Sie Ihren Wok rechtzeitig aus. Vergessen Sie nicht, den Wok auszuschalten, wenn Sie ihn nicht mehr benötigen. Bevor Sie den Stecker ausziehen, stellen Sie den Thermostat auf die niedrigste Temperatur ein. Sorgen Sie beim Gebrauch für eine ausreichende Durchlüftung. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 2/36...
Seite 3
Schinken in Würfel schneiden. Garnelenschwänze entfernen, Garnelen in 2 cm große Stücke schneiden. Pepperoniwurst in dicke Scheiben schneiden. Zwiebel schälen und hacken. Sellerie fein schneiden. Paprikaschote halbieren, Kerne entfernen und grob hacken. Tomaten schälen TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 3/36...
Seite 4
5 Minuten unter Wenden anbraten. Weitere 7 Minuten garen. Kleingeschnittene Sellerieknollen und Karotten mit dem Schmalz zum Filet geben und 5 Minuten braten. In einer angewärmten Schüssel zusammen mit Reis oder Nudeln servieren. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 4/36...
Seite 5
Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 5/36...
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 6/36...
Seite 7
Cover and allow to simmer without stirring for approximately 20 minutes. If the rice appears to dry, add 2 soupspoons white wine and stir slowly. Add parsley and adjust the dressing. Serve hot. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 7/36...
Seite 8
Then add the juice and the sugar. Salt and pepper. Stir, add the meat and pour the cream. Allow to simmer for approximately 10 minutes. Add the mustard and stir. Serve immediately. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 8/36...
Seite 9
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 9/36...
Veillez à ventiler la pièce durant le fonctionnement. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 10/36...
3 à 4 minutes. Ajoutez le riz et remuez à la spatule jusqu’à ce que les grains soient transparents. Ajoutez le poivron, les tomates, le concentré de TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 11/36...
Seite 12
Faites chauffer l’huile dans le wok. Faites dorer la viande de la marinade et égouttez-la de nouveau sur la grille. Faites ensuite revenir les poivrons et ajoutez la viande et la marinade dans le wok. Remuez quelques minutes et servez chaud. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 12/36...
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 13/36...
Verlucht de plaats tijdens het gebruik. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 14/36...
De ui, ham, garnalen, chorizo en selderij 3 à 4 minuten bakken. De rijst toevoegen en met een houten lepel blijven roeren tot de korrels transparant beginnen te worden. Paprika, tomaten, tomatenpuree, takje tijm, laurierblaadje, oregano en fijngestampte TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 15/36...
Seite 16
1 cm brede repen. Verhit de olie in de wok. Bak het vlees hierin en laat het op het rooster uitdruipen. Bak nu de repen paprika en voeg hieraan het marinadevocht toe. Verwarm de saus al roerend gedurende een paar minuten. Serveer dit gerecht warm. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 16/36...
Seite 17
, niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet het ofwel naar de verkoper teruggestuurd worden, ofwel naar een centrum van gescheiden inzameling waar het hergebruikt, gerecycleerd op voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 17/36...
Antes de desconectar el aparato, coloque el termóstato en la posición mínima. Ventile la estancia durante el funcionamiento. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 18/36...
Sal, pimienta y añada 2 pizcas de cayena entonces mézclelo. Después ponga el caldo de pollo y llévelo a ebullición. Cubra y deje hervir sin remover durante TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 19/36...
Seite 20
Caliente el aceite en el wok. Dore la carne y póngala en la rejilla. Luego coloque el termostato en una posición média. Eche las cebollas y los champiñones en el wok. Déjelos est6far durante 10minutos mezclando bien los ingredientes. Añada el jugo del limón, el azúcar TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 20/36...
Seite 21
TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 21/36...
Seja prudente e não faça uso muito prolongado do aparelho. Assim que der por terminada as operações ou quando não utilizar o aparelho, retire a ficha do cabo da alimentação da tomada TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 22/36...
Corte o fiambre em pedaços iguais. Descaque as gambas e abra-as ao meio e corte o chouriço às rodelas grandes. Descasque a cebola e corte-a. Corte o aipo em fatias delgadas. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 23/36...
Seite 24
Retire as sementes dos pimentos e corte-os em pedacinhos de 1cm. Aqueça o óleo na wok. Aloire a carne e estenda-a na grelha. Adicione os pimentos e junte a carne e a escabeche na wok. Mexa alguns minutos e sirva quente. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 24/36...
Seite 25
TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 25/36...
Seite 26
Prima di togliere la spina dalla presa di corrente, ruotare la manopola del termostato fino a raggiungere la posizione corrispondente alla temperatura più bassa. Ventilare la stanza durante l'uso. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 26/36...
Aggiungere poi sale, pepe, 2 pizzichi di pepe di Cayenna e mescolare. Versare il brodo di TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 27/36...
Seite 28
Per 4 persone: 800g di manzo; 500g di cipolle, 3 cucchiai di olio di arachidi; 500g di fungi, il succo di ½ limone, 1 cucchiaino di zucchero, 250ml di panna liquida, senape, sale e pepe. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 28/36...
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 29/36...
Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 30/36...
Dodaj paprykę, pomidory, przecier pomidorowy, przyprawy i bulion. Zagotuj, a następnie przykryj i gotuj przez ok. 20 min. Gdy ryż stanie się miękki dodaj 2 łyżki stołowe wina i zamieszaj delikatnie. Całość posyp natka pietruszki. Podawać gorące. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 31/36...
Seite 32
Dodaj sok z cytryny I cukier. Następnie dodaj sól I pieprz. Zamieszaj, dodaj mięso i śmietanę. Gotuj przez ok. 10 min. na koniec dodaj musztardę i wymieszaj. Podaj natychmiast po przygotowaniu. TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 32/36...
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 3 kg TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 33/36...
Seite 34
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 34/36...
Seite 35
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG WK 3 S - 080520 Assembly page 35/36...
Seite 36
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG WK 3 S Deutsch English Français...