Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Universele temperatuursensor ............................................
Capteur de température universel ......................................
Universeller Temperatursensor ..........................................
Sensor de temperatura universal .......................................
K8067
3
7
11
15
H8067B-1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman К8067

  • Seite 1 K8067 Universele temperatuursensor ..........Capteur de température universel ........Universeller Temperatursensor .......... Sensor de temperatura universal ........H8067B-1...
  • Seite 3: Specificaties

    UNIVERSELE TEMPERATUURSENSOR SPECIFICATIES : Kleine en compacte schakeling. Groot temperatuurbereik. Een enkele regeling. Uitstekende storingsongevoeligheid dankzij de stroomlus. Eenvoudig aan te passen voor 0..5V of 0..10VDC uitgang. TECHNISCHE GEGEVENS : Temperatuurbereik : -20 tot +70°C Uitgang : 20mA stroomlus Max. spanning : 10V in 500 ohm Nauwkeurigheid : 2°...
  • Seite 4 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2. Monteer de onderdelen in de correcte volgorde, zoals in de geïllustreerde stuklijst. 3. Gebruik de vakjes om uw vorderingen aan te duiden. 4. Hou rekening met eventuele opmerkingen in de tekst. BOUW Voor uw gemak en om fouten te vermijden werden de meeste axiale componenten machinaal in de correcte volgorde op een band geplaatst.
  • Seite 5 11. SENSOR LM335 De sensor kan op een afstand worden geplaatst (fig 1.0) i.p.v. op de PCB (fig 2.0). Soldeer als laatste nu de aansluitingen. Op afstand : Gebruik afgeschermde kabel (3.0) en verbind de afscherming met de massa (de pin voor de sensor is aangeduid met een pijl op de PCB, zie figuur 4.0).
  • Seite 6 13. SOFTWARE : Op onze website vindt u voorbeelden van software geschreven in VB6. De broncode wordt meegeleverd. Gebruik de broncode als basis om uw eigen toepassingen uit te werken. De volgende formule converteert de waarde teruggestuurd door de AD converter in °C: °C = (101 * AD waarde / 256) - 23 '256' is een waarde die wordt gebruikt met een 8-bit AD converter.
  • Seite 7: Donnee Techniques

    CAPTEUR DE TEMPERATURE UNIVERSAL SPECIFICATIONS : Circuit de dimensions compactes. Grande plage de température. Un seul réglage. Excellent immunité aux parasites grâce à la boucle de courant. Facile à adapter pour sortie 0..5V ou 0..10VCC. DONNEE TECHNIQUES Plage de température : -20 à +70°C Sortie : 20mA boucle de courant Tension max.
  • Seite 8 1. Montez les pièces correctement orientées sur le circuit imprimé, comme dans l'illustration. 2. Montez les pièces dans l'ordre correct sur le circuit imprimé, comme dans la liste des composants illustrée. 3. Utilisez les cases pour indiquer votre état d’avancement. 4.
  • Seite 9 11. CAPTEUR LM335 Le capteur peut être installé (fig 1.0) à distance au lieu de sur le CI (fig 2.0). Souder dernièrement les connexions. A distance : Utilisez du câble blindé et connectez le blindage à la masse (broche du capteur est indiquée d'une flèche sur le CI) Distance max.
  • Seite 10 13. LOGICIEL : Vous trouverez des exemples de logiciel écrits en VB6 sur notre site web. Le code source est inclus. Créez vos propres applications sur base du code source. La formule suivante convertit la valeur retournée par le convertisseur AD en °C: °C = (101 * valeur AD / 256) - 23 '256' est une valeur utilisée avec un convertisseur AD 8 bits.
  • Seite 11: Technische Eigenschaften

    UNIVERSELLER TEMPERATURSENSOR TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Kleine und kompakte Einheit Großer Temperaturbereich Nur eine Reglung erforderlich Ausgezeichnete Unempfindlichkeit gegen Geräusch wegen Stromschleife Einfach anpassbar an 0..5V oder 0..10VDC Ausgang TECHNISCHE DATEN Temperaturbereich : -20 bis +70°C Ausgang : 20mA Stromschleife Stromschleife: 10V in 500 Ohm Genauigkeit: 2°...
  • Seite 12 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Reihenfolge, wie in der illustrierten Stückliste wiedergegeben. 3. Notieren Sie mittels der -Häuschen Ihre Fortschritte. 4. Beachten Sie eventuelle Bemerkungen im Text. MONTAGE Die meisten Axialbauteile werden maschinell in der richtigen Reihenfolge auf einem Band befestigt.
  • Seite 13: Verbindung Mit Einer Schnittstellenkarte Oder Applikation

    11. SENSOR LM335 Der Sensor entfernt montieren (Abb. 1.0) anstatt auf der Leiterplatte (Abb. 2.0) ist möglich. Löten Sie schließlich die Anschlüsse. Aus einer Entfernung: Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel(Abb. 3.0) und verbinden Sie Abschirmung mit der Erdung (Sensorpin mit Pfeilchen auf der Leiterplatte angezeigt, siehe Abb.
  • Seite 14: Kalibrierung

    13. SOFTWARE : Auf unserer Website können Sie Beispielsoftware in VB6 finden. Quellcode wird mitgeliefert. Verwenden Sie den Quellcode als Leitfaden um Ihre eigenen Applikationen zu schreiben. Die folgende Formel konvertiert den Wert des AD-Wandlers in °C: °C = (101 * AD-Wert / 256) - 23 '256' ist ein Wert verwendet mit einem 8-Bit AD-Wandler.
  • Seite 15: Características Técnicas

    SENSOR DE TEMPERATURA UNIVERSAL ESPECIFICACIONES : Circuito pequeño y compacto. Gran rango de temperatura. Un solo ajuste. Excelente inmunidad a las interferencias gracias al bucle de corriente. Fácil a adaptar para una salida 0..5V ó 0..10VCC. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : Rango de temperatura: de -20 a +70°C Salida: 20mA bucle corriente Tensión máx.
  • Seite 16 1. Coloque los componentes correctamente orientados en el circuito integrado (véase la figura). 2. Coloque los componentes por orden correcto (véase la lista de componentes). 3. Use los cajetines para indicar su progreso. 4. Tenga en cuenta las eventuales observaciones. MONTAJE La mayoría de los componentes han sido colocados mecánicamente por orden correcto en una banda para su facilidad y para evitar errores.
  • Seite 17 Op a distancia : Utilice un cable blindado (fig 3.0) y conecte el blindaje a la masa (el polo del sensor se indica con una flecha en el CI, Véase figura 4.0) Distancia máx. entre el sensor y el CI: 1m Proteja el sensor y el CI en todo momento contra humedad.
  • Seite 18 14. CALIBRACIÓN : Conecte el sensor a la tarjeta interface y coloque el kit bajo tensión. Espere mín. quince minutos para que el juego pueda ajustarse a la temperatura ambiente y coloque un termómetro fiable al lado del sensor. Ejecute el software o el software de prueba. Ajuste 'T adj' en el CI del K8067 hasta que la misma temperatura se visualice en el termómetro.
  • Seite 20 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8067B - 2004 - ED1 5 4 1 0 3 2 9 3 2 5 9 5 4...

Inhaltsverzeichnis