Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUB Aqua Plus:

Werbung

 Read the full manual before use
 Fill bath with water before switching on
 Only use water in the bath
 Use a lid to save energy
 Do not place items on bottom of tank – always use the base
tray provided
 To set temperature, press '  ' twice and use '+' & '–' to set
desired temperature. Press '  ' to confirm
 The display will change in 0.1
o
C steps when within 1
set temperature
 To exit without changing temperature, do not press any key
for 4 seconds
 To configure preset 1, press '1' and use '+' & '–' to set
desired temperature. Press '1' to save value
 To run preset 1, press '1' then press '  ' to confirm
 If '' is displayed and audible alarm is sounding, check
the sample protection temperature is set higher than the
actual temperature
 Please refer to full manual for setting period timer and
calibration
 Lea el manual detallado antes del uso.
 No encienda el aparato sin agua.
 Utilice únicamente agua en el baño maría.
 Utilice una tapa para ahorrar energía.
 No coloque objetos en el fondo del depósito; emplee
siempre la bandeja de base suministrada.
 Para ajustar la temperatura, pulse dos veces '  'y defina la
temperatura que desee con las teclas '+' y '–'. Pulse '  '
para confirmar.
 El visor cambiará en incrementos de 0,1
o
se encuentre a menos de 1
C de la temperatura ajustada.
 Para salir sin cambiar la temperatura, no pulse ninguna
tecla durante 4 segundos.
 Para configurar el programa predefinido 1, pulse '1' y ajuste
la temperatura que desee con las teclas '+' y '–'. Pulse '1'
para guardar el valor.
 Para ejecutar el programa 1, pulse '1' y después '  ' para
confirmar.
 Si el visor muestra '' y suena una alarma, compruebe si
la temperatura de protección de muestras ajustada es
superior a la real.
 Consulte las instrucciones de configuración del
temporizador y de calibración en el manual detallado.
Quick Start Guide – SUB & JB Aqua Plus
SUB Aqua Plus
o
C of
 Lisez entièrement le manuel avant utilisation.
 Ne mettez pas l'appareil en marche sans eau.
 Utilisez uniquement de l'eau dans le bain.
 Utilisez un couvercle pour économiser l'énergie.
 Ne placez aucun objet au fond de la cuve - utilisez toujours le
plateau de base fourni.
 Pour régler la température, appuyez deux fois sur '  ' et utilisez
les touches '+' et '–' pour régler la température voulue. Appuyez
sur '  ' pour confirmer.
 L'affichage change par incréments de 0,1
o
C cuando el agua
température est à 1
 Pour quitter sans changer la température, n'appuyez sur aucune
touche pendant 4 secondes.
 Pour configurer le préréglage 1, appuyez sur '1' et utilisez les
touches '+' et '–' pour régler la température voulue. Appuyez sur
'1' pour enregistrer la valeur du préréglage.
 Pour exécuter le préréglage 1, appuyez sur '1' puis sur '  ' pour
confirmer.
 Si '' est affiché et qu'une alerte sonore est émise, vérifiez que
le réglage de la température de protection de l'échantillon est
supérieur à la température réelle.
 Concernant le réglage de la minuterie et l'étalonnage, consultez
le manuel d'utilisation.
www.grant.co.uk
o
C lorsque la
o
C de la température réglée.
 Leggere l'intero manuale prima dell'uso
 Non accendere senza acqua
 Usare solo acqua nel bagno
 Usare un coperchio per risparmiare energia
 Non collocare oggetti sul fondo della vasca. Usare sempre il
vassoio di base in dotazione
 Per impostare la temperatura, premere due volte '  ' e usare i
tasti '+' e '–' per selezionare la temperatura desiderata. Premere
'  ' per confermare
 Il display cambia in incrementi di 0,1
o
C se il valore è pari a +/-
o
1
C rispetto alla temperatura impostata
 Per uscire senza cambiare la temperatura, non premere alcun
tasto per 4 secondi
 Per configurare l'impostazione predefinita 1, premere '1' e
impostare la temperatura desiderata utilizzando i tasti '+' e '–'.
Premere '1' per salvare il valore impostato
 Per selezionare l'impostazione predefinita 1, premere '1' e
confermare con '  '
 Se appare '' ed entra in funzione un segnale acustico,
verificare che la temperatura di protezione dei campioni sia
superiore alla temperatura effettiva
 Vedere il manuale per l'impostazione del timer e la calibrazione
 Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung beachten
 Nicht ohne Wasser einschalten
 Im Bad nur Wasser verwenden
 Deckel aufsetzen, um Energie zu sparen
 Keine Gegenstände direkt auf den Boden des
Flüssigkeitsbehälters, sondern nur auf das eingesetzte
Bodenblech (im Lieferumfang) stellen
 Zum Einstellen der Temperatur '  ' zweimal drücken und mit '+' &
'–' die gewünschte Temperatur wählen. Durch Drücken von '  '
wird der Wert übernommen
 Die Anzeige ändert sich in Schritten von 0,1
o
Temperatur 1
C oder weniger von der Solltemperatur abweicht
 Um den Vorgang ohne Temperaturänderung zu beenden,
4 Sekunden lang keine Taste drücken
 Zum Einstellen der Temperaturvorwahl 1 '1' drücken und mit '+' &
'–' die gewünschte Temperatur wählen. '1' drücken, um Wert zu
speichern.
 Zum Übernehmen von Temperaturvorwahl 1 als
Temperatursollwert '1' und dann '  ' drücken
 Wenn '' angezeigt wird und ein Alarmsignal ertönt, ist zu
überprüfen, ob die Probenschutztemperatur höher als die
Isttemperatur eingestellt ist
 Informationen zum Einstellen der Zeituhr und zum Kalibrieren
finden Sie in der Bedienungsanleitung
29093 Version 1 April 2010 63V
o
C, wenn die

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grant SUB Aqua Plus

  • Seite 1  Read the full manual before use  Leggere l’intero manuale prima dell’uso SUB Aqua Plus  Fill bath with water before switching on  Non accendere senza acqua  Only use water in the bath  Usare solo acqua nel bagno ...
  • Seite 2  Concernant l’étalonnage, consultez le manuel d’utilisation. está activado.  Informationen zur Kalibrierung finden Sie in der  Consulte las instrucciones de calibración en el manual Bedienungsanleitung detallado. www.grant.co.uk Quick Start Guide – SUB & JB Aqua Plus 29093 Version 1 April 2010 63V...