Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
DE
Waschmaschine
Bedienungs-
anleitung
ES-FD8145W5-DE - ES-FD8145W5-CH
If you want to view advanced functions for your product, you can
do so by visiting www.sharphomeappliances.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp ES-FD8145W5-DE

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Waschmaschine Bedienungs- anleitung ES-FD8145W5-DE - ES-FD8145W5-CH If you want to view advanced functions for your product, you can do so by visiting www.sharphomeappliances.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes • Die richtige Benutzung • Allgemeine Warnhinweise • Sicherheitswarnungen • Verpackung und Umwelt • Tipps zum Sparen Kapitel 2: Übersicht über Ihr Gerät • Allgemeiner Aufbau • Technische Daten Kapitel 3: Installation • Transportsicherungsschrauben entfernen • Einstellbare Füße anpassen • Elektrischer Anschluss • Wasserzulaufschlauch anschließen •...
  • Seite 5: Inhalt

    Inhalt Kapitel 7: Programmtabelle Kapitel 8: Unterprogramme wählen Synthetik Wolle Extras Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine Warnung Wasserzulauffilter Pumpenfilter Waschmittelschublade Kapitel 10: Stopper / Gehäuse / Trommel Kapitel 11: Problemlösung Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfemaßnahmen Energieverbrauchskennzeichnung und Energiesparen Ihr Altgerät entsorgen...
  • Seite 6 KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (RICHTIGER UMGANG) • Bitte lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Wohnbereich gedacht.Ein gewerblicher Einsatz bringt die Garantie zum Erlischen. • Halten Sie Haustiere vom Gerät fern • Bitte überprüfen Sie vor der Installation die Verpackung Ihres Geräts sowie seine äußere Oberfläche, sobald die Verpackung geöffnet wurde. Nehmen Sie keine beschädigten Geräte in Betrieb bzw. Geräte, deren Verpackung geöffnet wurde. • Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an...
  • Seite 7 KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (RICHTIGER UMGANG) • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt. Eine Ausnahme kann gemacht werden, wenn solche Personen ständig beaufsichtigt werden und/oder gründlich in der Verwendung des Gerätes unterwiesen • Verwenden Sie Ihre Maschine nur für Kleidungsstücke, bei denen der Hersteller die Maschinenwäsche empfohlen hat. • Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, sollten Sie die 4 Transportschrauben und die Gummiabstandshalter an der Hinterseite des Gerät entfernen. Wenn diese Schrauben nicht entfernt werden, können sie heftige Vibrationen, Lärm und eine Gerätestörung auslösen (wodurch die Garantie erlischt).
  • Seite 8: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Die ideale Umgebungstemperatur für dieses Gerät beträgt zwischen 15 und 25°. • Gefrorene Leitungen können platzen und explodieren. In Gegenden , in denen die Temperatur unter null Grad fällt, kann die Umgebungstemperatur den sicheren Betrieb der Maschine gefährden. • Bitte vergewissern Sie sich, dass die in die Maschine gegebenen Kleidungsstücke keine Fremdkörper enthalten (Nägel, Nadeln, Münzen, Feuerzeug, Streichhölzer, usw.). Solche Fremdkörper können Ihre Maschine beschädigen. • Es wird empfohlen, den ersten Waschgang bei 90˚ im Baumwollprogramm, ohne Wäsche und mit ½ Waschmittelfüllung im 2. Waschmittelfach durchzuführen.
  • Seite 9 KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Da Waschmittel und Weichspüler nach langer Lufteinwirkung Rückstände bilden können, sollten Sie Wachmittel und Weichspüler immer nur unmittelbar vor jedem Waschgang einfüllen. • Bei längerem Stillstand der Maschine wird empfohlen, dass Sie das Gerät vom Stromnetz trennen und den Wassereinlauf schließen. Ein Öffnen der Tür trägt zur Vermeidung von schlechten Gerüchen aufgrund von Feuchtigkeit bei. • Aufgrund der durchgeführten Kontrollen und Tests kann es sein, dass sich Wasserrückstände in der Waschmaschine befinden. Diese beschädigen Ihre Maschine nicht. • Vergessen Sie nicht, dass Verpackungsmaterial für Kinder gefährlich sein kann. Bewahren Sie es an einer Stelle auf, die für Kinder unzugänglich ist und entsorgen Sie es auf geeignete Weise. • Bewahren Sie die Kleinteile, die im Dokumententeil vorzufinden sind, für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf. • Verwenden Sie die Vorwäsche nur für wirklich schmutzige Wäsche.
  • Seite 10 KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Öffnen Sie das Waschmittelfach niemals während einem Waschgang. • Im Fall eines Ausfalls trennen Sie das Gerät immer erst vom Strom und drehen Sie die Leitung ab. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren, sondern kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst. • Die Menge an Kleidungsstücken sollte nicht die Höchstkapazität übersteigen. • Versuchen Sie niemals, die Tür gewaltsam zu öffnen, während das Gerät in Betrieb ist. • Das Waschen von mit Mehl behafteter Kleidung führt zu einer Schädigung Ihrer Maschine. Waschen Sie keine mit Mehl behaftete Kleidung in Ihrer Maschine.
  • Seite 11: Türöffnung Im Notfall

    KAPITEL-1: VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS (ALLGEMEINE WARNHINWEISE) • Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Hersteller von Waschmittel und Weichspüler oder ähnlichen Produkten in Ihrer Maschine. • Stellen Sie Ihre Waschmaschine an einer Stelle auf, an der sich ihre Tür ganz öffnen lässt. (Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht an einer Stelle auf, an der sich deren Tür nicht ganz öffnen lässt.) Türöffnung im Notfall Wenn sich die Maschine in Betrieb befindet und ein Stromausfall auftritt oder das Programm noch nicht abgeschlossen ist, wenn die Maschine vom Strom getrennt wird,bleibt die Tür verschlossen. Zum Öffnen der Tür: 1 - Bitte schalten Sie die Maschine ab. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2- Um Restwasser zu entfernen, befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt zur Reinigung des Pumpenfilters auf Seite 100. 3- Ziehen Sie den Notfallöffnungsmechanismus mit Hilfe eines Werkzeugs nach unten und öffnen Sie dabei die Tür. 4- Bringen Sie den Notfallöffnungsgriff nach dem Schließen wieder in die geöffnete Position, falls die Türen verschlossen bleiben. Der Notfallöffnungsgriff sollte zur erneuten Öffnung der Türen ohne Strom...
  • Seite 12: Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme Des Gerätes (Sicherheitshinweise)

    Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Diese Warnhinweise unbedingt lesen. Dadurch können Sie sich und Ihre Liebsten vor ernsthaf- ten Verletzungen und anderen Gefahren schüt- zen. Verbrennungsgefahr! Berühren Sie den Ablaufschlauch nicht während des Abpumpens, da das Gerät im Betrieb hohe Tempera- turen erreichen kann.
  • Seite 13 Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Lebensgefahr aufgrund von elektri- schem Strom! • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- sen oder Verlängerungskabel. • Schließen Sie keine beschädigten oder verschlissenen Stecker an. • Ziehen Sie beim Trennen von der Strom- versorgung niemals am Kabel selbst – greifen Sie immer am Stecker. • Netzstecker zur Vermeidung lebensge- fährlicher Stromschläge niemals mit feuch- ten oder gar nassen Händen anschließen oder ziehen! • Berühren Sie das Gerät niemals mit feuchten oder gar nassen Händen oder Füßen. • Falls das Netzkabel beschädigt sein soll- te, lassen Sie es durch den autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe austauschen.
  • Seite 14 Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Überschwemmungsgefahr! • Prüfen Sie, ob das Wasser schnell abläuft, bevor Sie den Ablaufschlauch im Ausguss platzieren. • Ergreifen Sie die erforderlich Maßnahmen, damit der Schlauch nicht verrutscht. • Der Rückstoß kann bei einem nicht richtig fixierten Schlauch dafür sorgen, dass er seine Position ändert. Achten Sie darauf, dass der Stöpsel im Ausgussbecken den Ausguss nicht blockiert.
  • Seite 15 Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Brandgefahr! • Bewahren Sie keine brennbaren Flüssigkeiten in der Nähe Ihrer Maschine auf. • Der Schwefelgehalt von Farbentfernern kann Kor- rosion verursachen. Verwenden Sie daher niemals farbentfernende Materialien in Ihrer Maschine. • Verwenden Sie niemals Produkte mit Lösungsmit- teln (wie z. B. Terpentin) in Ihrer Maschine. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen Ihrer Wäschestücke (Nadeln, Büroklammern, Feuer- zeuge, Streichhölzer etc.), bevor Sie sie in die Ma- schine geben. Andernfalls bestehen Brand- und Explosionsge- fahr.
  • Seite 16: Sturz- Und Verletzungsgefahr

    Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Sturz- und Verletzungsgefahr! • Klettern Sie nicht auf Ihre Maschine. Die Deckplatte des Gerätes könnte brechen und Sie könnten sich ver- letzen. • Platzieren Sie Schlauch, Kabel und Verpackung Ihres Gerätes während der Installation ordentlich. Andernfalls könnten Sie darüber stolpern und stürzen. • Drehen Sie Ihre Maschine nicht herum, kippen Sie sie nicht auf die Seite. • Greifen Sie beim Anheben der Maschine keine hervor- stehenden Teile (Waschmittelschublade, Tür). Diese Tei- le könnten abbrechen und Verletzungen verursachen. • Achten Sie darauf, Schlauch und Kabel nach Installati- on Ihres Gerätes angemessen zu platzieren; andernfalls könnte jemand darüber stolpern und sich verletzen. Die Maschine muss von mindestens 2 Personen getragen werden.
  • Seite 17: Sicherheit Von Kindern

    Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes (Sicherheitshinweise) Sicherheit von Kindern! • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in die Nähe der Maschine. Kinder könnten sich in der Maschine einsper- ren; es besteht Lebensgefahr. • Das Glas der Tür und andere Flächen können während des Betriebs extrem heiß werden. Achten Sie zur Vermeidung von Verbrennungen darauf, dass Kin- der das Gerät im Betrieb nicht berühren. • Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. • Wenn Waschmittel oder Pflegeprodukte verschluckt werden, besteht Vergiftungsgefahr; bei Hautkontakt kön- nen Augen- und Hautreizungen auftreten. Halten Sie Reinigungsprodukte von Kindern fern.
  • Seite 18: Vor Inbetriebnahme Des Gerätes Verpackung Und Umwelt

    Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes Verpackung und Umwelt Entsorgung von Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien schützen Ihr Gerät vor mögli- chen Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich, da sie recycelt werden kön- nen. Durch das Recycling von Materialien werden Rohstof- fe geschont und die Menge an Abfall reduziert. Ihr Altgerät entsorgen Elektrische und elektronische Altgeräte können wie- derverwertbare Teile enthalten. Entsorgen Sie Altgeräte daher niemals über den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass Ihre elektrischen und elektro- nischen Altgeräte wiederverwertet werden können, in- dem Sie sie an geeignete Sammelstellen übergeben. Bitte achten Sie darauf, Altgeräte bis zur Ent- sorgung an einem geeigneten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
  • Seite 19: Vor Inbetriebnahme Des Gerätes Tipps Zum Sparen

    Kapitel 1: Vor Inbetriebnahme des Gerätes Tipps zum Sparen Wichtige Tipps zur effizienteren Nutzung Ihrer Maschine: • Die Wäschemenge, die Sie in die Maschine geben, sollte die maximal angezeigte Menge nicht überschrei- ten. Dadurch arbeitet Ihre Maschine im Sparmodus. • Indem Sie bei leicht und normal verschmutzter Wä- sche auf die Vorwäsche-Funktion verzichten, sparen Sie Strom und Wasser.
  • Seite 20: Übersicht Über Ihr Gerät Allgemeiner Aufbau

    Kapitel 2: Übersicht über Ihr Gerät Allgemeiner Aufbau 1-Oberer Einsatz 2-Waschmittelschublade 3-Programmauswahlknopf 4-Hochauflösendes LCD-Display 5-Berührungstasten 6-Tür 7-Pumpenfilterabdeckung...
  • Seite 21 Kapitel 2: Übersicht über Ihr Gerät Allgemeiner Aufbau Transportsicherungs- schraube Wasserzulaufventil Ablaufschlauch Netzkabel Transportsicherungs- schraube Transportsicherungs- schraube Transportsicherungs- schraube...
  • Seite 22: Übersicht Über Ihr Gerät Technische Daten

    Kapitel 2: Übersicht über Ihr Gerät Technische Daten Netzspannung/ 220 – 240 V Wech- Netzfrequenz (V/Hz) selspannung/50 Hz Gesamtstromstärke Maximum: 1 MPa Wasserdruck (MPa) Minimum : 0,1 MPa Gesamtleistung (W) 2200 Maximale Kapazität (trockene Wäsche; kg) Drehzahl beim Schleudern 1400 (U/min) Anzahl Programme Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm) 845 x 597 x 582...
  • Seite 23: Transportsicherungsschrauben Entfernen

    Kapitel 3: Installation Transportsicherungsschrauben entfernen Entfernen Sie vor Inbetrieb- nahme der Waschmaschine die 4 Transportschrauben und Gummiabstandhalter an der Rückseite des Gerätes. Falls die Schrauben nicht entfernt werden, kann es zu starken Vibrationen, lauten Geräuschen und Fehlfunkti- onen kommen (zudem er- lischt die Garantie). Lösen Sie die Transport- sicherungsschrauben mit einem geeigneten Schrau- benschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 24 Kapitel 3: Installation (Transportsicherungsschrauben entfernen) Ziehen Sie die Transport- schrauben heraus. Befestigen Sie die im Zubehörbeutel enthalte- nen Kunststoffzapfen an den Stellen, an denen die Transportschrauben entfernt wurden. Bewahren Sie die Trans- portsicherungsschrauben auf, falls Sie das Gerät künftig einmal transportie- ren müssen. Hinweis: Denken Sie unbedingt daran, die Transportschrauben vor der ersten Benut- zung Ihrer Maschine zu entfernen. Schäden aufgrund eines Gerätebetriebs mit angebrachten Transportschrauben fallen nicht unter die...
  • Seite 25: Kapitel 3: Installation (Einstellbare Füße Anpassen)

    Kapitel 3: Installation (Einstellbare Füße anpassen) Einstellbare Füße anpassen • Stellen Sie die Maschine nicht auf Teppichen und anderen hochflorigen Böden auf, die die Belüftung an der Unterseite einschränken. • Zur Gewährleistung eines geräuscharmen, vibrationsfreien Betriebs Ihrer Maschine sollten Sie einen rutschsicheren und stabilen Untergrund wählen. • Sie können Ihre Maschine über die Füße ausrichten. • Lösen Sie die Kunststoffeinstellmutter.
  • Seite 26: Einstellbare Füße Anpassen

    Kapitel 3: Installation (Einstellbare Füße anpassen) • Passen Sie die Füße durch Drehen an. • Ziehen Sie die Kunststoffeinstellmutter nach dem Ausrich- ten wieder fest.
  • Seite 27 Kapitel 3: Installation (Einstellbare Füße anpassen) • Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten nie- mals Pappe, Holz oder dergleichen unter die Maschine. • Achten Sie darauf, die Füße nicht zu verstellen, wenn Sie den Boden reinigen, auf dem die Maschine steht.
  • Seite 28: Installation (Elektrischer Anschluss)

    Kapitel 3: Installation (Elektrischer Anschluss) • Ihre Waschmaschine ist auf 220 bis 240 V und 50 Hz eingestellt. • Das Netzkabel Ihrer Waschmaschine ist mit ei- nem spezifischen geerdeten Stecker ausgestat- tet. Dieser Stecker muss immer an eine geerdete Steckdose mit 10 Ampere angeschlossen werden. Die Stromstärke der Sicherung muss 10 Ampere betragen. Die Sicherungsstromstärke der mit diesem Stecker verbun- denen Stromleitung muss ebenfalls 10 Ampere betragen. Falls Sie keine Steckdose und Sicherung haben, die diese Anforderung erfüllen, wenden Sie sich bitte an einen qualifi- zierten Elektriker. • Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Erdung entstehen. Hinweis: Der Betrieb Ihres Gerätes bei niedriger Spannung verkürzt die Einsatzzeit Ihres Gerätes und reduziert seine Leistung.
  • Seite 29: Installation (Wasserzulaufschlauch Anschließen)

    Kapitel 3: Installation (Wasserzulaufschlauch anschließen) • Ihre Maschine besitzt basierend auf seinen Spe- zifikationen entweder einen einzelnen Zulauf (Kalt- wasser) oder zwei Wasserzuläufe (Kalt-/Warmwas- ser). Der Schlauch mit weißer Kappe sollte am Kaltwas- serzulauf, der Schlauch mit roter Kappe am Warm- wasserzulauf angeschlossen werden (nur bei Gerä- ten mit doppeltem Wasserzulauf). • Damit an den Kontaktpunkten kein Wasser austritt, 3/4 Zoll werden 1 oder 2 Muttern im Schlauchpaket mit- geliefert (je nachdem, ob es sich um ein Gerät mit einfachem oder doppeltem Wasserzulauf handelt). Bringen Sie diese Muttern an den Enden der neuen Wasserzulaufschläuche an der Seite des Wasser- hahns an. • Bringen Sie die neuen Wasserzulaufschläuche an einem Wasserhahn mit ¾-Zoll-Gewinde an. • Verbinden Sie das weiße Bogenende des Wasser- zulaufschlauchs mit dem weißen Wasserzulaufventil mit Filter an der Rückseite der Maschine und das rote Bogenende mit dem roten Filterende (nur bei Maschinen mit doppeltem Wasserzulauf). Ziehen Sie die Kunststoffteile der Verbindungen von Hand fest. Bei Problemen lassen Sie die Anschlussarbeiten von einem qualifizierten Klempner durchführen. • Bei einem Wasserdruck von 0,1 bis 1 MPa arbeitet Ihre Maschine effizienter.) (ein Druck von 0,1 MPa bedeutet, dass mehr als 8 Liter Wasser pro Minute aus einem voll aufgedrehten Wasserhahn strömen.) • Stellen Sie sicher, dass die Kontaktpunkte nicht lecken, indem Sie den Wasserhahn nach dem An- schluss vollständig aufdrehen.
  • Seite 30 Kapitel 3: Installation (Wasserzulaufschlauch anschließen) • Stellen Sie sicher, dass die neuen Wasserzulaufschläuche nicht verbogen, gebrochen, gerissen oder verformt sind. • Falls Ihre Maschine über einen doppelten Wasserzulauf verfügt, sollte die Temperatur des Warmwasserzulaufs maxi- mal 70 °C betragen. Hinweis: Schließen Sie die Maschine ausschließ- lich über den neuen, mitgelieferten Wasserzulauf- schlauch an die Wasserversorgung an. Verwenden Sie niemals alte, gebrauchte oder gar beschädigte Wasserzulaufschläuche.
  • Seite 31: Installation (Wasserablauf Anschließen)

    Kapitel 3: Installation (Wasserablauf anschließen) • Das Ende des Wasserablaufschlauchs kann an einem spezifischer Vorrichtung angebracht werden, die direkt mit einer Wasserableitung oder dem Ablauf eines Waschbeckens verbunden ist. • Versuchen Sie niemals, den Wasserab- laufschlauch durch eine Verbindung zu verlängern. • Stecken Sie den Ablaufschlauch Ihrer Ma- schine nicht in einen Behälter, Abfluss oder ein Spülbecken. • Achten Sie darauf, dass der Wasserab- laufschlauch nicht verbogen, geknickt, be- schädigt oder verlängert ist. Bitte beachten: • Der Wasserablaufschlauch sollte auf einer Höhe von mindestens 60 cm und maximal 100 cm über dem Boden montiert werden.
  • Seite 32: Übersicht Über Das Bedienfeld

    Kapitel 4: Übersicht über das Bedienfeld...
  • Seite 33: Kapitel 4: Übersicht Über Das Bedienfeld (Waschmittelschublade)

    Kapitel 4: Übersicht über das Bedienfeld (Waschmittelschublade) Wenn Sie Ihre Wäsche mit Flüssigwaschmittel waschen möchten, können Sie die Tafel zur Mengenbestimmung nutzen. Flüssigwaschmittel können Sie in allen Programmen ohne Vorwäsche nutzen. Geben Sie die Flüssigwaschmittelvorrichtung (im Inneren der Maschine) in das 2. Fach der Waschmittelschublade (*) und legen Sie die Waschmittelmenge fest. (Verwenden Sie die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge Flüssigwaschmittel.) Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung, nur bei Flüssigwaschmittel verwenden; bei Pulverwaschmittel nehmen Sie diese Vorrichtung bitte Flüssigwaschmittelvorrich- heraus.) tung (*) Hauptwäsche-Wasch- mittelfach Weichspüler- fach Vorwäsche-Wasch- mittelfach Pulverwaschmittel- Stufen Pulver- waschmittel- schaufel (*) (*) Gerätespezifikationen können je nach erworbenem Produkt variieren.
  • Seite 34: Vorwäsche-Waschmittelfach

    Kapitel 4: Übersicht über das Bedienfeld (Waschmittelschublade) Bereiche Hauptwäsche-Waschmittel- fach: Geben Sie in dieses Fach nur Produkte, wie Waschmittel (flüssig oder Pulver), Wasserenthärter und dergleichen. Die Flüssigwaschmittelvorrichtung finden Sie bei der ersten Installation im Inneren Ihrer Maschine. (*) Weichspüler-, Stärke-, Waschmittel- fach: Sie können für Ihre Wäsche Weichspüler verwenden (halten Sie sich bei Menge und Art an die Herstellerempfehlungen). Manchmal kann Weichspüler in diesem Fach zurückbleiben. Dies liegt daran, dass Weichspüler sehr dickflüssig ist. In solchen Fällen sollten dünnflüssigere Weichspüler verwendet werden; oder verdünnen Sie den Weichspüler vor der Benutzung. Vorwäsche-Waschmittelfach: Dieses Fach darf nur genutzt werden, wenn die Vorwäsche-Funktion ausgewählt ist. Die Vorwäsche-Funktion wird nur bei stark verschmutzter Wäsche empfohlen. (*) Gerätespezifikationen können je nach erworbenem Produkt variieren.
  • Seite 35: Übersicht Über Das Bedienfeld (Programmknopf)

    Kapitel 4: Übersicht über das Bedienfeld (Programmknopf) • Sie können das gewünschte Programm zum Waschen Ihrer Wäsche mit dem Programmknopf auswählen. • Zum Einstellen des Programmes können Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. • Stellen Sie sicher, dass der Programmknopf exakt auf dem gewünschten Programm steht. • Mit der Ein-/Austaste über dem Programmknopf können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
  • Seite 36: Tageszeit

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Tageszeit) So nehmen Sie die ersten Geräteeinstellungen vor: • Schließen Sie den Netzstecker an. • Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Drücken Sie die Ein-/Austaste. • Nach der Logoanzeige führt Sie Ihre Maschine zur Zeiteinstellung automa- tisch zum Zeiteinstellungsmenü. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 8 kg .6 kg. HAFIZA HAFIZA • Ihre Maschine fordert Sie auf, die Einstellung der aktuellen Uhrzeit zu be- stätigen. Rufen Sie das Einstellungsmenü auf, indem Sie die Taste des -Symbols drücken. Mit der -Taste verlassen Sie das Menü, ohne Einstel- lungen vorzunehmen. Hinweis: Achten Sie darauf, die aktuelle Uhrzeit richtig einzustellen. Andern- falls werden uhrzeitrelevante Funktionen beeinträchtigt. Hinweis: Aufgezeichnete Zeitinformationen werden rückgesetzt, wenn Sie Ihre Maschine länger als 15 Tage von der Stromversorgung trennen. In die- sem Fall fordert Sie Ihre Maschine nach dem Wiedereinschalten erneut auf, die Zeit einzustellen.
  • Seite 37 Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Tageszeit) • Bitte stellen Sie den aktuellen Stunden- und Minutenwert mit den Tasten der -Symbole ein. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 8 kg .6 kg. HAFIZA HAFIZA • Bestätigen Sie den Wert nach Einstellung der aktuellen Zeit mit der Taste -Symbols. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Ihre Maschine kehrt automatisch zum Hauptbildschirm des ausgewählten Programmes zurück. Rufen Sie das Geräteeinstellungsmenü auf, indem Sie die Taste des -Symbols an diesem Bildschirm drücken.
  • Seite 38: Geräteeinstellungen (Sprache Wählen)

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Sprache wählen) TIME 8 kg.6 8 kg. 6 kg. 8 kg .6 kg. HAFIZA HAFIZA • Sie können die gewünschte Sprache mit den Richtungstasten wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 39 Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Sprache wählen) TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Berühren Sie zum Speichern der ausgewählten Sprache die -Taste. • Sie werden gefragt, ob Sie die Auswahl bestätigen möchten. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. Change to HAFIZA...
  • Seite 40 Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Sprache wählen) • Berühren Sie zum Bestätigen der Sprachänderung die -Taste. • Falls Sie der Meinung sind, die falsche Sprache ausgewählt zu haben, be- rühren Sie die -Taste und wiederholen Sie die Sprachauswahl. • Wenn Sie die Sprachänderung bestätigen, wird die ausgewählte Sprache aktiv. TIME 8 kg.6 8 kg. 6 kg. HAFIZA • Rufen Sie das -Zeiteinstellungsmenü auf, indem Sie die Taste des -Symbols zweimal drücken.
  • Seite 41: Geräteeinstellungen (Sparzeitintervalle Einstellen)

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Sparzeitintervalle einstellen) • Die Stromkosten ändern sich je nach Tageszeit entsprechend den vom Stromanbieter festgelegten Zeitintervallen. Sie erfahren diese Intervalle von Ihrem Stromanbieter; stellen Sie die günstigeren Zeiten ein und Ihre Maschine arbeitet während dieser festgelegten Zeiten. Hinweis: Ihre Stromversorgung muss an einem Zähler mit intelligenter Zähl- funktion angeschlossen sein, damit diese Energiesparoption verfügbar ist. • Berühren Sie zur Durchführung dieser Einstellung die -Symboltaste. • Falls Sie diese Einstellung später vornehmen möchten, berühren Sie die -Symboltaste. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 42 Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Sparzeitintervalle einstellen) 9 kg 6 kg • Sie können das Sparzeitintervall mit den Tasten der -Symbole anpassen. Beachten Sie zum Aktivieren der Sparzeitintervall-Zusatzfunktion Seite 61. 9 kg 6 kg • Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Berühren der -Symboltaste.
  • Seite 43: Geräteeinstellungen (Lautstärke Einstellen)

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Lautstärke einstellen) • Sie können die Lautstärke Ihrer Maschine mit den Tasten der -Symbole anpassen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA -Symbol zeigt an, dass der Warnton Ihrer Maschine eingeschaltet ist. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA -Symbol zeigt an, dass der Warnton Ihrer Maschine ausgeschaltet ist. • Passen Sie die Bildschirmhelligkeit Ihrer Maschine mit den Tasten des -Symbols an.
  • Seite 44: Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Bildschirmhelligkeit Anpassen Bildschirmkontrast Anpassen)

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Bildschirmhelligkeit anpassen Bildschirmkontrast anpassen) • Sie können die Bildschirmhelligkeit Ihrer Maschine mit den -Tasten der -Symbole anpassen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Passen Sie den Bildschirmkontrast Ihrer Maschine mit den Tasten des -Symbols an. • Sie können den Bildschirmkontrast Ihrer Maschine mit den -Tasten der -Symbole anpassen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Durch Berühren der Taste des -Symbols rufen Sie den Bildschirm zur Rücksetzung auf die Werkeeinstellungen auf.
  • Seite 45: Geräteeinstellungen (Werkseinstellungen Wiederherstellen)

    Kapitel 5: Geräteeinstellungen (Werkseinstellungen wiederherstellen) Wenn Sie Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen rücksetzen möchten: • Berühren Sie die Taste des -Symbols. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Sie werden gefragt, ob Sie die Auswahl bestätigen möchten. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Sie werden gefragt, ob Sie die Auswahl bestätigen möchten. • Berühren Sie die Taste des -Symbols, falls Sie die Auswahl abbrechen möchten. • Durch Berühren der -Taste können Sie zum Hauptbildschirm zu- rückkehren.
  • Seite 46 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Ihre Wäsche sortieren) • Pflegeetiketten an Ihren Wäschestücken geben deren Pflegean- weisungen an. Waschen und trocknen Sie Wäsche ent- sprechend den Angaben auf dem Pflegeetikett. • Sortieren Sie Ihre Wäsche je nach Typ (Baumwolle, Syn- thetik, Feinwäsche, Wolle etc.), Temperatur (Kaltwäsche, 30 °, 40 °, 60 °, 90 °) und Verschmutzungsgrad (leicht verschmutzt, normal verschmutzt, stark verschmutzt). • Waschen Sie Bunt- und Weißwäsche niemals gemein- sam. Waschen Sie Buntwäsche beim ersten Mal separat, da die Wäsche abfärben könnte. • Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallteile in Ihrer Wäsche oder in den Taschen befinden; entfernen Sie sie gegebenenfalls. Warnung: Fehlfunktionen aufgrund des Eindringens von Fremdkörpern in Ihre Ma- schine werden nicht durch die Garantie abgedeckt. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Knöpfe/Knopfleisten Ihrer Wäsche.
  • Seite 47 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Ihre Wäsche sortieren) Bleichen Kein Bleichen Normales verfügbar Waschen Bügeltemperatur Bügeltemperatur Kein Bü- beträgt maximal beträgt maximal geln 150 °C 200 °C Durch flaches Chemische Reini- Keine chemi- Auslegen trocknen gung verfügbar sche Reinigung lassen Trocknen durch Bei Feuchtigkeit Zum Trocknen Wirbeln nicht aufhängen aufhängen erlaubt Chemische Rei- Perchlorethylen Perchlorinethylen nigung in Gasöl, R11, R113, Pet- R11, R113, Gasöl purem Alkohol und...
  • Seite 48: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Wäsche In Die Maschine Geben)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Wäsche in die Maschine geben) Die maximale Kapazität Ihrer Maschine kann je nach ausgewähltem Programm variieren. Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle mit Waschprogrammen angegebene maximale Kapazität trockener Wäsche nicht. • Öffnen Sie die Gerätetür. • Prüfen Sie die Trommel Ihrer Maschine. Möglicherweise befindet sich noch Wäsche vom vorherigen Waschgang darin. Falls dies der Fall ist, leeren Sie Ihre Maschine vor der Program- mauswahl. • Verteilen Sie Ihre Wäsche in der Maschine. Falten Sie Wäschestücke, wie Woll- oder Bettdecken wie nachstehend gezeigt, bevor Sie sie in die Maschine geben.
  • Seite 49 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Wäsche in die Maschine geben) • Geben Sie die Wäschestücke einzeln hinein. • Achten Sie beim Schließen der Gerätetür darauf, dass keine Wäsche zwi- schen Abdeckung und Dichtung eingeklemmt wird. • Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür vollständig geschlossen ist. • Falls die Tür nicht vollständig geschlossen ist, startet die Maschine den Betrieb nicht. click...
  • Seite 50: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Waschmittel Wählen Und In Die Maschine Geben)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Waschmittel wählen und in die Maschine geben) Wie viel Waschmittel Sie in Ihre Maschine geben sollten, hängt von folgenden Kriterien ab: • Ihr Waschmittelverbrauch basiert auf dem Verschmutzungsgrad Ihrer Wä- sche. Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche ohne Vorwäsche und geben Sie nur wenig Waschmittel in das 2. Fach der Waschmittelschublade. • Die Vorwäsche-Funktion kann bei stark verschmutzter Wäsche genutzt wer- den. Bei Auswahl der Vorwäsche-Funktion sollten Sie 1/4 des Waschmittels in das 1. Fach und die restlichen 3/4 in das 2. Fach geben. • Verwenden Sie in Ihrer Maschine Waschmittel für automatische Waschma- schinen. Halten Sie sich bei der Bestimmung der Waschmittelmenge für Ihre Wäsche an die Empfehlungen des Waschmittelherstellers. • Je härter das Wasser, desto mehr Waschmittel wird benötigt. • Die benötigte Waschmittelmenge steigt mit der Wäschemenge. • Geben Sie Weichspüler in das Weichspülerfach der Waschmittelschublade. Übersteigen Sie die MAX-Markierung nicht. Andernfalls gelangt Weichspüler beim Spülen in das Spülwasser. • Sehr dickflüssiger Weichspüler muss verdünnt werden, bevor Sie ihn in die Schublade geben. Andernfalls verstopft der Weichspüler den Auslass und bleibt in der Schublade zurück. Flüssigwaschmittel können Sie in allen Programmen ohne Vorwäsche nutzen. Stecken Sie dazu die Flüssigwaschmittelvorrichtung in Ihrer Maschine in das zweite Fach der Waschmittelschublade und füllen Sie Flüssigwaschmittel entsprechend den Empfehlungen des Waschmittelhersteller sein (höchstens...
  • Seite 51: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Ihre Gerät Bedienen)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Ihre Gerät bedienen) • Schließen Sie den Netz- stecker an. • Drehen Sie den Was- serhahn auf. • Öffnen Sie die Gerä- tetür. • Verteilen Sie Ihre Wäsche in der Maschine. • Drücken Sie die Gerätetür zu, bis sie hörbar einrastet.
  • Seite 52: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Programmauswahl)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Programmauswahl) Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Programmauswahl) • Drücken Sie die Ein-/Austaste. • Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm mit dem Programmknopf. • Programmname und Funktionen werden am Bildschirm angezeigt. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. Baumwolle HAFIZA • Sie können die Temperatur ( , 20 °, 30 °, 40 °, 60 °, 90 °) mit der Taste des -Symbols anpassen. • Sie können die Schleudergeschwindigkeit ( , 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400) mit der Taste des -Symbols anpassen.
  • Seite 53: Fleckenart Auswählen

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Fleckenart auswählen) Ihre Maschine bietet zusätzliche Funktionen zum Entfernen von 22 verschiedenen Fleckenarten. Sie können diese Zusatzfunktionen entsprechend der Art von Flecken in Ihrer Wäsche nutzen. Warnung: Damit die Zusatzfunktion zur Auswahl der Fleckenart richtig arbeitet, sollten Sie die Flecken in Ihrer Wäsche nicht trocknen lassen. Entfernen Sie feste Materialien zuvor. Warnung: Bevor Sie Wäsche mit frischen Flecken waschen, sollten Sie die Flecken einmal mit einem Tuch abtupfen. Nicht reiben! Ihre Waschmaschine passt Waschtemperatur, Drehzahl, Anzahl Spülgänge sowie die Dauer entsprechend der ausgewählten Fleckenart automatisch an. Beispiele zu Methoden der Fleckentfernung Ihrer Maschine: Blutfleck: Die Blutfleck-Zusatzfunktion in Kombination mit dem ausgewählten Waschprogramm weicht Wäsche mit Blutflecken vor dem Hauptprogramm in kaltem Wasser ein; anschließend startet Ihr ausgewähltes Waschprogramm. Eifleck: Eiflecken werden zur Beseitigung über einen bestimmten Zeitraum in warmem Wasser eingeweicht; anschließend fährt das kombinierte Waschprogramm mit dem Abschließen des Waschzyklus fort. Die Funktionen zur Auswahl der Fleckenart an Ihrer Maschine werden nachstehend aufgelistet. Für andere Flecken sind ähnliche Fleckentfernungslösungen verfügbar. Berühren Sie zur Aktivierung der Fleckenauswahl die Taste mit dem Fleckenauswahl- Symbol am Bildschirm Ihrer Maschine. (Abbildung 1) Bestimmen Sie die Fleckenauswahl durch Berühren der Tasten mit dem -Pfeilsymbol. (Abbildung 2) Zum Bestätigen der Auswahl aktivieren Sie das gewählte Fleckentfernungszusatzprogramm durch Berühren der -Symboltaste am Bildschirm. (Abbildung 2) Abbildung 1 Abbildung 2 TIME TIME 8 kg.
  • Seite 54: Vorbereitungen Vor Dem Waschen

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Fleckenart auswählen) Abbildung 4 Abbildung 3 TIME TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg 9 kg 6 kg Baumwolle Gewählte Fleckenart HAFIZA HAFIZA Am Bildschirm sehen Sie das Symbol der ausgewählten Fleckenart. (Abbildung 3) Falls Sie die Auswahl der Fleckenart abbrechen möchten, können Sie die Taste des Fleckenartsymbols berühren. Eine Warnmeldung, dass die Auswahl abgebrochen wurde, wird kurze Zeit am Bildschirm angezeigt. „Fleckenart auswählen“ Wenn Sie die Fleckenentfernungsfunktion wieder auswählen möchten, wiederholen Sie die Vorgänge in Abbildung 1 und Abbildung 2.
  • Seite 55: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Verschmutzungsgrad Auswählen)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Verschmutzungsgrad auswählen) Sie können den Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche einstellen – auf diese Weise wird TIME 8 kg. 9 kg 8 kg.6 6 kg 6 kg. Ihre Wäsche automatisch kürzer oder länger, Baumwolle bei geringerer oder höherer Temperatur gewaschen. Bei bestimmten Programmen wird der Verschmutzungsgrad automatisch HAFIZA bestimmt. Allerdings können Sie die Auswahl nach Belieben ändern. Hinweis: Falls sich beim Antippen der Verschmutzungsgradtaste nichts verändern sollte , kann der Verschmutzungsgrad beim jeweiligen Programmen nicht eingestellt werden. Leicht verschmutzt (keine Vorwäsche) Normal verschmutzt (Vorwäsche bei Bedarf) Stark verschmutzt (Vorwäsche bei Bedarf) * Programme zur Ermittlung der Energieklasse.
  • Seite 56: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Zusatzfunktionen)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Zusatzfunktionen) Vor dem Programmstart können Sie optional eine Zusatzfunktion wählen. • Drücken Sie die Taste zur Auswahl der gewünschten Zusatzfunktion. Zusatzfunktionen sind je nach ausgewähltem Programm und Wäschemenge möglicherweise nicht verfügbar. Gründe für Nichtverfügbarkeit: -Nicht mit einer zuvor ausgewählten Zusatzfunktion kompatibel. - Falls eine Zusatzfunktion nicht verfügbar ist, wenn Sie sie auswählen möchten, während die Maschine bereits läuft, ist der Zeitpunkt zur Auswahl der Zusatzfunktion möglicherweise bereits überschritten. • Die in Programmen verwendeten Zusatzfunktionen finden Sie in der Programmtabelle auf Seite 81 bis 91. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. max. 120 dk HAFIZA • Berühren Sie die -Symboltaste zum Aufrufen der Zusatzfunktionsanzeige.
  • Seite 57: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Vorwäsche-Zusatzfunktion)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Vorwäsche- Zusatzfunktion) Bei stark verschmutzter Wäsche können Sie mit dieser Zusatzfunktion vor der Hauptwäsche eine Vorwäsche durchführen. Bei Verwendung dieser Funktion sollten Sie Waschmittel in das vorderste Waschmittelfach der Waschmittel- schublade geben. • Berühren Sie zur Aktivierung der Vorwäsche-Zusatzfunktion die -Symbol- taste. Hinweis: Wenn Sie die Vorwäsche-Zusatzfunktion nutzen möchten, das -Symbol jedoch nicht am Bildschirm angezeigt wird, unterstützt das von Ihnen gewählte Waschprogramm diese Funktion nicht. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 58: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Extraspülen-Zusatzfunktion)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Extraspülen- Zusatzfunktion) Mit dieser Zusatzfunktion können Sie Ihrem Programm einen oder mehrere zusätzliche Spülgänge hinzufügen. Ihre Maschine bietet 3 verschiedene Spü- loptionen für diese Zusatzfunktion : Ein zusätzlicher Spülgang am Ende des Waschprogrammes. : Zwei zusätzliche Spülgänge am Ende des Waschprogrammes. : Drei zusätzliche Spülgänge am Ende des Waschprogrammes. * Falls Sie mehr als einen Spülgang machen möchten, berühren Sie die Taste des -Symbols, bis die gewünschte Anzahl Spülgänge angezeigt wird Hinweis: Wenn Sie die Extraspülen-Zusatzfunktion nutzen möchten, das -Symbol jedoch nicht am Bildschirm angezeigt wird, unterstützt das von Ihnen gewählte Waschprogramm diese Funktion nicht. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. Extraspülen HAFIZA...
  • Seite 59: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Allergiker-Zusatzfunktion)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Allergiker-Zusatzfunktion) Mit dieser Zusatzfunktion können Sie Ihrem Programm zusätzliche Spülgän- ge hinzufügen. Ihre Maschine führt alle Spülgänge mit heißem Wasser durch (empfohlen bei Kleidung empfindlicher Personen, Säuglingskleidung, Unter- wäsche etc.) * Zum Aktivieren der Allergiker-Zusatzfunktion berühren Sie die Taste des -Symbols, bis das -Symbol am Bildschirm erscheint. Hinweis: Wenn Sie die Allergiker-Zusatzfunktion wählen möchten, das -Symbol jedoch nicht am Bildschirm angezeigt wird, unterstützt das von Ihnen gewählte Waschprogramm diese Funktion nicht. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. Allergiker HAFIZA...
  • Seite 60: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Bügelleicht-Zusatzfunktion)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Bügelleicht-Zusatzfunktion) Durch Aktivierung dieser Zusatzfunktion kommt Ihre Wäsche weniger verknit- tert aus der Maschine. • Berühren Sie zur Aktivierung der Bügelleicht-Zusatzfunktion die -Sym- boltaste. Hinweis: Wenn Sie die Bügelleicht-Zusatzfunktion wählen möchten, das -Symbol jedoch nicht am Bildschirm angezeigt wird, unterstützt das von Ihnen gewählte Waschprogramm diese Funktion nicht. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 61: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Sparzeitintervall-Zusatzfunktion)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Sparzeitintervall- Zusatzfunktion) • Damit diese Funktion richtig arbeitet, müssen Sie die Sparzeiteinstellungen anpassen. (Siehe Seite 41) • Berühren Sie die Taste des -Symbols, falls Sie die Sparzeitfunktion aktivieren möchten. • Sie sehen, dass das -Symbol am Bildschirm aktiviert ist. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. Baumwolle HAFIZA...
  • Seite 62 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Sparzeitintervall- Zusatzfunktion) • Die Sparzeitfunktion wird konstant am Bildschirm angezeigt, bis sie ausge- schaltet wird. Zum Abschalten muss die Taste der Sparzeit-Zusatzfunktion gedrückt werden. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Berühren Sie die Taste des -Symbols, falls Sie ein Programm bei ak- tiver Sparzeitfunktion ausführen möchten. Die Startzeit des Programmes wird automatisch für einen Betrieb während des Sparzeitintervalls verzögert. Programmstartzeit und Programmdauer werden in bestimmten Intervallen am Bildschirm angezeigt. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 63 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Sparzeitintervall- Zusatzfunktion) • Falls Sie das ausgewählte Programm nicht während der Sparzeiten ausfüh- ren möchten, berühren Sie erneut die -Taste. Der Text „Sparzeit abgebro- chen“ wird am Bildschirm angezeigt. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Ihre Maschine kehrt nach 3 Sekunden zum Hauptbildschirm des ausge- wählten Programmes zurück. Starten Sie das ausgewählte Programm mit der Start/Bereitschaft-Taste. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 64: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Verzögerter Start/Programmende Einstellen)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (verzögerter Start/ Programmende einstellen) • Mit dieser Funktion können Sie den Start Ihres Waschprogrammes um 10 Minuten bis 23 Stunden und 50 Minuten verzögern oder Sie können die Zeit des Programmendes festlegen. • Berühren Sie zur Aktivierung dieser Zusatzfunktion die Taste des -Symbols. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. kolay ütüleme Bügelleicht HAFIZA • Die aktuelle Zeit wird kurzfristig am Bildschirm angezeigt. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 65 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (verzögerter Start/ Programmende einstellen) • Der Bildschirm, der die aktuelle Uhrzeit anzeigt, wird automatisch zu dem Bildschirm, der die Zeitverzögerung/die Zeit des Programmendes anzeigt. • An diesem Bildschirm können Sie die Waschzeit mit den Tasten der -Symbole verzögern oder die Zeit des Programmendes einstellen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA Hinweis: Die Uhrzeit des Gerätes muss richtig eingestellt sein, damit diese Funktion korrekt funktioniert. Beachten Sie Seite 36, falls die aktuelle Uhrzeit nicht eingestellt ist.
  • Seite 66: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher))

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) Mit dieser zeitsparenden Funktion können Sie zuvor genutzte Waschpro- grammeinstellungen durch Berührung einer einzelnen Taste auf einer von 2 Speicherpositionen aufzeichnen. Dadurch können Sie Ihre Wäsche waschen, ohne diese Einstellungen erneut vornehmen zu müssen. Wählen Sie die Einstellungen, die Sie in den Speicherprogrammen speichern möchten, und berühren Sie die Speicheraufzeichnungstaste. TIME 8 kg. 9 kg 8 kg.6 6 kg 6 kg. Baumwolle HAFIZA...
  • Seite 67 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) • Wenn Sie die Speichertaste berühren, wird die Frage „Speichern?“ am Bildschirm angezeigt. • Wenn Sie vor der Programmierung erneut Änderungen an den Waschprogrammen vornehmen möchten, können Sie durch Berühren der Taste mit dem X-Symbol das Programmmenü aufrufen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA • Berühren Sie nach Abschluss der gewünschten Änderungen erneut die Speichertaste. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA...
  • Seite 68 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) • Die Frage „Speichern?“ wird am Bildschirm angezeigt. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Speichern? HAFIZA • Sie können das Programm mit den Speicheroptionstasten 1 (Speicher 1), 2 (Speicher 2) aufzuzeichnen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA • Ein Bildschirm wie der oben gezeigte erscheint, wenn die Programmierung abgeschlossen ist; Ihr Gerät kehrt automatisch zum Hauptbildschirm des eingestellten Waschprogrammes zurück.
  • Seite 69 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) •Zum Waschen können Sie die Start/Bereitschaft-Taste drücken oder andere Programme wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA • Wenn Sie ein aufgezeichnetes Programm nutzen möchten, können Sie den Programmknopf wie nachstehend abgebildet drehen und Ihre Auswahl mit Hilfe der Speicherpositionen treffen.
  • Seite 70 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) • Wenn Sie die für die Positionen programmierten Einstellungen ändern möchten, navigieren Sie zu Programm 1 (Speicher 1), 2 (Speicher 2), legen die gewünschten Programmkombination fest und drücken die Speichertaste. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA • Sie werden aufgefordert, das Programm mit den Speicheroptionstasten 1 (Speicher 1), 2 (Speicher 2) aufzuzeichnen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg HAFIZA...
  • Seite 71 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) • Wenn Sie auf eine noch freie Position 1 (Speicher 1) oder 2 (Speicher 2) programmieren möchten, erscheint ein Bildschirm wie der nachstehend darge- stellte. • Schließen Sie die Auswahl mit der gewünschten Speichertaste ab. TIME 9 kg 6 kg 8 kg. 8 kg.6 6 kg. HAFIZA • Wenn Sie auf eine bereits belegte Position programmieren möchten, werden Sie gefragt, ob Sie die vorherige Aufzeichnung ändern möchten. • Berühren Sie zum Zustimmen die Taste des -Symbols. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Überschreiben HAFIZA...
  • Seite 72 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Speicherfunktionstaste (Speicher)) • Ein weiteres Bild erscheint zur Bestätigung Ihrer Auswahl. Sie können Ihre Auswahl mit der -Taste bestätigen. TIME 9 kg 8 kg. 8 kg.6 6 kg 6 kg. HAFIZA...
  • Seite 73: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Start/Bereitschaft-Taste)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Start/Bereitschaft-Taste) • Sie können das ausgewählte Programm mit der Start/Bereitschaft-Taste starten. • Wenn Sie Ihre Maschine einschalten, wird das ausgewählte Programm akti- viert. Während des Waschens werden die Programmschritte wie nachstehend beispielhaft dargestellt angezeigt. • Waschpro- Start gramm bereit • Waschpro- gramm aktiv...
  • Seite 74 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Start/Bereitschaft-Taste) • Waschgang. Waschen Spülen durulama • Spülgang. • Schleudergang. Schleudern • Programm abgeschlossen. Abgeschlossen • Programm abgeschlossen; Abgeschlossen Tür entsperrt.
  • Seite 75: Programm Stoppen / Wäsche Hinzugeben / Programm Abbrechen

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Programm stoppen / Wäsche hinzugeben / Programm abbrechen) • Sie können das ausgewählte Programm mit der -Taste unterbrechen oder neu starten. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie weitere Wäsche in die Maschine geben möchten. * Berühren Sie dazu die -Symboltaste. • Waschen gestoppt. • Wenn das -Symbol am Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Gerätetür öffnen und weitere Wäsche hinzugeben. • Wenn das -Symbol am Bildschirm angezeigt ist, hat die Maschine den Schritte zum Hinzufügen von Wäsche bereits überschritten. So brechen Sie ein laufendes Programm ab: - Bringen Sie den Programmauswahlknopf in die Stopp-Position. - Die Maschine hält an, das Programm wird abgebrochen. - Stellen Sie den Programmauswahlknopf zum Abpumpen des Wassers auf ein beliebiges Programm ein. - Das Wasser wird abgepumpt, das Programm danach abgebrochen. - Nun können Sie ein neues Programm auswählen und die Maschine wieder starten. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg.
  • Seite 76: Programmende

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Programmende) Nach Abschluss des ausgewählten Waschprogrammes stoppt die Maschine automa- tisch. - „Ende“ erscheint im Display. Sie können die Gerätetür öffnen und die Wäsche herausnehmen. - Lassen Sie die Gerätetür der Maschine nach dem Entnehmen der Wäsche offen ste- hen, damit die restliche Feuchtigkeit verdunsten kann. - Bringen Sie den Programmauswahlknopf in die Stopp-Position. - Ziehen Sie den Netzstecker. - Drehen Sie den Wasserhahn zu.
  • Seite 77: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Tastensperre)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Tastensperre) Damit ein laufendes Waschprogramm nicht unterbrochen oder verändert werden kann, können Sie die Kindersicherung einsetzen. Die Kindersicherung aktiviert sich, nachdem beide Tasten neben dem Symbol länger als 3 Sekunden gedrückt wurden. Der folgende Warntext wird angezeigt, nachdem die Tastensperre aktiviert wurde. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Tastensperre aktiviert HAFIZA...
  • Seite 78 Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Tastensperre) Der folgende Text wird angezeigt, falls Tasten bei aktivierter Kindersicherung betätigt werden. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Zur Freigabe 3 Sekunden lang drücken HAFIZA Wenn der Programmauswahlknopf bei aktiver Kindersicherung auf „Stopp“ eingestellt und anschließend ein anderes Programm ausgewählt wird, läuft das zuvor ausgeführte Programm weiter. Zum Abschalten der Kindersicherung halten Sie die -Tasten min- destens 3 Sekunden lang gedrückt. Der folgende Warntext wird angezeigt, nachdem die Kindersicherung deaktiviert wurde. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Tastensperre deaktiviert HAFIZA Hinweis: Die Kindersicherung kann Pumpenabdeckung und Waschmittel-...
  • Seite 79: System Zur Erkennung Halber Beladung

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (System zur Erkennung halber Beladung) Ihr Gerät verfügt über ein System zur Erkennung halber Beladung. Wenn Sie etwa die Hälfte der maximalen Wäschemenge in Ihre Maschine geben, arbeitet Ihre Maschine bei einigen Programmen so, dass Waschzeit, Strom- und Wasserver- brauch reduziert werden. Wenn die Funktion zur Erkennung halber Beladung aktiviert ist, kann die Maschine das von Ihnen eingestellte Programm schneller abschließen.
  • Seite 80: Kapitel 6: Vorbereitungen Vor Dem Waschen (Doppeldüsensystem)

    Kapitel 6: Vorbereitungen vor dem Waschen (Doppeldüsensystem) Wasser und Waschmittel in Ihrer Maschine werden über ein Doppeldüsensystem mit 2 Wassereinspritzmechanismen und einem Mischsystem zirkuliert. Zirkuliertes Wasser und Waschmittel wird über Ihrer Wäsche eingespritzt, was die Waschleistung verbessert. Das Doppeldüsensystem hilft Ihnen dabei, größere Wäschemengen in kürzerer Zeit mit besseren Reinigungsergebnissen zu waschen, garantiert dadurch einen geringeren Strom- und Wasserverbrauch. Doppel- Pumpen- düsenein- einheit heit...
  • Seite 81: Programmtabelle

    Kapitel 7: Programmtabelle Baumwolle 90 ° *90 ° – 80 ° – 70 ° – 60 ° – 50 ° – 40 ° – 30 ° – „ “ Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge (trocken) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Stark verschmutzte Baumwoll- und Leinentexti- Wäschetyp/ lien. Erläuterungen (Unterwäsche, Bettwäsche, Tischdecken, Hand- tücher (maximal 4,0 kg), Bettüberzüge etc.) Baumwolle Waschtemperatur (°C) * 60°e – 60 ° – 40°e – 40 ° – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Stark verschmutzte Baumwoll- und Lei- Wäschetyp/ nentextilien. Erläuterungen (Unterwäsche, Bettzeug, Tischdecken, Handtücher (maximal 4,0 kg), Bettüberzü- ge etc.) * 60 °...
  • Seite 82 Kapitel 7: Programmtabelle Öko 20 ° Waschtemperatur (°C) *20 ° – „ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Leicht verschmutzte, verschwitzte Wäschetyp/ Baumwoll- und Leinentextilien. Erläuterungen (Unterwäsche, Bettwäsche, Tischdecken, Handtücher (maximal 2 kg), Bettlaken etc.) (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 83 Kapitel 7: Programmtabelle Synthetik Waschtemperatur (°C) * 40 ° – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge 3,5 (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Stark verschmutzte und Synthetik- Wäschetyp/ Mischfasern-Textilien. (Nylonstrümp- Beschreibung fe, Hemden, Blusen, Hosen mit Synthetikanteil etc.) Vorhänge * 40 ° – 30 ° – „ “ Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge 2,5 (trocken, kg) 1 & 2 Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Wäschetyp/ Mit diesem Programm bitte nur Vor- Beschreibung hänge waschen.
  • Seite 84 Kapitel 7: Programmtabelle Wolle Waschtemperatur (°C) *30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Wäschetyp/ Maschinenwaschbare Wollsachen. Beschreibung Seide Waschtemperatur (°C) *30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge trocken (kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Wäschetyp/ Empfindliche Textilien und Textilien, Beschreibung die von Hand gewaschen müssen. Die Programme Wolle und Seide unterstützen Unterprogramme; beachten Sie zur Auswahl das Kapitel zu den Unterprogrammen.
  • Seite 85 Kapitel 7: Programmtabelle Daunen *40°- 30° ” ” Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Sie können Ihre Wäschestücke Wäschetyp/ Daunen mit Pflegeetiketten für Beschreibung Maschinenwäsche mit diesem Programm waschen. (max. 2.5 kg) (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 86 Kapitel 7: Programmtabelle Spülen Waschtemperatur (°C) *„ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Wäschetyp/ Wenn Ihre Textilien nach dem Waschen Beschreibung besonders intensiv gespült werden sollen, empfiehlt sich dieses Programm für sämtliche Wäschesorten. Schleudern *„ “ Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Falls Sie einen zusätzlichen Wäschetyp/ Spülgang nach dem Waschen Ihrer Beschreibung Wäsche ergänzen möchten, können Sie dieses Programm für sämtliche Wäschetypen verwenden. (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 87 Kapitel 7: Programmtabelle Abpumpen *„ “ Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Wäschetyp/ Dadurch wird das Wasser in der Ma- Beschreibung schine abgepumpt. Trommelreinigung *„80 °“ Waschtemperatur (°C) Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Dies ist das Wäschetyp/ Trommelreinigungsprogramm. Es Beschreibung muss ohne Wäsche verwendet werden. (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 88: Säuglingswäsche

    Kapitel 7: Programmtabelle Allergiker Waschtemperatur (°C) *60 – 50 – 40 – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Wäschetyp/ Säuglingswäsche Beschreibung Schnell, 12 min Waschtemperatur (°C) *30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge (trocken, kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Mit diesem Programm waschen Sie Wäschetyp/ leicht verschmutzte Baumwoll-, Bunt- Beschreibung und Leinenwäsche in nur 12 Minuten. Da dieses Programm mit einer sehr kurzen Waschzeit arbeitet, wird im Vergleich mit anderen Programmen nur wenig Waschmittel benötigt. Die Waschzeit verlängert sich, wenn Sie die Maschine ungleichmäßig beladen. Sie können die Gerätetür der Waschmaschine gleich nach dem Waschen öffnen. (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 89 Kapitel 7: Programmtabelle Täglich 60 °/60 min Waschtemperatur (°C) *60 ° – 50 ° – 40 ° – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge trocken, (kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Sie können Ihre normal verschmutzte Wäschetyp/ Bunt- und Leinenwäsche bei 60 °C in Beschreibung 60 Minuten waschen. Sportkleidung Waschtemperatur (°C) *30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge trocken (kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minuten) Wäschetyp/ Sportkleidung Beschreibung (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 90 Kapitel 7: Programmtabelle Blusen/Hemden Waschtemperatur (°C) *60 – 50 – 40 – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge trocken (kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Normal verschmutzte Baumwoll-, Synthetikwä- Wäschetyp/ sche und Hemden und Blusen mit Synthetik- Beschreibung anteil können zusammen gewaschen werden. (* Fett gedruckte Einstellungen sind Werksvorgaben) Hinweis: Die Programmdauer kann sich je nach Wäschemenge, Wassertemperatur, Umgebungstemperatur und ausgewählten Zusatzfunktionen ändern.
  • Seite 91 Kapitel 7: Programmtabelle Nachtprogramm *90 ° – 80 ° – 70 ° – 60 ° – 50 ° – Waschtemperatur (°C) 40 ° – 30 ° – „ “ Maximale Wäschemenge trocken (kg) Waschmittelfach Programmdauer (Minu- ten) Stark verschmutzte Baumwoll- und Leinen- Wäschetyp/ textilien. Beschreibung (Unterwäsche, Leinen, Tischdecken, Hand- tücher (maximal 4,0 kg), Bettwäsche etc.) Hinweis: Das Nachtprogramm ist ein spezielles Programm, das Ihre Wäsche besonders leise und ohne Schleudern reinigt. Zum Abschluss des Waschprogramms wechselt die Maschine in den Energiesparmodus;...
  • Seite 92: Unterprogramme Wählen

    Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Synthetik) Wenn Sie das Synthetik-Programm über den Programmauswahlknopf wählen, sehen Sie zwei Unterprogrammoptionen. 1-Synthetik 2-Vorhänge • Sie können das gewünschte Unterprogramm mit den Tasten der -Symbole wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Synthetik HAFIZA TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg ipekli Vorhänge HAFIZA...
  • Seite 93 Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Synthetik) • Sie können das gewünschte Programm durch Berühren der Taste des -Symbols wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Synthetik HAFIZA • Nach Abschluss der Aktivierung kehrt das elektronische Display automatisch zum Hauptbildschirm des ausgewählten Programmes zurück. An diesem Bild- schirm können Sie auf Wunsch weitere Funktionen wählen und das Gerät mit der Start/Bereitschaft-Taste in Betrieb nehmen. TIME 8 kg.6 8 kg. 6 kg. 9 kg 6 kg Vorhänge HAFIZA...
  • Seite 94: Unterprogramme Wählen (Wolle)

    Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Wolle) Wenn Sie das Wolle-Programm über den Programmauswahlknopf wählen, sehen Sie zwei Unterprogrammoptionen. 1-Wolle 2-Seide • Sie können das gewünschte Unterprogramm mit den Tasten der -Symbole wählen. TIME 8 kg. 9 kg 8 kg.6 6 kg 6 kg. Wolle HAFIZA TIME 8 kg.6 8 kg. 9 kg 6 kg 6 kg. Seide ipekli HAFIZA...
  • Seite 95 Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Wolle) • Sie können das gewünschte Programm durch Berühren der Taste wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Wolle yünlüler HAFIZA • Nach Abschluss der Aktivierung kehrt das elektronische Display automatisch zum Hauptbildschirm des ausgewählten Programmes zurück. An diesem Bildschirm können Sie auf Wunsch weitere Funktionen wählen und das Gerät mit der Start/Bereitschaft-Taste in Betrieb nehmen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg Wolle yünlüler HAFIZA...
  • Seite 96: Extras

    Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Extras) Wenn Sie das Extras-Programm über den Programmauswahlknopf wählen, sehen Sie 4 Unterprogrammoptionen. 1-Spülen 2-Schleudern 3-Abpumpen 4-Trommelreinigung • Sie können das gewünschte Unterprogramm mit den Tasten der -Symbole wählen. TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg 0:47 Spülen HAFIZA TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg 0:17 Schleudern HAFIZA...
  • Seite 97: Trommelreinigung

    Kapitel 8: Unterprogramme wählen (Extras) TIME 9 kg 6 kg 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 0:03 durulama 1400 Abpumpen HAFIZA TIME 8 kg. 8 kg.6 6 kg. 9 kg 6 kg 1:30 Trommelreinigung HAFIZA • Sie können das gewünschte Programm durch Berühren der Taste wählen. • Nach Abschluss der Aktivierung kehrt das elektronische Display automatisch zum Hauptbildschirm des ausgewählten Programmes zurück. An diesem Bildschirm können Sie auf Wunsch weitere Funktionen wählen und das Gerät mit der Start/Bereitschaft-Taste in Betrieb nehmen.
  • Seite 98: Wartung Und Reinigung Ihrer Maschine

    Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine (Warnung) Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Wartung oder Reinigung Ihrer Maschine beginnen. Drehen Sie den Wasserhahn zu, be- vor Sie mit der Wartung oder Reini- gung Ihrer Maschine beginnen. Achtung: Die Komponenten Ihrer Ma- schine können beschädigt werden, wenn Sie mit Lösungsmitteln gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsutensilien mit Lösungsmitteln.
  • Seite 99: Wartung Und Reinigung Ihrer Maschine (Wasserzulauffilter)

    Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine (Wasserzulauffilter) Filter, die verhindern, dass Schmutz und Fremdkörper im Wasser in die Maschine gelangen, befinden sich an der Seite des Wasserhahns und an den Enden der Wasserventile entlang des Wasserzulaufschlauchs Ihrer Maschine. Falls Ihre Maschine nicht genügend Wasser aufnehmen kann, obwohl der Wasserhahn aufgedreht ist, sollten diese Filter gereinigt werden. (Sie sollten Ihren Pumpenfilter einmal alle 2 Monate reinigen.) • Lösen Sie die Wasserzulaufschläuche. • Entfernen Sie die Filter an den Wasserzulaufventilen mit einer Zange; reinigen Sie sie mit einer Bürste in Wasser. • Entfernen Sie die Filter an der Seite des Wasserhahns der Wasserzulaufschläuche manuell und reinigen Sie sie. • Nach der Reinigung können Sie die Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen. Achtung: Möglicherweise sind die Filter der Wasserzulaufventile aufgrund von verschmutztem Wasser oder mangelnder Wartung bzw. defekter Ventile verstopft, wodurch kontinuierlich Wasser in Ihre Maschine läuft.
  • Seite 100: Kapitel 9: Wartung Und Reinigung Ihrer Maschine (Pumpenfilter)

    Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine (Pumpenfilter) Ein Filtersystem, das zur Verlängerung der Einsatzzeit Ihrer Pumpe verhindert, dass Fusseln von Ihrer Wäsche und kleine Gegenstände während des Abpumpens nach Abschluss des Waschgangs in die Pumpe gelangen, ist verfügbar. Sie sollten Ihren Pumpenfilter einmal alle 2 Monate reinigen. So reinigen Sie den Pumpenfilter: • Zum Öffnen der Pumpenabdeckung können Sie die Schaufel für Pulverwaschmittel (*) oder die Flüssigwaschmittelplatte verwenden. • Stecken Sie das Ende des Kunststoffteils in die Lücke der Pumpenabdeckung und drücken Sie sie zurück. Dadurch öffnet sich die Abdeckung. • Stellen Sie vor dem Öffnen der Filterabdeckung ein Gefäß zum Auffangen von Restwasser vor der Filterabdeckung auf. • Öffnen Sie die Filterabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, lassen Sie das Wasser ablaufen. Hinweis: Je nach Menge des Wassers in der Maschine müssen Sie den Auffangbehälter möglicherweise mehrmals leeren. (*) Gerätespezifikationen können je nach erworbenem Produkt variieren.
  • Seite 101: Warnung

    Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine (Pumpenfilter) • Entfernen Sie Fremdkörper im Filter mit einer Bürste. • Nach Reinigung des Filters bringen Sie die Filterabdeckung wieder an und drehen sie im Uhrzeigersinn fest. • Achten Sie beim Schließen der Pumpenabde- ckung darauf, dass die Teile an der Innenseite der Abdeckung an den Löchern an der Front- blende ausgerichtet sind. • Sie können die Pumpenabdeckung wieder an- bringen, indem Sie die Schritte zum Entfernen in umgekehrter Reihenfolge befolgen. Warnung! Da Wasser in der Pumpe heiß sein kann, sollten Sie es eine Weile abkühlen lassen.
  • Seite 102: Wartung Und Reinigung Ihrer Maschine (Waschmittelschublade)

    Kapitel 9: Wartung und Reinigung Ihrer Maschine (Waschmittelschub- lade) Mit der Zeit kann sich Waschmittel in der Waschmittelschublade und im Gehäuse der Waschmittelschublade ansammeln. Zur Beseitigung der Reste demontieren Sie die Waschmittel- schublade in regelmäßigen Abständen. Sie sollten Ihren Pumpen- filter alle 2 Monate reinigen. So entfernen Sie die Waschmittelschublade: • Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Ende heraus. • Ziehen Sie weiter, während Sie auf den nachstehend gezeigten Bereich in der Waschmittelschublade drücken; ziehen Sie die Waschmittelschublade dann heraus. • Spülen Sie sie mit einer Bürste ab. • Fangen Sie Reste im Gehäuse der Waschmittelschublade auf; achten Sie darauf, dass sie nicht in die Maschine gelangen. • Bringen Sie die Waschmittelschublade nach dem Trocknen mit einem Handtuch oder trockenen Tuch wieder an. • Reinigen Sie die Waschmittelschublade nicht im Geschirrspüler. Flüssigwaschmittelvorrichtung (*) Nehmen Sie die Flüssigwaschmittelvorrichtung zur Reinigung und Wartung wie abgebildet heraus; befreien Sie sie gründlich von Waschmittelresten. Bringen Sie die Vorrichtung wieder an. Achten Sie darauf, dass sich keine Reste mehr im Inneren befin- den. (*) Gerätespezifikationen können je nach erworbenem Produkt variieren.
  • Seite 103: Stopper / Gehäuse / Trommel

    Kapitel 10: Stopper / Gehäuse / Trommel Stopper Entfernen Sie die Waschmittelschublade. Entfernen Sie den Stopper und beseitigen Sie die Weichspülerreste vollständig. Bringen Sie den Stopper nach der Reinigung wieder an. Prüfen Sie, ob er richtig sitzt. Gehäuse Reinigen Sie die Außenseite Ihres Gerätes mit warmem Wasser und einem nicht entflammbaren Reinigungsmittel, das das Gehäuse Ihres Gerätes nicht beschädigt. Anschließen mit etwas Wasser abspülen und mit einem weichen und trockenen Tuch abtrocknen. Trommel Lassen Sie keine Metallteile, wie Nadeln, Büroklammern, Münzen etc., in Ihrer Maschine. Solche Gegenstände können dazu führen, dass sich Rostflecken in der Trommel bilden. Zur Beseitigung von Rostflecken verwenden Sie einen chlorfreien Reiniger und befolgen die Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers. Verwenden Sie niemals Stahlwolle oder ähnliche harte Gegenstände zur Beseitigung von Rostflecken.
  • Seite 104: Mögliche Ursache

    Kapitel 11: Problemlösung Jegliche Reparaturarbeiten an Ihrem Gerät sollten von un- serem autorisierten Kundendienst ausgeführt werden. Falls Ihr Gerät repariert werden muss oder Sie einen Fehler nicht anhand der nachstehenden Informationen beheben können: • Netzstecker ziehen. • Wasserhahn zudrehen. Mögliche Ursa- Problemlösung Fehler Netzstecker ist nicht ange- Netzstecker anschließen. schlossen. Sicherung(en) ist/sind durch- Sicherung(en) ersetzen. gebrannt. Stromausfall. Stromversorgung prüfen. Start-/Pausetaste Start-/Pausetaste drü- nicht gedrückt. cken. Ihr Gerät startet Programmauswahlknopf Programmknopf ist auf nicht. auf die gewünschte Posi- „Stopp“-Position einge- tion einstellen. stellt. Gerätetür ist nicht voll- Gerätetür schlie- ständig geschlossen. ßen. Wasserhahn ist zugedreht. Wasserhahn aufdrehen.
  • Seite 105 Kapitel 11: Problemlösung Mögliche Ursa- Problemlösung Fehler Ablaufschlauch Ablaufschlauch ver- prüfen und reinigen stopft oder verdreht. oder begradigen. Ihr Gerät pumpt Pumpenfilter ist Pumpenfilter das Wasser nicht verstopft. reinigen. (*) Wäsche ist un- Wäsche gleichmä- gleichmäßig in der ßig in der Maschine Maschine verteilt. verteilen. Die Füße Ihrer Ma- Füße Ihrer Maschi- schine wurden nicht ne anpassen. (**) angepasst. Transportsiche- Transportsicherungen rungen nicht Ihres Gerätes entfer- entfernt. nen. (**) Weniger Wäsche Dadurch wird Ihr...
  • Seite 106 Kapitel 11: Problemlösung Mögliche Ursa- Problemlö- Fehler sung Start-/Pausetaste drü- cken Zur Verhinderung übermäßiger Schaum- bildung einen Esslöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser ver- mischen und die Mixtur in Zu viel Waschmit- die Waschmittelschubla- tel verwendet. de geben. Nach 5 bis 10 Übermäßige Schaum- Minuten erneut die Start-/ bildung in der Wasch- Pausetaste drücken. Bei mittelschublade. der nächsten Wäsche die Waschmittelmenge entsprechend anpassen. Verwenden Sie in Ihrer Maschine nur Falsches Wasch- Waschmittel für auto- mittel verwendet. matische Waschma- schinen. Der Verschmutzungs- Das für den Verschmut- grad Ihrer Wäsche zungsgrad Ihrer Wäsche stimmt nicht mit dem geeignete Programm ausgewählten Pro- wählen. (Siehe Pro-...
  • Seite 107 Kapitel 11: Problemlösung Mögliche Ursa- Problemlö- Fehler sung Waschmittelmenge Hartes Wasser. basierend auf den (Verschmutztes, kalk- Anweisungen des haltiges Wasser etc.) Waschmittelherstellers Kein zufriedenstellen- anpassen. des Waschergebnis. Wäsche nicht Wäsche angemes- gleichmäßig in Ihrer sen und gleichmä- Maschine verteilt. ßig in der Maschine verteilen. Sobald sich die Das Ende des Wasserablaufschlauch Maschine mit Wasser Wasserablauf- auf eine geeignete gefüllt hat, wird das schlauchs ist zu Höhe einstellen. (**) Wasser abgepumpt. niedrig montiert. Während des Kein Fehler. Was- Waschens ist kein...
  • Seite 108 Kapitel 11: Problemlösung Mögliche Ursa- Problemlö- Fehler sung Das Steuersystem bei ungleichmäßiger Be- ladung versucht, Ihre Wäsche gleichmäßig zu Gerät schleudert nicht Kein Fehler. Das Steu- verteilen. oder mit Verzögerung. ersystem bei ungleich- Der Schleudergang mäßiger Beladung startet nach Verteilung wurde aktiviert. Ihrer Wäsche. Beim nächsten Waschen Wä- sche gleichmäßig in der Maschine verteilen.
  • Seite 109: Automatische Warnungen Bei Fehlfunktionen Und Abhilfemaßnahmen

    Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfe- maßnahmen Ihr Gerät ist mit Systemen ausgestattet, die mit Hilfe von Selbsttests während des Waschens erforderliche Vorsichtsma0nahmen ergreifen und Sie im Falle von Fehlern warnen. Tür prüfen Fehlercode Die Gerätetür steht offen. Möglicher Fehler Gerätetür schließen. Falls Ihr Gerät den Fehler weiterhin anzeigt, schalten Sie Ihr Gerät umgehend ab, ziehen Sie Abhilfemaßnahme den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 110: Kapitel 12: Automatische Warnungen Bei Fehlfunktionen Und Abhilfe

    Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfe- maßnahmen Wasserversorgung unterbrochen Wasserzulauf Fehlercode prüfen. Wasserversorgung unterbrochen oder geringer Möglicher Fehler Wasserdruck. - Wasserhahn ist zugedreht. Prüfen. - Wasserversorgung ist unterbrochen. Prüfen. - Stellen Sie den Programmauswahlknopf in diesem Fall auf „Abbrechen“ ein. Sie können ein Programm wählen und Ihre Maschine in Betrieb nehmen, sobald die Wasserversorgung wiederhergestellt ist. - Wasserdruck ist gering. Prüfen. - Wasserzulaufschlauch ist verdreht. Abhilfemaßnahme Prüfen. - Wasserzulaufschlauch ist verstopft. - Filter von Wasserzulaufschlauch und Ventil reinigen. (*) Falls sich das Problem nicht beheben lässt, Netzstecker ziehen, Wasserhahn zudrehen und das nächstgelegene autorisierte Kundendienst kontaktieren. (*) Siehe Seite 99.)
  • Seite 111 Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfe- maßnahmen Pumpe Netzstecker ziehen Fehlercode Die Pumpe ist defekt oder der Pumpenfilter ist verstopft oder der elektrische Anschluss der Pumpe Möglicher Fehler ist defekt. Reinigen Sie den Pumpenfilter. (**) Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Abhilfemaßnahme Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Filter Filter prüfen. Fehlercode Die Pumpe ist defekt oder der Pumpenfilter ist verstopft oder der elektrische Anschluss der Pumpe Möglicher Fehler ist defekt. - Pumpenfilter ist verstopft. - Pumpenfilter reinigen. (**) - Ablaufschlauch ist verstopft oder verdreht. - Ablaufschlauch prüfen. Abhilfemaßnahme - Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. (**) Siehe Seite 100...
  • Seite 112 Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfe- maßnahmen Wasserpegel hoch Wasserhahn Fehlercode zudrehen. In Ihrem Gerät befindet sich zu viel Wasser. Möglicher Fehler Ihr Gerät pumpt Wasser automatisch ab. Nach dem Abpumpvorgang Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. Drehen Sie den Wasserhahn Abhilfemaßnahme zu und wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 113 Kapitel 12: Automatische Warnungen bei Fehlfunktionen und Abhilfe- maßnahmen Spannung Spannung ist Fehlercode hoch Spannung Spannung ist Fehlercode niedrig Netzspannung ist hoch oder niedrig. Möglicher Fehler Möglicherweise unterliegt der Ihrem Gerät zugeführte Strom Schwankungen. Prüfen Sie, ob die Steckdose, an die Ihr Gerät angeschlossen ist, geerdet ist. Lassen Sie die in Ihrer Wohnung ankommende Spannung von Abhilfemaßnahme einem Elektriker messen. Falls kein Problem mit der Elektrizität vorliegt, trennen Sie Ihr Gerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst.
  • Seite 114: Energieverbrauchskennzeichnung Und Energiesparen

    Energieverbrauchskennzeichnung und Energiesparen Modell Marke Energieklasse Energieverbrauch Geräuschpegel wäh- rend des Waschens Geräuschpe- gel während des Schleuderns Leistungsklasse beim Schleudern Kapazität (trockene Wäsche) Jährlicher Was- serverbrauch...
  • Seite 115 Energieverbrauchskennzeichnung und Energiesparen Energie- und Wasserverbrauch können je nach Wasser- druck, Wasserhärte, Wassertemperatur, Umgebungstempe- ratur, Wäschemenge, ausgewählten Zusatzfunktionen und Spannungsschwankungen variieren. Sie reduzieren den Wasser- und Stromverbrauch, wenn Sie sich an die für das ausgewählte Programm empfohlene Wäschemenge halten, leicht verschmutzte Wäsche oder Tageswäsche mit Kurz- programmen reinigen, Reinigung und Wartung regelmäßig durchführen und Ihr Gerät in Sparzeitintervallen entspre- chend dem Stromversorger verwenden.
  • Seite 116: Ihr Altgerät Entsorgen

    Ihr Altgerät entsorgen Dieses Symbol am Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Übergeben Sie es stattdessen an geeigne- te Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elekt- ronischer Altgeräte. Hierdurch leisten Sie einen Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit, die bei falscher Abfallentsor- gung auftreten können.
  • Seite 118 Waterside Drive, Langley, Berkshire, SL3 6EZ, UNITED KINGDOM...

Diese Anleitung auch für:

Es-fd8145w5-ch

Inhaltsverzeichnis