Herunterladen Diese Seite drucken

MAC Audio BT ELITE 2000 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BT ELITE 2000
MODE D'EMPLOI
F-4
CHARGER LE BT ELITE 2000
Avant de commencer à utiliser le haut-parleur BT ELITE 2000 pour la
première fois, il est conseillé de le charger complètement.
Pour charger le haut-parleur : Brancher le câble de chargement USB
fourni dans la prise DC IN (2).
Brancher l'autre extrémité du câble de chargement USB dans une source
d'alimentation telle qu'un ordinateur ou un adaptateur de charge USB.
Lorsque le haut-parleur est en charge, le voyant charge est rouge. Il
s'éteint dès que le haut-parleur est chargé.
Remarque : Il est possible d'utiliser le haut-parleur pendant qu'il se
charge.
METTRE EN MARCHE
Placer l'interrupteur On/Off sur On. Le signal de mise sous tension
retentit et le voyant LED se met à clignoter rapidement en bleu.
Au bout de quelques secondes, le haut-parleur passe en mode de
jumelage Bluetooth pour le configurer avec votre Smartphone.
JUMELER ET CONNECTER
Activer le Bluetooth sur votre Smartphone ou sur un autre appareil.
Vérifier que le voyant LED clignote en bleu. (Si ce n'est pas le cas, éteindre
puis remettre le haut-parleur en marche.)
Sélectionner BT ELITE 2000 dans les options de jumelage de votre
Smartphone. (S'il n'apparaît pas dans la liste, sélectionner „Scan" dans le
menu Bluetooth de votre téléphone.)
Le haut-parleur émet un signal audio lorsque le jumelage est terminé et
connecté à votre Smartphone. Le voyant LED est bleu.
Remarque : Le processus d'activation Bluetooth et de connexion varie d'un appareil
à l'autre. Se reporter au manuel du propriétaire de l'appareil pour obtenir des
informations supplémentaires et des instructions spécifiques.
Appuyer sur le bouton
pour reconnecter l'appareil à un appareil jumelé.
Appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé pendant env. 3
secondes pour désactiver la connexion Bluetooth.
F-1
Très cher client,
Félicitations: vous venez d'acquérir de nouvelles enceintes d'excellente
qualité et nous vous remercions d'avoir choisi MAC AUDIO!
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Vous devez impérativement respecter toutes les informations. Conservez
ce mode d'emploi dans un endroit sûr.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément
aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près d'une source de chaleur, par exemple des
radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils
(amplificateurs, par exemple) qui produisent de la chaleur.
Tenez l'appareil éloigné des flammes nues, des bougies par exemple.
· Débrancher le câble de chargement USB en cas d'orages.
· Confier l'entretien de l'appareil à un technicien agréé. Faire réparer
l'appareil s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d'alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si
du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés sur
l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas normalement ou s'il est tombé.
· Ne plus utiliser le câble USB en cas de détérioration visible. Tout câble
détérioré doit être remplacé.
· Il existe un danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière
incorrecte. Ne la remplacez que par un type de batterie équivalent
ou identique recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usées
conformément aux instructions du fabricant.
· Ce produit contient une batterie rechargeable lithium-ion non
démontable.
· Les batteries et les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs
importantes, comme celle générées par le soleil ou le feu.
· L'appareil ne doit être exposé ni à un égouttement ni à des
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne
doit être près de l'appareil.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Veuillez employer un chiffon sec et doux et évitez d'appliquer tout
produit de nettoyage, spray ou solvant chimique afin de ne pas
endommager la surface de l'appareil.
F-5
Conseils pour la connexion sans fil Bluetooth
• Vérifier que la fonction Bluetooth de l'appareil est activée.
• Vérifier que rien n'est branché sur la prise AUX IN du haut-parleur lors de la tentative
d'utilisation de Bluetooth.
• La connexion sans fil Bluetooth dispose d'une portée d'environ 10 m
(33 pi). Cependant, cette portée peut varier en fonction d'autres facteurs, tels que
l'agencement de la pièce, le matériau des murs, les obstacles, la performance Blue-
tooth de votre appareil, etc. En cas de problème de connexion avec ce haut-parleur,
s'en rapprocher.
• Si l'appareil demande un mot de passe pour se connecter, utiliser «0000».
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
Réduire le volume sonore de l'appareil à 50% pour écouter de la musique.
Remarque : Cela permet de s'assurer que le son émis par le haut-parleur n'est
pas trop fort lorsque démarre la diffusion en flux.
Touche
Cette touche permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture
musique.
+ et - touches
· Une légère pression augmente ou baisse le volume du son.
· Maintenez les touches enfoncées pendant 2 à 3 secondes pour sélec-
tionner le titre suivant ou précédent. (Conseil : Si vous utilisez l'entrée
auxiliaire (AUX IN), sélectionnez le titre suivant/précédent via votre
Smartphone.)
DISPOSITIF MAINS-LIBRES
• Appuyer sur le bouton
pour prendre un appel. La lecture de la
musique sera automatiquement interrompue.
• Appuyer à nouveau sur le bouton pour terminer l'appel. La lecture sera
poursuivie.
• Appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé pour rejeter un appel.
IMPORTANT : La commande de lecture et la commande de réponse/fin d'un appel
ne sont pas pris en charge par tous les téléphones. Veuillez lire le mode d'emploi de
votre téléphone pour obtenir plus d'informations si vous rencontrez des problèmes
avec ces fonctions.
F-2
• Si les haut-parleurs sont utilisé à l'extérieur, sur une terrasse ou sur un
patio, veiller à les rentrer à l'intérieur en cas d'orage pour éviter de les
endommager.
• Ne pas utiliser ou entreposer le système à des températures extrêmes
(inférieures à 32 °F/0 °C et supérieures à 122 °F/40 °C).
Attention : afin de réduire les risques de
choc électrique, ne pas enlever le couvercle
(ou l'arrière). Aucune pièce réparable par
l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Pour
toute réparation, consulter un technicien
agréé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit BT ELITE 2000
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de
conformité est disponible à l'adresse http://www.magnat.de (espace de
téléchargement du produit).
Fréquence de service : 2402-2480 MHz
Puissance maximale rayonnée selon EN62479: 0.98 dBm
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
In accordance with European Directive 2012/19/EU all electrical and
electronic appliances must be disposed of separately via local collection
points. Please observe the local regulations and do not dispose of your
old appliances with normal household waste.
MISE AU REBUT DE LA PILE
Les piles usagées sont des déchets dangereux et doivent être mises au
rebut conformément aux réglementations en vigueur.
Bluetooth® is a trademark of Bluetooth Special
Interest Group (SIG) Inc.
CONTENU
· Le haut-parleur BT ELITE 2000
· Câble de charge USB
· 3.5 mm câble audio
F-6
UTILISATION DE L'ENTRÉE AUX IN
Utiliser le câble audio de 3,5 mm pour relier la sortie audio de votre
appareil à l'entrée audio AUX IN située sur le panneau arrière du haut-
parleur.
Le haut-parleur passe automatiquement en mode audio AUX IN.
Le voyant LED devient rouge.
Conseil : Si vous utilisez l'entrée auxiliaire (AUX IN), sélectionnez le
titre suivant/précédent via votre Smartphone.
Pour revenir en mode Bluetooth, débrancher le câble de la prise AUX IN
du haut-parleur.
CARTE TF/MICRO SD
Insérer une carte Micro SD (jusqu'à 32 GO) dans l'entrée située sur le
panneau arrière du haut-parleur pour écouter de la musique MP3.
SÉLECTION DE LA SOURCE D'ENTRÉE
Appuyez sur le bouton M pour sélectionner la source d'entrée (Bluetooth,
TF, AUX).
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Configuration:
totalement opérationnelle
Dimensions (lxhxp): 249 x 135 x 73 mm
Poids:
0.95 kg
SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
F-3
LE HAUT-PARLEUR
ARRIÈRE
1
2
3
4
5
TOP
6
7
8
9
10
1. Interrupteur On/Off
2. Entrée de chargement USB
3. Voyant charge
4. Lecteur de carte Micro SD (jusqu'à 32 GO)
5. Entrée AUX IN
6. Jumeler
7. Sélection de la source d'entrée
8. Volume -/+ / Titre précédent / suivant
9. Play/Pause / Répondre aux appels
10. Voyant LED
F-7
WARRANTY INFORMATION
We grant a 2-years warranty for this product.
The equipments are checked and tested continuously during the entire production
process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the following:
1. The warranty period commences with the purchase of the component and is
applicable only to the original owner.
2. During the warranty period we will rectify any defects due to faulty material or
workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further
claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation
for damages or subsequential damages, are excluded.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this warranty.
4. Consult your authorized dealer first, if warranty service is needed. Should it prove
necessary to return the component to the factory, please insure that • the component
is packed in original factory packing in good condition • your enclose your receipt as
proof of purchase.
5. Excluded from the warranty are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either
readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately
with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases,
metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects
within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection,
by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. •
Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has
been opened by persons other than us. • Consequential damages to other equipments.
• Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third
parties • Batteries and battery packs.
Mac Audio · Lise-Meitner-Str. 9 · 50259 Pulheim/Germany · www.mac-audio.de
manual_v1.0

Werbung

loading