Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Induktionskochplatte Plaque de cuisson à induction | Piastra di cottura a induzione Deutsch ..06 Français ..27 Italiano ..51 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Induktionskochplatte (im Folgenden „Kochplatte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Koch- platte verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Die Nichtbe- achtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden an der Kochplatte führen.
Seite 8
Allgemeines Warnung! Heiße Oberfläche. Kochplatte ein- oder ausschalten. Einstellungswerte erhöhen oder verringern. Kochmodus Frittiermodus Bratmodus Schmormodus Milchmodus Suppenmodus Timer-Funktion oder Sperrfunktion...
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kochplatte ist ausschließlich zum Kochen von Speisen mit geeignetem Kochgeschirr konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Kochplatte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Seite 10
Sicherheit − Schließen Sie die Kochplatte immer direkt an eine Wandsteckdose an. Verwenden Sie generell keine Verlängerungskabel oder Abzweigstecker (Steckdosenleiste). − WARNUNG: Wenn die Oberfläche der Kochplatte zersprungen ist, schalten Sie sie aus und verwenden Sie sie nicht mehr, um die Gefahr eines Stromschlages, Kurzschlusses oder Brandes zu vermeiden.
Seite 11
Sicherheit − Transportieren, ziehen oder tragen Sie die Kochplatte nie am Netzkabel. − Halten Sie die Kochplatte und das Netzkabel von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keine Stolpergefahr davon ausgeht. − Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Seite 12
Sicherheit − Stecken Sie immer erst den Netzstecker in die Wandsteckdose, bevor Sie die Kochplatte einschalten. Wenn Sie die Kochplatte von der Stromversorgung trennen möchten, schalten Sie die Bedienelemente aus, und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (z. B.
Seite 13
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit der Kochplatte kann zu Verletzungen führen. − Vermeiden Sie es, die Oberflächen der Kochplatte zu berühren. Sie sind während des Gebrauchs extrem heiß. Verwenden Sie Topflappen, um Ihre Hände zu schützen. − Erwärmen Sie nie eine fest verschlossene Dose oder einen fest verschlossenen Behälter.
Seite 14
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu Beschädigungen der Kochplatte führen. − Verwenden Sie nur für die Kochplatte geeignetes Kochge- schirr. − Erhitzen Sie niemals leere Töpfe oder Pfannen. Die Kochplatte und das Kochgeschirr können dadurch beschädigt werden. −...
Erstinbetriebnahme − Legen Sie bei Bedarf eine harte, rutschfeste Matte unter die Kochplatte. Da Möbel mit verschiedenen Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit verschiedenen Reinigungsprodukten behandelt werden können, kann nicht vollständig ausgeschlossen werden, dass einige dieser Substanzen Komponenten enthalten, die die Gummifüße angreifen und weich machen.
Grundlegende Bedienung Passendes Kochgeschirr Verwenden Sie nur Töpfe und Pfanne, die für die Kochplatte geeignet sind. − Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl, magnetischem Edelstahl, Gusseisen oder emailliertem Stahl. Überprüfen Sie die Markierungen am Kochgeschirr oder ob ein Magnet am Boden des Kochgeschirrs haftet. Die Töpfe und Pfannen müssen einen flachen Boden mit einem Durchmesser von 12 bis 26 cm haben.
Grundlegende Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie nur für das Kochen mit Induktion geeignetes Kochgeschirr. − Blockieren Sie nicht den Lufteinlass oder die Abluftschlitze an den Seiten und an der Hinter- und Unterseite der Kochplatte. −...
Kochmodi Die Kontrollleuchte der Ein/Aus-Taste leuchtet auf. Das Bedienfeld reagiert auf Berührung. 4. Drücken Sie eine der Kochmodus-Tasten ( oder ), um einen Kochmodus auszuwählen und mit dem Kochen zu beginnen (siehe Kapitel „Kochmodi“). Sie müssen innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten der Kochplatte einen Kochmodus auswählen.
Kochmodi Kochmodus 1. Drücken Sie die Taste für den Kochmodus ( ) , um den Kochmodus auszuwäh- len, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde. Die Kontrollleuchte der Taste für den Kochmodus leuchtet auf. 2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 2000 W. Drücken Sie die Minus-Taste (–) oder die Plus-Taste (+) , um die...
Kochmodi Schmormodus 1. Drücken Sie die Taste für den Schmormodus ( ) , um den Schmormodus aus- zuwählen, nachdem die Kochplatte eingeschaltet wurde. Die Kontrollleuchte der Taste für den Schmormodus leuchtet auf. 2. Die Kochplatte beginnt den Kochvorgang mit 2000 W. Drücken Sie die Minus-Taste (–) oder die Plus-Taste (+) , um die...
Koch-Timer Wenn Sie die Kochleistung auf die maximale oder minimale Stufe stellen möchten, halten Sie die Plus- bzw. Minus-Taste gedrückt. − Im Suppenmodus regelt die Kochplatte die Kochleistung basierend auf der Zeit und der Temperatur der Lebensmittel im Topf. Die Kochleistung kann zwar jederzeit angepasst werden, aber die Kochplatte ändert möglicherweise nach 2 Minuten die Kochleistung automatisch, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
Timer-Voreinstellung Timer-Voreinstellung Mithilfe der Timer-Voreinstellung können Sie eine Zeitspanne festlegen, bevor die Kochplatte den Kochvorgang automatisch startet. Die Timer-Voreinstellung kann auf einen Wert zwischen 1 Minute und 24 Stunden eingestellt werden. Diese Funktion ist nur für den Milch- und Suppenmodus verfügbar. 1.
Reinigung und Wartung Sperre im Kochmodus 1. Halten Sie in einem beliebigen Kochmodus die Sperrtaste ( ) gedrückt, bis die Meldung „ “ (Sperre) auf dem Display erscheint und Sie einen Piepton hören. Dadurch werden alle Tasten gesperrt (mit Ausnahme der Sperrtaste und der Ein/ Aus-Taste ), um eine unbeabsichtigte Verwendung (beispielsweise durch Kinder) oder Änderung der Einstellungen zu verhindern.
Aufbewahrung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Stellen Sie sicher, dass weder Wasser noch andere Flüssigkei- ten in das Gehäuse gelangen. − Tauchen Sie die Kochplatte nie in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu...
Problembehebung Problembehebung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein unsachgemäßer Umgang mit der Kochplatte kann zu Beschädigungen führen. − Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse der Kochplatte. Lassen Sie Reparaturen stattdessen von qualifizierten Fachkräften durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche.
Technische Daten Technische Daten Modell: IKP1 Nennspannung: 220–240V~, 50/60Hz Aufnahmeleistung: 2000 W Leistungseinstellungen: 200, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W Temperatureinstellungen: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240 °C Timer: bis zu 180 Minuten Automatische Abschaltung: nach ca.
Seite 75
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: TEMPO INTERNATIONAL GMBH PAUL-DESSAU-STRASSE 1 22761 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 93973 00800 33300666 tempo-service-ch@teknihall.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE IKP1 10/2016 ANNI GARANZIA...