Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BE3 Enduro
WARNUNG
Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch.
Jegliche Modifikationen dieses
Produkts sind unzulässig und können
unter Umständen Ihre Sicherheit oder
sogar Ihr Leben gefährden.
Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf. Sollten Sie dieses
Produkt an eine dritte Person weiter-
geben, so ist diese Anleitung oder eine
Kopie beizulegen. Bei Verlust kann
die Anleitung unter ergonbike.com
heruntergeladen werden.
Bedienungsanleitung
User Instructions
Mode d'emploi
Please read this manual
carefully.
This product must not be modified in
any way. Doing so may endanger your
safety or life.
Please keep these instructions in a
safe place to refer to at a later date.
Should you pass the product on to
a third person, please include these
instructions or a copy thereof. Should
you misplace these instructions,
a copy can be downloaded at:
ergonbike.com
AVERTISSEMENT
Merci de lire attentivement
ces instructions d'emploi.
Toute modification de ce produit est
interdite et peut le cas échéant mettre
en péril votre sécurité, voire votre vie.
Conservez ce mode d'emploi en lieu
sûr après le montage afi n de pouvoir
le consulter ultérieurement. Si vous
devez transmettre ce produit à une
tierce personne, veuillez y joindre le
présent mode d'emploi ou une copie.
En cas de perte, le mode d'emploi
peut être téléchargé sur
ergonbike.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergon BE3 Enduro

  • Seite 1 BE3 Enduro WARNUNG AVERTISSEMENT Bitte lesen Sie diese Anleitung Please read this manual Merci de lire attentivement sorgfältig durch. carefully. ces instructions d‘emploi. Jegliche Modifikationen dieses This product must not be modified in Toute modification de ce produit est Produkts sind unzulässig und können any way.
  • Seite 2 Equipments. Konstruktionsbedingt sitzt der Rucksack deutlich stabiler und näher am Rücken als herkömmliche Rucksäcke. Darüber hinaus beinhaltet der Rucksack BE3 Enduro serienmäßig die 2.5 Liter Trink blase Ergon BH250, sowie ein stabilisierendes Formteil aus Schaumstoff, welches durch den separat erhältlichen Rücken-Protektor BP100 ersetzt werden kann.
  • Seite 3: Ergon Bike Ergonomics

    ERGON BIKE ERGONOMICS Verbessertes Rückenklima Die Rückenpolster sind mit einem speziellen Abstandsgewirk bezogen. Dadurch wird die Belüftung des Rückens während der Fahrt gegenüber herkömmlichen Rucksäcken deutlich verbessert. Durch die Anordnung ergeben sich zwischen den Polstern Ventilations kanäle, in denen der Fahrtwind zusätzlich für einen trocke- neren Rücken sorgt.
  • Seite 4 Einstellung der Rückenlänge Empfehlung zur Einstellung der Rückenlänge (siehe Tabelle auf der Rückseite dieser Anleitung). Die Größe der Schultergurte kann anhand von Körpergröße und Konfektionsgröße ermittelt werden. Alle Angaben sind Richtwerte und gelten für durchschnittlich proportionierte Personen. Abweichungen hiervon sind möglich und können – ebenso wie persönliche Vorlieben beim Tragen des Rucksacks –...
  • Seite 5 ERGON BIKE ERGONOMICS 6. Die Klettverbindung zur groben Fixierung durch Drücken auf 5. Zur korrekten Positionierung muss der grüne Indikatorstreifen an der jeweils unteren Kante der Öffnung als dünne Linie er- den Rückenbereich wiederherstellen. scheinen. Die Öffnung sollte also nicht ganz verdeckt werden.
  • Seite 6 Anprobe Lösen Sie die Schultergurte etwas und setzen Sie den Ruck- Fahrrad oder in ähnlicher Weise auf einen Stuhl in Fahrpositi- sack auf. Schließen Sie den Hüftgurt. Die optimale Gewichts- on und überprüfen Sie die Position der farbigen Justiermarke verteilung wird erreicht, wenn die Oberkante des Hüftgurtes auf den Schultergurten wie folgt: Schultergurtgröße und entlang der Oberkante des Becken knochens (+/–...
  • Seite 7 ERGON BIKE ERGONOMICS Rücken-Protektor BP100 (separat erhältlich) Durch Öffnen des Hauptfachs gelangen Sie an die Rücken- komplett in die Tasche stecken, dabei auf einen korrekten Sitz Protektortasche (Abb.2). Um diesen zu entfernen – z.B. beim achten und die Klettlasche wieder schließen. Achtung: Die Austausch eines durch einen Sturz beschädigten Protektors –...
  • Seite 8 Helmhalter Die variablen Helmgurte ermöglichen die Befestigung eines Full-Face-Helms (Abb.2) sowie die Aufnahme eines Standard- Helms (Abb.3). Hierzu die Gurte aus der oberen und unteren Außentasche herausziehen und durch die Öffnungen des Helmes führen. Abschließend den Helm auf dem Rucksack platzieren (Abb.2/3) und die Gurte ent sprechend der aufge- druckten Nummerierungen an den dazugehörigen Laschen einhaken (Abb.1).
  • Seite 9 Der Rucksack ist wasserabweisend, jedoch nicht 100 % wasserdicht! Wir empfehlen elektronische Geräte separat zu ver packen. Lagerung Lagern Sie Ihren Ergon Rucksack nie, wenn er feucht oder schmutzig ist, da sich sonst Schimmel auf dem Gewebe bilden kann. Schäden durch Schimmel führen zu Geruchsbildung und können nicht behoben werden. Bewahren Sie Ihren Rucksack an einem kühlen, trockenen Ort auf und schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 27 ERGON BIKE ERGONOMICS...
  • Seite 28 Ergon Bike Ergonomics RTI Sports GmbH Universitaetsstr. 2, 56070 Koblenz / Germany info@ergonbike.com, ergonbike.com Ergon is a worldwide trademark. ® Ergon reserve the right to change any products without prior notice. Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. ERG_MAN_BE3_11_2015...