Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
FonDue white (2280) / Fondue black (2282)
caso FonDue
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso FonDue white

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
  • Seite 2 Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2280-2282 21-03-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.1.3 Typenschild ....................... 20 Bedienung und Betrieb ..............21 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ........21 5.2 Sicherheitshinweise ....................21 5.3 Betrieb des Gerätes ....................22 5.3.1 Einschalten und Temperatur-Einstellung ..............22 5.3.2 Timer ......................... 22 5.3.3 Ausschalten ....................... 23 caso FonDue...
  • Seite 4 Setup location requirements: ................35 12.5.2 Preventing Radio interference ................36 12.6 Electrical connection ....................36 Design and Function ..............37 13.1 Operating elements and displays ................37 13.1.1 Operating panel and Display ................37 13.1.2 Overheating Protection Facility ................37 caso FonDue...
  • Seite 5 21.3.1 Danger de champs électromagnétiques .............. 48 21.3.2 Danger de brûlure ....................48 21.3.3 Risque d'explosion....................49 21.3.4 Danger d'incendie ....................49 21.3.5 Dangers du courant électrique................50 Mise en service................50 22.1 Consignes de sécurité .................... 50 caso FonDue...
  • Seite 6 Istruzione d´uso ................62 30.1 In generale ....................... 62 30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..............62 30.3 Indicazioni d’avvertenza ..................62 30.4 Limitazione della responsabilità ................63 30.5 Tutela dei diritti d’autore ..................63 Sicurezza ..................64 caso FonDue...
  • Seite 7 Spegnimento ....................... 74 Pulizia e cura .................. 74 35.1 Indicazioni di sicurezza................... 74 35.2 La pulizia ........................75 Eliminazione malfunzionamenti ............ 75 36.1 Indicazioni di sicurezza................... 75 36.2 Visualizzazione malfunzionamenti ................. 76 36.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni ............... 76 caso FonDue...
  • Seite 8 43.2 Thermische beveiliging bij oververhitting ............. 88 43.3 Typeplaatje ....................... 88 Bediening en gebruik ..............89 44.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten ........89 44.2 Veiligheidsvoorschriften ..................89 44.3 Gebruik van het apparaat ..................90 44.3.1 Inschakelen en temperatuurinstelling ..............90 caso FonDue...
  • Seite 9 52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........102 52.3 Desembalaje ......................102 52.4 Eliminación del embalaje ..................102 52.5 Colocación ......................102 52.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........102 52.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ............... 103 52.6 Conexión eléctrica ....................103 caso FonDue...
  • Seite 10 Resolución de fallos ..............108 56.1 Instrucciones de seguridad .................. 108 56.2 Indicaciones de avería ..................108 56.3 Posibles problemas y solución de problemas ............ 109 Eliminación del aparato usado ............ 109 Garantía ..................110 Datos técnicos................110 caso FonDue...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vario Power 3400...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vario Power 3400...
  • Seite 13: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso Vario Power 3400...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. caso Vario Power 3400...
  • Seite 15: Explosionsgefahr

     Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Vario Power 3400...
  • Seite 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso Vario Power 3400...
  • Seite 17: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden. • Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- oder stahlhaltigen Unterlage in Betrieb genommen werden, da sich diese stark erhitzen kann. caso Vario Power 3400...
  • Seite 18: Vermeidung Von Funkstörungen

    • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. • Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso Vario Power 3400...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vario Power 3400...
  • Seite 20: Aufbau Und Funktion

    Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. ► Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen“. 4.1.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vario Power 3400...
  • Seite 21: Bedienung Und Betrieb

    ► Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die Geräteoberfläche legen, um Überhitzung zu vermeiden. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso Vario Power 3400...
  • Seite 22: Betrieb Des Gerätes

    • Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus. ► Während des Timerbetriebs können Sie die Dauer mit Hilfe der Wahltasten +/- jederzeit ändern. Durch die Speicherfunktion des Gerätes bleibt dabei die Einstellung der Temperaturstufe unverändert. caso Vario Power 3400...
  • Seite 23: Ausschalten

    Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. caso Vario Power 3400...
  • Seite 24: Reinigung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso Vario Power 3400...
  • Seite 25: Störungsanzeigen

    Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Keine Anzeige Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso Vario Power 3400...
  • Seite 26: Entsorgung Des Altgerätes

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung. caso Vario Power 3400...
  • Seite 27: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät Fondue-Gerät Name FonDue white (2280) / black (2282) Modell Anschlussdaten 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Leistungsaufnahme Standby “gemäß ErP stufe 2” Temperaturbereich 60°C – 240 °C Außenabmessungen (Durchmesser x Höhe) 263 x 116mm Gewicht...
  • Seite 28 Original Operating manual FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso Vario Power 3400...
  • Seite 29: General

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vario Power 3400...
  • Seite 30: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 11 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Vario Power 3400...
  • Seite 31: Intended Use

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. caso Vario Power 3400...
  • Seite 32: Sources Of Danger

    ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate. ► Do not place any empty containers on the device. caso Vario Power 3400...
  • Seite 33: Danger Of Explosion

    ► Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. caso Vario Power 3400...
  • Seite 34: Commissioning

    ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.3 Unpacking To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material. caso Vario Power 3400...
  • Seite 35: Disposal Of The Packaging

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vario Power 3400...
  • Seite 36: Preventing Radio Interference

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vario Power 3400...
  • Seite 37: Design And Function

    ► You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „Fault indications“. 13.1.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Vario Power 3400...
  • Seite 38: Operation And Handing

    ► Keep the hob and the underside of the pot clean and dry at all times. If liquid gets between the base of the pot and the hob, this liquid can vaporise and the resulting pressure can cause the pot to jump into the air, with a resulting risk of injury. caso Vario Power 3400...
  • Seite 39: Operating The Appliance

    50°C, the display shows „-L-“. When the temperature of the cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying „-H-“. • During operation, remove the cookware, the device shall be an acoustic signal sounds for 15S, then on “stand-by“ mode. caso Vario Power 3400...
  • Seite 40: Cleaning And Maintenance

    ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso Vario Power 3400...
  • Seite 41: Cleaning

    Electronic control of excess voltage (>275V) Make sure the appliance is connected to the voltage indicated on the rating label. E03 and E06: • Electrical or mechanical failure Please send the device to our customer service. caso Vario Power 3400...
  • Seite 42: Causes And Rectification Of Faults

    ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Vario Power 3400...
  • Seite 43: Guarantee

    To enforce a guarantee claim, please contact our service prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Fondue Device Name FonDue white (2280) / black (2282) Model Mains data 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Power consumption Standby “according ErP level 2”...
  • Seite 44 Mode d'emploi original FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
  • Seite 45: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso FonDue...
  • Seite 46: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso FonDue...
  • Seite 47: Sécurité

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. caso FonDue...
  • Seite 48: Sources De Danger

    ► Ne mettez pas d’ustensiles de cuisine, couvercles de poêle ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement. caso FonDue...
  • Seite 49: Risque D'explosion

    à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU !  Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. caso FonDue...
  • Seite 50: Dangers Du Courant Électrique

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso FonDue...
  • Seite 51: Inventaire Et Contrôle De Transport

    à cuire, conformément au poids d’aliment le plus lourd envisageable. • La table d’induction ne doit pas être mise en service sur un support contenant de l’acier ou du fer car celui-ci peut se chauffer fortement. caso FonDue...
  • Seite 52: Prévention Des Interférences Radio

    • Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil. • Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé. • Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception. caso FonDue...
  • Seite 53: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso FonDue...
  • Seite 54: Structure Et Fonctionnement

    Après la phase de refroidissement l'appareil peut être éteint et remis en marche. REMARQUE ► Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre «Affichages d’incidents». 23.1.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso FonDue...
  • Seite 55: Commande Et Fonctionnement

    ► Veillez à ce que le récipient de cuisson soit positionné au milieu du champ de cuisson. Il ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre. ► Ne placer aucune feuille d'aluminium ou assiette métallique sur la surface de l'appareil pour éviter une surchauffe. caso FonDue...
  • Seite 56: Fonctionnement De L'appareil

    • Fonction minuterie : après avoir sélectionné la température, appuyez une fois sur la touche « Timer ». L’écran affiche le chiffre « 0 ». • Les touches +/- vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d'1 minute (jusqu'à 180 minutes max.). caso FonDue...
  • Seite 57: Mettre Hors Circuit

    ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la table d´induction est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. caso FonDue...
  • Seite 58: Nettoyage

    Commande électronique de basse tension. (<145 V) Assurez-vous que l’appareil est utilisé à la tension indiquée sur la plaque signalétique. E02 : Commande électronique de haute tension (> 275V) Assurez-vous que l’appareil est utilisé à la tension indiquée sur la plaque signalétique. caso FonDue...
  • Seite 59: Causes De Pannes Et Réparation

    ► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso FonDue...
  • Seite 60: Garantie

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Appareil à fondue FonDue white (2280) / black (2282) Modèle Données de raccordement 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Puissance consommée...
  • Seite 61 Istruzioni d’uso originali FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
  • Seite 62: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso FonDue...
  • Seite 63: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso FonDue...
  • Seite 64: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 65: Fonti Di Pericolo

    ► Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie. ► La superficie del vano cottura è composta di ceramica resistente alle temperature. In caso di danneggiamento, anche se si tratta di una piccola incrinatura, staccare immediatamente l'apparecchio dall'alimentazione di corrente e informare il Servizio Clienti.
  • Seite 66: Pericolo D'esplosione

    31.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Seite 67: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 68: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 69: A Scanso Di Malfunzionamenti

    • Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio. • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso FonDue...
  • Seite 70: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 71: Struttura E Funzione

    Dopo la fase di raffreddamento, l'apparecchio potrà essere spento e riacceso. Indicazione ► Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo “Visualizzazione malfunzionamenti”. 33.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso FonDue...
  • Seite 72: Utilizzo E Funzionamento

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldante attraverso il recipiente di cottura all’alimento da cuocere, ma il calore...
  • Seite 73: Funzionamento Dell'apparecchio

    • Con le +/-, potete selezionare il tempo di funzionamento con intervalli di 1 minuto (sino a un massimo di 180 minuti). • Dopo che il tempo è trascorso, viene emesso un segnale acustico e il dispositivo passa automaticamente in modalità standby. caso FonDue...
  • Seite 74: Spegnimento

    ► Spenga il fornello ad Induzione prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► La cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato. caso FonDue...
  • Seite 75: La Pulizia

    Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. ...
  • Seite 76: Visualizzazione Malfunzionamenti

    36.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione E01: Comando elettronico della bassa tensione.. (<145V) Assicurarsi che l'apparecchio venga fatto funzionare con la tensione indicata sulla targhetta identificativa.
  • Seite 77: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 78: Dati Tecnici

    39 Dati tecnici Apparecchio Apparecchio FonDue Nome FonDue white (2280) / black (2282) Modello Dati connessione 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Potenza assorbita Standby “secondo ErP livello 2” Intervallo temperature 60°C – 240 °C Misure esterne (diametro x altezza)
  • Seite 79 Originele Gebruiksaanwijzing FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
  • Seite 80: Gebruiksaanwijzing

    WAARSCHUWING Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso FonDue...
  • Seite 81: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 41 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso FonDue...
  • Seite 82: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de aansluitkabel. ► Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de vaatwasmachine zetten. caso FonDue...
  • Seite 83: Bronnen Van Gevaar

    ► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookzone. ► Plaats geen lege schalen op het apparaat. caso FonDue...
  • Seite 84: Explosiegevaar

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te voorkomen. caso FonDue...
  • Seite 85: Ingebruikname

    • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. caso FonDue...
  • Seite 86: Uitpakken

    (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) • FonDue niet in de buurt van open vuur, elektro-ovens, kachels of andere warmtebronnen plaatsen. • Verzeker u ervan dat de net aansluiting niet beschadigd is en niet onder het apparaat is vastgeklemd. caso FonDue...
  • Seite 87: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso FonDue...
  • Seite 88: Opbouw En Functie

    Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. ► Meer informatie over de foutmeldingen vindt u in hoofdstuk „Storingmeldingen“. 43.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso FonDue...
  • Seite 89: Bediening En Gebruik

    ► Geen aluminiumfolie of metalen bladen op de oppervlakte van het apparaat leggen, om oververhitting te vermijden. ► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekookplaat ontwikkelt tijdens het koken zelf geen hitte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookplaat. caso FonDue...
  • Seite 90: Gebruik Van Het Apparaat

    ► Gedurende de looptijd van de timer kunt u de tijdsduur met behulp van de keuzetoetsen +/- elk moment veranderen. Door de geheugenfunctie van het apparaat blijft de instelling van de temperatuur / vermogen onveranderd. caso FonDue...
  • Seite 91: Uitschakelen

    ► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. caso FonDue...
  • Seite 92: Reiniging

    Verzeker u ervan dat het apparaat wordt aangesloten op de spanning die op het typeplaatje staat vermeld. E02: Elektronische bediening van de overspanning (> 275V Verzeker u ervan dat het apparaat wordt aangesloten op de spanning die op het typeplaatje staat vermeld. caso FonDue...
  • Seite 93: Oorzaken Van Storingen

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso FonDue...
  • Seite 94: Garantie

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 49 Technische gegevens Apparaat Fondue-apparaat FonDue white (2280) / FonDue black Naam (2282) Model Aansluitgegevens...
  • Seite 95 Manual del usuario FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
  • Seite 96: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso FonDue...
  • Seite 97: Limitación De Responsabilidad

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 51 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso FonDue...
  • Seite 98: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 99: Fuentes De Peligro

    ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. ► La cocina está hecha de cerámica termorresistente. En caso de daños, incluso si solo se trata de una pequeña fisura, desconecte el aparato de inmediato de la alimentación eléctrica y avise al servicio técnico.
  • Seite 100: Peligro De Explosión

    Extinga las llamas con una tapa de pota grande, un plato o un paño de cocina húmedo. NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA!  Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación suficiente de aire fresco. caso FonDue...
  • Seite 101: Peligro De Electrocución

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso FonDue...
  • Seite 102: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 52.5 Colocación 52.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 103: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 104: Estructura Y Funciones

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 105: Operación Y Funcionamiento

    ► Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y garantizará su seguridad. ► Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, le recomendamos que desconecte el enchufe de la toma de alimentación. caso FonDue...
  • Seite 106: Funcionamiento Del Aparato

    • Una vez finalizado el proceso de cocción y enfriado el aparato, desconecte el enchufe. Nota: ► Não colocar recipientes vazios na superfície em cerâmica. O aquecimento de um tacho ou de uma frigideira vazia activa a protecção contra aquecimento excessivo e o aparelho desliga-se. caso FonDue...
  • Seite 107: Limpieza Y Conservación

    55.2 Limpieza  Fogón de cerámica • Limpie el fogón cerámico, con un paño suave humedecido o utilizando una solución jabonosa suave, no agresiva. Si la suciedad está muy incrustada puede utilizar un poco de vinagre de vino blanco. caso FonDue...
  • Seite 108: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 56.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Pantella Descripción E01: Control electrónico de baja tensión.
  • Seite 109: Posibles Problemas Y Solución De Problemas

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
  • Seite 110: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Diese Anleitung auch für:

B31Fondue black22802282

Inhaltsverzeichnis