutzvlies für Wand NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 7 09.01.18 08:41...
  • Seite 6 7514016 Linerstrips Hung 2,06 m 7514750 Rvs trap 3 treden Poolmax pomp 2MI-L MGI-M Filter Flexibele slang, 8 m MS-L Skimmer, groot Verbindingsplaatje geanodiseerd aluminium Beschermvilt voor bodem Beschermvilt voor wand NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 8 09.01.18 08:41...
  • Seite 7 NOTE: Compulsory safety equipment (tarpaulin, alarm, barrier...) • Instalación enterrada (en hormigón) ATENCIÓN: Dispositivo de seguridad obligatorio (toldo, alarma, barrera…) • Installazione interrata (su lastra in cemente) ATTENZIONE: Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme,barriera...) NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 12 09.01.18 08:41...
  • Seite 8 • T he dimpled side is to be placed against the pool structure, Luftspalt zwischen der nassen Böschung und den Poolwänden in modo da creare un’intercapedine tra la superficie in leaving an air gap between the wet slope and the pool walls. The zu schaffen. Die Noppenstruktur sorgt für eine günstige pendenza bagnata e le pareti della piscina. La struttura bugnata dimpled structure provides for a convenient distribution of the Verteilung des Böschungsdruckes bei gleichzeitig geringer garantisce una corretta distribuzione della pressione sulla slope pressure, und at the same time for a low point load Punktbelastung (Druckfestigkeit: 250 kN/m²). superficie in pendenza e allo stesso tempo un carico puntuale (compres¬sive strength: 250 kN/m²) ridotto.(Resistenza alla compressione: 250 kN/m²). • F üllen Sie das Becken mit Wasser bevor Sie den Bereich, der • F ill the pool with water before backfilling the circumference das Wasser umgibt, mit Split auffüllen. Füllen Sie dann den • R iempire il perimetro della piscina con ghiaia frantumata. with gravel. Fill the circumference of the pool with gravel. Be Außenbereich mit Split auf. Achten Sie drauf, dass sich das Attenzione a non deformare la struttura quando si effettua il careful not to destort the structure when backfilling. Becken nicht verformt. riempimento con la ghiaia. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 13 09.01.18 08:41...
  • Seite 9 • Uitleg bij deze handleiding • How to interpret this notice • Interpretación de estas instrucciones • Come interpretare il foglietto illustrativo • Opération de montage à effectuer • Durchzuführende Montagearbeiten • Te verrichten montagehandeling • Assembly to be carried out • Operación de montaje a realizar • Come effettuare il montaggio • Sachet quincaillerie à utiliser • Outillage • Beutel mit den zu verwendenden Eisenwaren • Werkzeuge • Te gebruiken zakje ijzerwaren • Gereedschap • Hardware kit to be used • Tools • Bolsa de tornillería que se ha de utilizar • Herramientas • Sacchetto degli attrezzi da utilizzare • Utensileria NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 14 09.01.18 08:41...
  • Seite 10 Le moyen d’accès doit etre mis en position de sécurité lorsqu’il n’est pas utilisé 9a - Mettre à niveau l’échelle. Pour cela, chasser l’air sous les marches si nécessaire. 9b - Tous les emplacements ne sont pas possibles. Se reporter aux instructions de la bâche. 9c - F ixer les supports inox à l’aide des boulons fournis dans le carton de l’échelle inox. Dans le cas de l’utilisation d’une bâche de sécurité, penser à centrer l’échelle inox sur la margelle. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 15 09.01.18 08:41...
  • Seite 11 Die maximal zulässige Masse beträgt 150 kg. Die Einstiegsleiter muss in Sicherheitsposition gestellt werden, wenn sie nicht benutzt wird. 9a - Führen Sie die Nivellierung der Leiter durch. Hierzu muss die unterhalb der Stufen vorhandene Luft ggf. ausgetrieben werden. 9b - Die Leiter kann nicht überall angebracht werden. Siehe die Anweisungen für die Schutzplane. 9c - Befestigen Sie die Trägervorrichtungen aus Edelstahl mithilfe der im Karton der Edelstahl-Leiter mitgelieferten Bolzen. Wenn eine Schutzplane verwendet wird, daran denken, die Edelstahlleiter am Beckenrand zu zentrieren. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 16 09.01.18 08:41...
  • Seite 12 • 20 cm minimum • 20 cm como mínimo • 20 cm minimo 2616 qty. desciption material remarks client ISO 8015 tolerance principle: NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 21 09.01.18 08:41 general tolerances: ISO 2768-mK title 300x490xH120cm scale date 6-7-2012 drawn by...
  • Seite 13 • Préparation de la dalle béton • Vorbereitung der Bodenplatte • Voorbereiden van de betonnen fundering • Preparing the concrete slab base • Preparación de la base de hormigón • Preparazione della lastra di calcestruzzo 10 cm 300 cm 18 cm 20 cm 18 cm 6 cm 6 cm NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 22 09.01.18 08:41...
  • Seite 14 • Montage paroi • Montage der Seitenwände • Opbouw van de wanden • Erecting the sides of the pool • Montaje de la pared • Montaggio delle pareti NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 23 09.01.18 08:41...
  • Seite 15 • Vissage consoles et renforts de paroi • Verschraubung der Konsolen • Bevestigen van de draagsteunen • Screwing in the brackets • Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared • Avvitamento mensole e rinforzi della parete 70 cm NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 24 09.01.18 08:41...
  • Seite 16 79 cm NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 25 09.01.18 08:41...
  • Seite 17 • Préparation des parois • Vorbereitung der Seitenwände • Voorbereiden van de wanden • Installing the tracks • Preparación de las paredes • Preparazione delle pareti NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 26 09.01.18 08:41...
  • Seite 18 Ø 3 mm NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 27 09.01.18 08:41...
  • Seite 19 • Installation feutre et liner • Installation von Vlies und Schwimmbadfolie • Aanbrengen van vilt en folie • Installing the felting underlay and the liner • Instalación del fieltro y del revestimiento • Installazione del feltro e del rivestimento NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 28 09.01.18 08:41...
  • Seite 20 • Découpe buse et skimmer • Zuschnitt der Düse und des Skimmers • Uitsnijden van instroomopening en skimmer • Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer • Recorte para tobera y skimmer • Taglio per condotto e skimmer NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 29 09.01.18 08:41...
  • Seite 21 NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 30 09.01.18 08:41...
  • Seite 22 • Montaje de los bordes de pino (ver página 32/33) • Montaggio dei bordi in abete (vedi pagina 32/33) • Echelles • Leitern • Trappen • The ladders • Escaleras • Scale NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 31 09.01.18 08:41...
  • Seite 23 THINK ABOUT MOVING OUT THE LADDER AFTER USE. VERGETEN NIET OM DE LADDER VITNEMENN VA IEDERE GEBRUIK. NO OLVIDE QUITAR LA ESCALERA DESPUÉS DE CADA USO. DIE HOLZLEITER MUSS AUS SICHERHEITSGRÜNDEN NACH JEDEN GEBRAUCH DEMONTIERT WERDEN. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 32 09.01.18 08:41...
  • Seite 24 8e - Colocar los elementos del borde exterior del skimmer. 8f - Alinear la trampilla del skimmer con los topes. 8g - Colocar los bordes exteriores restantes, respetando una holgura de 5 a 8 mm entre ellos, así como en relación a los bordes interiores. 8h - Preperforar los bordes interiores al nivel de las consolas y de los tablones. 8i - Preperforar los bordes exteriores al nivel de las consolas. 8j - 8j - Screw in the inner and outer copings.. 8k - Atornillar las uniones y apretar completamente los pernos. 8l - Fijar las bisagras del borde del skimmer una vez efectuadas las preperforaciones con una broca de 2 mm. Allegato Avvertenza di montaggio - Bordo in abete Rifinitura in alluminio 8a - Posizionare i bordi interni distanziandoli di 5-8 mm entro ogni punta del bordo. 8b - Dettaglio della posizione del bordo interno. 8c - Assemblare le giunzioni senza stringere. 8d - Posizionare i bordi esterni restanti distanziandoli tra loro di 5 a 6 mm. anche in base ai bordi interni. 8e - Posizionare gli elementi del bordo esterno dello skimmer. 8f - Allineare l’apertura dello skimmer con le spalle piedritto. 8g - Posizionare i bordi esterni restanti distanziandoli di 5-8 mm tra di loro e anche rispetto ai bordi interni. 8h - Pre-forare i margini interni a livello delle mensole e delle assi. 8i - Pre-forare i bordi esterni a livello delle mensole. 8j - Avvitare i bordi interni ed esterni. 8k - Avvitare le giunzioni e stringere completamente i bulloni. 8l - Fissare le cerniere del bordo dello skimmer dopo aver effettuato le pre-trapanature con una punta da 2 mm. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 33 09.01.18 08:41...
  • Seite 25 5-8 mm 5-8 mm 5-8 mm NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 34 09.01.18 08:41...
  • Seite 26 • Uitgang WASTE = afvalwater • RETURN valve outflow • WASTE outflow = sewer • Salida válvula RETORNO • Salida WASTE = Desagües • Uscita valvola di RITORNO • Uscita WASTE = Scarichi NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 35 09.01.18 08:41...
  • Seite 27: Problèmes Et Solutions

    6. Irritation de la peau et des yeux, Ajuster le pH. Effectuer une chloration choc. Présence de chlore combiné (chloramine) odeur désagréable Amener de l’eau neuve. 7. Traces de corrosion PH trop faible Elever le pH à 7,0-7,4 NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 36 09.01.18 08:41...
  • Seite 28 Bien que possible, le démontage d’une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération trés délicate. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 37 09.01.18 08:41...
  • Seite 29: Probleme Und Lösungen

    Beckenentkalkungsmittel verwenden. Den pH-Wert anpassen. Eine 6. Hautirritationen und Augenreizungen, Gebundenes Chlor (Chloramin) Schockchlorbehandlung durchführen. unangenehmer Geruch Neues Wasser zuführen 7. Korrosionsspuren pH-Wert zu niedrig Den pH-Wert auf 7,0 – 7,4 erhöhen. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 38 09.01.18 08:41...
  • Seite 30 Von der Demontage des Schwimmbads wird abgeraten, auch wenn dies möglich ist. Denn es kann zum Bruch von Teilen kommen und die Wiedereinsetzung der Schwimmbadfolie beim Wiederaufbau ist eine sehr schwierige Arbeit. NOTICE 300x490 - H120-2018/1 Sunwater new.indd 39 09.01.18 08:41...