Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Telefon: +49 (74 77) 92 75-0 • Fax: +49 (74 77) 10 21
D
Heizkissen
Gebrauchsanleitung
GB
Heating pad
Instruction for Use
F
Coussin chauffant
Mode d´emploi
E
Almohadas eléctricas
Instrucciones para el uso
BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64 • 72417 Jungingen • Germany
Internet: www.boso.de • e-Mail: zentrale@boso.de
Heizkissen
bosotherm 1200
bosotherm 1500
I
Cuscino riscaldante
Instruzioni per l´uso
TR
Isıtmalı yastık
Kullanma Talimatı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso bosotherm 1200

  • Seite 1 BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG Bahnhofstraße 64 • 72417 Jungingen • Germany Telefon: +49 (74 77) 92 75-0 • Fax: +49 (74 77) 10 21 Internet: www.boso.de • e-Mail: zentrale@boso.de Heizkissen bosotherm 1200 bosotherm 1500 Cuscino riscaldante Heizkissen Instruzioni per l´uso...
  • Seite 2 • E Explicación de los símbolos • D Zeichenerklärung Etikett • I Spiegozione dei simboli Etichetta • GB Explanation of symbols • F Légende des symboles • TR Etiket işaret tarifi • D Anweisungen lesen! • GB Read operators manual! •...
  • Seite 3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr boso-Team 1. Wichtige Sicherheitshinweise – sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewah-...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – nicht einklemmen, – nicht scharf knicken, – nicht bei Tieren verwenden, – nicht in feuchtem Zustand benutzen, – Schalter und Anschlussleitung dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens führen beim Gebrauch zu einer leichten Erwärmung des Schalters.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der boso GmbH + Co. KG, Bahnhofstr. 64,72417 Jungingen, Deutschland geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 6 Please read these instructions for use carefully and follow the directions. Best regards, The boso Team 1. Important safety information – read carefully and keep for later Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire).
  • Seite 7: Proper Use

    • When in use, the electronic components in the switch of the heating pad make the switch slightly warm. The switch should therefore never be covered or placed on the heating pad when it is being operated. • Do not pull, twist or make any sharp kinks in the cables. •...
  • Seite 8: Cleaning And Care

    3.5 Automatic switch-off The heating pad switches off automatically after approx. 90 minutes. The tempera- ture display starts to flash or remains on even after switching off (depending on the model). To switch on the heating pad again, first set to '0' and then after approxi- STOP mately 5 seconds select the desired temperature setting.
  • Seite 9 : chaleur, tension artérielle, température corporelle et poids. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications. Avec nos meilleures salutations L’équipe boso 1. Remarques importantes de sécu- rité – à lire attentivement et à...
  • Seite 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    – brancher uniquement sur la tension du secteur indiquée sur l’appareil, – ne jamais l’utiliser sans surveillance, – ne pas l’allumer quand il est plié ou roulé, – ne pas le coincer, – ne pas le plier en cassant les angles, –...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    maximale. Ensuite vous pourrez revenir à un niveau plus bas, si nécessaire. En cas d’utilisation prolongée du coussin chauffant, nous recommandons de régler le thermostat sur la position la plus basse. 3.4 Niveaux de réglage Niveau : 0 arrêt 1 chaleur minimale 2 chaleur moyenne 3 chaleur maximale 3.5 Arrêt automatique...
  • Seite 12 áreas de calor, tensión arterial, temperatura corporal y peso. Lea cuidadosamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones. Atentamente, El equipo de boso 1. Importantes instrucciones de seguridad – léalas detenida- mente y guárdelas para su uso ulterior El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede provocar daños materiales o...
  • Seite 13: Utilización Conforme A La Finalidad Especificada

    – no debe ser conectada si está plegada o comprimida, – no debe ser atrapada, – no debe ser doblada demasiado, – no debe usarse para animales, – no debe usarse en estado húmedo, – el interruptor y el cable deben estar protegidos de la humedad. •...
  • Seite 14: Limpieza Y Cuidado

    almohada eléctrica. 3.4 Escalones de temperatura Escalón: 0 desconectada 1 calor mínimo 2 calor mediano 3 calor máximo 3.5 Desconexión automática La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minu- tos. El indicador del nivel de temperatura empieza a parpadear o se enciende después de la desconexión (según modelo).
  • Seite 15 La preghiamo di leggere le presenti istruzioni e di seguirne le avvertenze. Cordiali saluti. Il Team boso 1. Avvertenze importanti per la sicurezza – leggerle accurata- mente e conservarle per l’uso ulteriore La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può...
  • Seite 16: Uso Conforme

    – non utilizzarlo su animali – non utilizzarlo allo stato umido, – non esporre all'umidità l'interruttore e il cavo di alimentazione. • I componenti elettronici contenuti nell’interruttore del termocuscino riscaldano leggermente l’in- terruttore durante il funzionamento. Per questa ragione non coprire mai l’interruttore e non ap- poggiarlo sul cuscino quando viene utilizzato.
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    3.4 Livelli di temperatura Livello: 0 spento 1 calore minimo 2 calore medio 3 calore massimo 3.5 Spegnimento automatico Il termocuscino si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti. La lampada spia del livello di temperatura inizia lampeggiare o rimane accesa anche dopo lo spegni- mento (a seconda del modello).
  • Seite 18 ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, tansiyon, vücut ısısı ve ağırlıkadımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız. Dostane tavsiyelerimizle boso Ekibiniz 1. Önemli güvenlik bilgileri – İtinayla okuyunuz ve daha son- raki kullanım için muhafaza edi- Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar gelmesine (elektrik çarpması,...
  • Seite 19: Amaca Uygun Kullanım

    – şalter ve elektrik bağlantısı neme maruz bırakılmamalıdır. • Isıtma yastığının şalterindeki elektronik parçalar, ısıtma yastığı kullanıldığı zaman şalterin hafif ısınmasına neden olur. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemeli veya ısıtma yastığı çalışırken, şalter yastığın üzerine konmamalıdır. • Sadece ısıtma yastığının üzerinde bildirilen şalter tipi ile çalıştırılmalıdır. •...
  • Seite 20: Temizlik Ve Bakım

    3.4 Sıcaklık kademeleri Ayar 0 kapalı 1 asgari ısı 2 orta ısı 3 azami ısıı 3.5 Kapatma otomatiği Isıtma yastığı yakl. 90 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Isı derecesi kademe- sinin göstergesi, cihaz kapatıldıktan sonra da yanıp sönmeye veya yanmaya başlar (modele göre).

Diese Anleitung auch für:

Bosotherm 1500

Inhaltsverzeichnis