Seite 1
Translation of the original instructions Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Power generator Generator prądu Traduzione delle istruzioni originali Překlad původního návodu k používání Generatore elettrico Generátor Vertaling van de oorspronkelijke Traduction de la notice originale gebruiksaanwijzing Groupe electrogene Benzinegenerator PG 3100 Art.-Nr.: 160.100.630...
Wichtig! Beim Einsatz dieses Gerätes müssen einige Kraftstoff-Absperrhahn Sicherheitsregeln beachtet werden, damit es nicht zu Verletzungen und Sachschäden kommt. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung nebst den Sicherheitshinweisen gründlich und aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung Warnung: Ölstand vor dem an einem sicheren Ort auf, damit Sie jederzeit Einsatz überprüfen.
tragen. Warnung! Gefährliche Spannungen im Betrieb des - Wichtig: Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind Generators. Generator vor leicht entzündlich und explosiv. Wartungsarbeiten grundsätzlich - Generator niemals in unbelüfteten Räumen abschalten. oder in der Nähe von leicht entflammbaren Gegenständen betreiben. Beim Betrieb des Generators in gut belüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abluftschlauch direkt ins Freie Beim Bedienen des Generators...
entsprechend gekennzeichnete (HO7RN-F) Kabel Zusätzlich kann der zulässige Immissionspegel verwenden. von Land zu Land unterschiedlich definiert werden. Dennoch können diese Informationen zu - Die Gesamtlänge von Verlängerungskabeln einer informierteren Einschätzung der Gefahren darf bei 1,5 mm² Querschnitt 50 m, bei 2,5 mm² und Risiken durch den Bediener beitragen.
4. Technische Daten 6. Vor dem ersten Anlauf PG 3010F-3 6.1 Räder anbringen (B5-B6) Generatortyp: Synchron Schutzklasse: IP 23M 1. Führen Sie zunächst ein Ende des Bolzens Dauernennleistung P (S1) 2,6 kW (Nr. 20) durch die GB 13-Öffnung im Rahmen, rated Nennspannung U 2 x 230 V~...
6.5 Erdungsanschluss 7.2 Verbraucher an den Generator anschließen Das Gehäuse kann zum Ableiten statischer Schließen Sie die gewünschten Elektrogeräte an Elektrizität geerdet werden. Dazu schließen Sie ein die Steckdosen (3) an. Ende des Erdungskabel an den Erdungsanschluss Wichtig: am Generator (Nr. 4), das andere Ende an einen - Generator nicht an die öffentliche oder externen Erdungsanschluss (beispielsweise einen Hausstromversorgung anschließen;...
8. Reinigung, Wartung und Lagerung - Anschließend in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, 8.3. Zündkerze (B4) schalten Sie den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. Prüfen Sie die Zündkerze (Nr. 18) nach 20 Wichtig: In folgenden Fällen schalten Sie das Gerät Betriebsstunden auf Verschmutzungen;...
9. Entsorgung und Recycling Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Bei der Verpackung handelt es sich um ein wertvolles Rohmaterial, das wiederverwendet und dem Recycling zugeführt werden sollte. Das Gerät und sein Zubehör bestehen aus unterschiedlichen Materialien wie Metall und Kunststoff.
11. Problemlösung Fehler Ursache Abhilfe Motor startet nicht Ölmangel-Abschaltung ausgelöst Ölstand prüfen, gegebenenfalls Zündkerze verschmutzt oder auffüllen verschlissen Zündkerze reinigen oder Kein Treibstoff austauschen (Elektrodenabstand 0,6 mm) Kraftstoff nachfüllen/Position des Kraftstoff-Absperrhahns prüfen Batterie aufladen Generatorspannung zu hoch Schaltung oder Kondensator Händler kontaktieren oder zu niedrig defekt...
EG-richtlijnen en normen declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo Stromgenerator / PG 3100 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 2006/95/EC 97/68/EC_2004/26/EC 2000/14/EC_2005/88/EC...
Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale: unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu Änderungen vorbehalten. Matrix GmbH Service Postauer Str. 26 D – 84109 Wörth/Isar Tel.: +49 (0) 1806/841090 Fax: +49 (0) 8702/45338 98 e-mail: service@matrix-direct.net...