Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Operating instructions
TS 150 SW
TS 175 SW
TS 150 SD P
TS 175 SD P
TS 200 SD P
TS 250 SD P
TS 300 SD P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flott TS 150 SW

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating instructions TS 150 SW TS 175 SW TS 150 SD P TS 175 SD P TS 200 SD P TS 250 SD P TS 300 SD P...
  • Seite 2 42857 Remscheid Beschreibung und Identifizierung der Maschine: Bauart der Maschine: Doppelschleifmaschinen Maschinentyp: TS 150 SW, TS 175 SW, TS 150 SD P, TS 175 SD P, TS 200 SD P, TS 250 SD P, TS 300 SD P Baujahr: Maschinennummer:...
  • Seite 3 Description and Identification of the machine: Construction type bench grinding machine Models: TS 150 SW, TS 175 SW, TS 150 SD P, TS 175 SD P, TS 200 SD P, TS 250 SD P, TS 300 SD P Year of construction:...
  • Seite 4 Werkstücke sicher spannen! Secure workpieces firmly! Vor umlaufenden Teilen schützen! Take care of rotating parts! Bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten grundsätzlich den Netzstecker ziehen! In case of maintenance and service work disconnect from mains! 10.2016 Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 42857 Remscheid...
  • Seite 5: Technische Daten / Technical Data

    3.0 Technische Daten/technical data HxLxT AxBxC 1N PE 230V/0,52kW 2800 230x440x210 TS 150 SW 317760 150x25x32 2,2A/S3-25% 1N PE 230V/0,52kW 175x25x32 230x440x210 2800 317766 TS 175 SW 2,2A/S3-25% 3N PE 400V/0,6kW 230x440x210 150x25x32 2840 TS 150 SDP 317765 1,0A/S2-30 min...
  • Seite 6 Patente, Schutzrechte, Kunden- und Designpreise – mehr als deutlich für die Innovationskraft und den legendären Pioniergeist des Unternehmens. Für die Kunden bedeutet dies, sich darauf verlassen zu können, durch den Erwerb einer FLOTT - Maschine ein entwicklungstechnisch perfekt ausgereiftes Produkt der Bohr-, Säge und Schleiftechnik erhalten zu haben. Denn das Produkt spiegelt stets den letzten Stand der Fertigungstechnik unter Berücksichtigung der Ergonomie der...
  • Seite 7 Bei Nichtgebrauch der Maschine immer den Netzstecker ziehen! Nur für Originalersatzteile der Fa. FLOTT übernehmen wir die Gewährleistung eines störungsfreien Betriebs! Vor einem Schleifscheibenwechsel, bevor die Maschine geöffnet wird und vor jedem Umbau ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 8 Bei klirrendem Klang ist die Schleifscheibe beschädigt. Schleifscheiben nicht aufbohren. Es ist normal, dass eine Schleifscheibe, gemessen am Scheibenumfang, eine axiale und radiale Schwingung von 0,4-0,6 mm aufweist. Bei Schleifscheibenwechsel empfehlen wir: Originalzubehör der Fa. "FLOTT" 8.0 Zubehör Bestellnummer Bezeichnung...
  • Seite 9 Always close to our customers - "High Quality - made in Germany ". With our global partners FLOTT is not only the oldest, but also one of the leading manufacturers of advanced, high- quality drilling-, sawing- and grinding machines in Europe.
  • Seite 10 Take attention to the instructions of the manufacturer regarding working material and highest speed. Disconnect from mains while machine is unused! Only for original “FLOTT” spare parts we will take over the guarantee of a trouble-free factory. Before starting the machine connect all safety devices! The machine should be connected to the main power supply as indicated on the machine information plate.
  • Seite 11 It is within tolerance that the grinding wheel turns with a radial and axial run out of 0,4 – 0,6 mm at the outer perimeter. By change of grinding wheel we recommend: Original “FLOTT” accessories. 8.0 Optional equipment Order No.
  • Seite 12 Except parts being no longer in production due to technical changes. Bestellnummer / Order No. Pos. Bezeichnung TS 150 SW TS 175 SW TS 150 SD P TS 175 SD P TS 200 SD P TS 250 SD P TS 300 SD P Item...
  • Seite 13 Abb./fig. TS 200 SD P Abb./fig. TS 300 SD P 317770 D/GB...
  • Seite 14 TS 150 - 175 SW 317770 D/GB...
  • Seite 15 TS 150 - 200 SD P 317770 D/GB...
  • Seite 16 TS 250 - 300 SD P 317770 D/GB...