Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

QONIX SA
Via Passeggiata n. 24
6828 Balerna
Switzerland
Phone: + 41 91 6404000
Fax: + 41 91 6300051
e-mail: info@qonix.ch
La Qonix SA dichiara che il prodotto e rispondente al D. M. 548 del 28.08.95
ed in particolare a quanto indicato nell'art. 2 comma 1
Qonix SA warrants the product to be compliant with the Minister's Decree 548 dated 28.08.95
and in particular, with provisions set forth in Art.2, Paragraph 1.
Qonix SA déclare que le produit est conforme à l'arrêté ministériel 548 du 28.08.95
et en particulier aux dispositions de l'article 2, alinéa 1.
Firma Qonix SA erklärt, dass das Produkt dem Ministerialerlass Nr. 548 vom 28.08.95
und insbesondere den Anforderungen von Art. 2 Absatz 1 entspricht.
Ed. 12/2008
Forno Elettrico Ventilato
con Girarrosto e Illuminazione Interna
Ventilated Electric Oven
with Rotisserie and Internal Light
Four électrique ventilé
avec tournebroche, et éclairage interne
Elektrischer Heißluftofen
mit Drehspieß und Innenbeleuchtung
OVN-4202
— MANUEL D'UTILISATION —
— GEBRAUCHSANLEITUNG —
ITALIANO
ITALIANO
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
— LIBRETTO ISTRUZIONI —
— INSTRUCTION MANUAL —

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohmex OVN-4202

  • Seite 1 FRANÇAIS FRANÇAIS Four électrique ventilé avec tournebroche, et éclairage interne DEUTSCH Elektrischer Heißluftofen DEUTSCH mit Drehspieß und Innenbeleuchtung OVN-4202 QONIX SA Via Passeggiata n. 24 6828 Balerna Switzerland Phone: + 41 91 6404000 Fax: + 41 91 6300051 e-mail: info@qonix.ch La Qonix SA dichiara che il prodotto e rispondente al D.
  • Seite 2 INDICE - INDEX - INDEX - INHALT • Italiano ..........• English ......... • Français ........• Deutsch ........
  • Seite 3: Informationen Für Die Nutzer

    OVN-4202 OVN-4202 INFORMATIONEN FÜR DIE NUTZER AVVERTENZE D’USO Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2002/96/EC. AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA Das Symbol des durchkreuzten Abfalleimers auf dem Gerät weist darauf hin, dass das am Ende seines INDISPENSABILI PRIMA DELL’USO Betriebszyklus angekommene Gerät getrennt von anderen Haushaltsabfällen in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt oder dem Händler bei Kauf eines äquivalenten...
  • Seite 4 OVN-4202 OVN-4202 AVVERTENZE D’USO REINIGUNG non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide Bevor jegliche Reinigung und Wartung des Ofens non usare l’apparecchio a piedi nudi vorgenommen wird, immer das Gerät ausschalten und non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa...
  • Seite 5 OVN-4202 OVN-4202 AVVERTENZE D’USO KOCHEN • Posizionare il forno distante da lavelli e rubinetti. KOCHEN • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Positionieren Sie den Rost (i) oder das Backblech (h) in der gewünschten Position.
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    OVN-4202 OVN-4202 Regole da osservare in caso di trasporto e movimentazione dell’apparecchio KOCHEN Scollegare l’apparecchio prima di eff ettuare qualunque trasporto o movimentazione. • Wählen Sie mit dem Drehknopf “a” (Timer) die Garzeit: Eff ettuare il trasporto evitando gli scossoni.
  • Seite 7: Gebrauch Von Rost Und / Oder Backblech

    OVN-4202 OVN-4202 DESCRIZIONE DELLE PARTI GEBRAUCH VON ROST UND / ODER BACKBLECH Öff nen Sie bei gezogenem Netzstecker, kaltem und ausgeschaltetem Gerät die Tür und • entnehmen Sie den Drehspieß (m). • Bereiten Sie die Speise auf dem Backblech (h) oder Rost (i) vor.
  • Seite 8: Gebrauch Des Ofens

    OVN-4202 OVN-4202 MODALITÀ GENERALI DI UTILIZZO GEBRAUCH DES OFENS QUESTO PRODOTTO È DESTINATO AL SOLO USO DOMESTICO NÜTZLICHE HINWEISE Während des erstmaligen Betriebs könnte es zum Entstehen von Rauch kommen. Dies ist kein Grund Prima di utilizzare il forno per la prima volta assicurarsi: zur Besorgnis, da es sich um eine normale Erscheinung in Folge der ersten Erhitzung handelt, die innerhalb von 20 Minuten verschwindet.
  • Seite 9: Allgemeine Verwendungsweise

    OVN-4202 OVN-4202 ALLGEMEINE VERWENDUNGSWEISE UTILIZZO DEL FORNO DIESES PRODUKT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH BESTIMMT SUGGERIMENTI UTILI Durante il primo funzionamento potrebbe originarsi del fumo, questo non deve preoccupare, si tratta Prüfen Sie vor dem erstmaligen Benutzen des Ofens: di un evento normale conseguente al primo riscaldamento che scomparirà...
  • Seite 10: Unerlässliche Hinweise Zur Sicherheit Vor Dem Gebrauch

    OVN-4202 OVN-4202 UNERLÄSSLICHE HINWEISE ZUR SICHERHEIT VOR DEM GEBRAUCH UTILIZZO DI GRIGLIA E/O TEGLIA • Con la spina inserita, apparecchio freddo e spento, aprire lo sportello e asportare lo spiedo (m). • Preparare l’alimento nella teglia (h) o sulla griglia (i).
  • Seite 11: Technische Daten

    OVN-4202 OVN-4202 Anwendbare Richtlinien falls vom Transport und von der Behandlung des COME CUOCERE Gerätes Vor Transport oder der Behandlung trennen Sie das Gerät. • Selezionare con la manopola “a” (timer) il tempo di cottura: Vermeiden Sie mögliche Schläge während der Behandlung.
  • Seite 12 OVN-4202 OVN-4202 COME CUOCERE GEBRAUCHSANLEITUNG Stoff bezüge, usw.) befi nden. COME CUOCERE • Stellen Sie den Ofen von Spülbecken und Wasserhähnen entfernt auf. Posizionare la griglia (i) o la teglia (h) nella posizione desiderata. • Sollte das Gerät eine Störung und/oder Fehlbetrieb aufweisen, ist es sofort auszuschalten, ohne Posizionare il recipiente di cottura sulla griglia.
  • Seite 13 OVN-4202 OVN-4202 GEBRAUCHSANLEITUNG PULIZIA • Beim Gebrauch jedes Elektrogeräts sind die folgenden Grundregeln zu beachten: Prima di eff ettuare l’operazione di pulizia, disinserire Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen sempre la spina dalla presa di corrente ed attendere Das Gerät nicht barfuss benutzen...
  • Seite 14: Informazioni Agli Utenti

    OVN-4202 OVN-4202 INFORMAZIONI AGLI UTENTI GEBRAUCHSANLEITUNG Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/EC. VORSICHTSMASSNAHMEN Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta diff erenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato Das Gerät ist nut für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
  • Seite 15: Informations Aux Utilisateurs

    OVN-4202 OVN-4202 INFORMATIONS AUX UTILISATEURS INSTRUCTIONS USE Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/EC. SAFETY WARNINGS Le symbole représentant une corbeille barrée présent sur l’appareil indique qu’à la fi n de son cycle BEFORE USE de vie, il doit être traité séparément des déchets domestiques. Il doit être confi é à un centre de collecte sélective pour appareils électriques et électroniques ou rapporté...
  • Seite 16 OVN-4202 OVN-4202 INSTRUCTIONS USE NETTOYAGE never leave the appliance outdoors where it can be exposed to the weather conditions (rain, such, etc.) Avant toute opération de nettoyage, toujours débrancher never let children or disabled persons use the appliance unattended. la fi che de la prise de courant et attendre que les parties internes du four se soient complètement refroidies.
  • Seite 17: Comment Cuire

    OVN-4202 OVN-4202 INSTRUCTIONS USE COMMENT CUIRE this recommendation could impair the safety of the appliance. • Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. COMMENT CUIRE During operation, make sure the mains outlet is easily accessible, as the appliance may have to be unplugged.
  • Seite 18: Specifications

    OVN-4202 OVN-4202 Applicable rules in case of transport and handling of the appliance COMMENT CUIRE Unplug the appliance before transport or handling. • Sélectionner le temps de cuisson à l’aide du bouton “a” (minuteur): Avoid possible shocks during handling. de 0 à 60 minutes (pour une durée brève), tourner tout d’abord le bouton sur 10 minutes, •...
  • Seite 19: Parts Description

    OVN-4202 OVN-4202 PARTS DESCRIPTION UTILISATION DE LA GRILLE ET/OU DU PLAT À RÔTI • Avec la fi che insérée et l’appareil froid et éteint, ouvrir la porte et retirer la broche (m). • Préparer l’aliment dans le plat à rôti (h) ou sur la grille (i).
  • Seite 20: Utilisation Du Four

    OVN-4202 OVN-4202 GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE UTILISATION DU FOUR THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY CONSEILS Lors du premier fonctionnement, il pourrait émaner un peu de fumée: ceci est tout à fait normal. Il s’agit Before using your oven for the fi rst time be sure to: d’un phénomène courant consécutif au premier chauff age, qui disparaîtra dans les 20 minutes.
  • Seite 21: Using Your Oven

    OVN-4202 OVN-4202 MODALITES GENERALES D’UTILISATION USING YOUR OVEN CE PRODUIT EST DESTINE AU SEUL USAGE DOMESTIQUE HELPFUL HINTS Do not worry about the smoke for the fi rst operating, as it is normally for the fi rst heating, and will Avant d’utiliser le four pour la première fois, s’assurer :...
  • Seite 22 OVN-4202 OVN-4202 DESCRIPTION USE OF THE BAKING-PAN END/OR GRILL • When the plug disconnected and the appliance cold and turned off open the door and remove the spit (m). • Prepare the food in the baking-pan (h) or grill (i).
  • Seite 23: Caractéristiques

    OVN-4202 OVN-4202 Règles à observer lors du transport et de la manutention de l’appareil FOR COOKING • Select with the knob “a” (timer) the cooking time: from 0 to 60 minutes (in case of brief time), fi rst rotate the knob until position of 10 minutes, Débranchez l’appareil avant tout transport ou toute manutention.
  • Seite 24 OVN-4202 OVN-4202 FOR COOKING AVVERTENZE D’USO • Placer le four loin des éviers et des robinets. Position the grill (i) or the pan (h) in the desired position. • En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, arrêtez-le et n’intervenez pas. Pour Place the bake pan on the wire rack.
  • Seite 25 OVN-4202 OVN-4202 AVVERTENZE D’USO CLEANING ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides Prior to cleaning, always unplug the appliance and wait ne pas utiliser l’appareil nu-pieds for the inside parts of the oven to be completely cooled.
  • Seite 26: Important User Information

    OVN-4202 OVN-4202 IMPORTANT USER INFORMATION MODE D’EMPLOI This product conforms to European Directive 2002/96/EC. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.

Inhaltsverzeichnis