Seite 1
Inverter käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Invertterigeneraattori Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Invertergenerator Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Ver. 20130724 Original instructions Bruksanvisning i original Art.no Model Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 40-8889 IG2400S Original Bedienungsanleitung...
Seite 50
Invertergenerator Art.Nr. 40-8889 Modell IG2400S Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................51 Erklärung der Warnsymbole......................... 52 Verwendungszweck .............................
Sicherheitshinweise Der Generator sondert bei laufendem Betrieb giftiges Kohlenmonoxid ab. Dieses Gas ist geruchs- und farblos, weshalb es sich auch in der Umgebung befinden kann, wenn es nicht direkt wahrgenommen wird. Das Einat- men dieses Gases kann zu Kopfschmerzen, Schwindelgefühlen, Benommenheit und auch zum Tode führen. • Der Generator darf nur im Freien und freistehend verwendet werden.
Erklärung der Warnsymbole Warnung: Vor der Verwendung Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor die gesamte Bedienungsanleitung ausschalten und abkühlen lassen. Niemals bei durchlesen. laufendem Motor Kraftstoff nachfüllen. Warnung vor heißen Oberflächen: Der Generator darf nicht in Gebäuden Der Schalldämpfer wird sehr oder Innenräumen verwendet werden. heiß.
Seite 53
1. Motorschalter I ON/0 OFF kombiniert mit dem Benzinhahn 2. Anlassergriff 3. Luftfilter (unter der Wartungsklappe) 4. Ölmessstab/Einfüllöffnung (unter der Wartungsklappe) 5. Zündkerzenkappe (unter der kleinen Wartungsklappe auf der Rückseite) 6. Oberteil mit Griff 7. Entlüftungsventil des Kraftstofftanks 8. Tankdeckel 9. Frontabdeckung 10.
Bedienung Vorbereitungen Vor dem Start den Ölstand prüfen 1. Die Schraube zur Befestigung der Wartungsklappe (20, die große Klappe beim Anlassergriff) losschrauben. 2. Sicherstellen, dass der Generator eben steht und horizontal ausgerichtet ist. Den Ölmessstab (4) abschrauben und abwischen. 3. Den Ölmessstab ohne Eindrehen in die Öffnung stecken. 4.
3. Choke Bei Kaltstart des Motors: Den Choke durch Drehen des Chokehebels (19) nach rechts schließen. Bei Warmstart des Motors: Der Choke wird nicht benötigt. Der Chokehebel muss nach links gestellt – also geöffnet – sein. 4. Den Motorschalter (1) auf I ON stellen. Hierdurch wird auch der Benzinhahn geöffnet. 5.
Motor anhalten Für den Nothalt des Motors den Motorschalter auf 0 OFF stellen. Motor normal anhalten: 1. Alle angeschlossenen Stromverbraucher ausschalten. 2. Den Motorschalter auf 0 OFF stellen. 3. Das Entlüftungsventil (7) schließen. Anschließen von Stromverbrauchern Vor dem Anschließen sicherstellen, dass Stromkabel und -verbraucher intakt und unbeschädigt sind. Das angeschlossene Stromkabel mitsamt Anschlüssen muss für die Verwendung im Außenbereich zugelassen sein.
Pflege und Wartung Eine gute Wartung ist die Basis für ein dauerhaft sicheres, kostensparendes und reibungsloses Funktionieren des Generators. Wartungsschema Achtung: Niemals Wartungsarbeiten bei laufendem Generatorbetrieb durchführen. Generator ausschalten und abkühlen lassen. Nach 1 Alle 6 Alle 3 Mo- Vor jeder Monat Monate Alle 12 Monate...
Ölwechsel Den Motor erst warmlaufen lassen, sodass das Motorenöl besser abläuft. Vorsicht: Motor und Öl sind dann heiß. Das Motorenöl wird über die Öffnung des Ölmessstabs abgelassen und nachgefüllt. 1. Den Motor ausschalten und das Entlüftungsventil (7) schließen, um Benzinlecks zu verhindern. 2. Die Schraube zur Befestigung der Wartungsklappe (20) lösen und die Klappe entfernen. 3.
Kraftstofftank leeren Vor einer längeren Aufbewahrung des Generators die Kraftstoffanlage leeren. Kraftstoff kann bei längerer Verwahrung im Tank durch Ablagerungen im Vergaser zu Startproblemen führen. Warnung: Den Kraftstoff im Freien an einer gut belüfteten Stelle ausleeren. Vorsicht: Feuergefahr. 1. Den Motorschalter/Kraftstoffhahn (1) mit dem Uhrzeigersinn auf 0 OFF stellen. 2.
Transport Hinweis: Keine Gegenstände auf den Generator stellen oder legen, wenn dieser noch warm ist. Vor Transport und Aufbewahrung des Generators folgende Maßnahmen ergreifen: • Den Kraftstofftank leeren. • Das Zündkabel von der Zündkerze abnehmen. • Die Lüftungsöffnungen des Generators frei halten. • Den Generator an einem kühlen und trockenen Ort lagern.
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Die Zündkerze ist locker. Anziehen. Die Kom- pression ist Die Zylinderkopfschraube ist locker. Anziehen. schlecht. Die Zylinderkopfdichtung ist beschädigt. Dichtung wechseln. Zu langsames Ziehen Kräftiger am am Anlassergriff. Anlassergriff ziehen. Der Tank ist verunreinigt. Tank reinigen. Kraftstoffproblem: Es kommt kein Kraftstoffleitung...
Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten IG2400S Modell Generator Ausgangsspannung 230 V AC Nennleistung 1,8 kW 2,0 kW Max. Leistung Batterieladen 12 V DC/max. 8,3 A Motor...
Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt GENERATOR Cotech 40-8889 IG2400S Machinery directive EMC directive...
Seite 64
SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...