Herunterladen Diese Seite drucken
Vivanco IT-MS RF 1000 Anleitung
Vivanco IT-MS RF 1000 Anleitung

Vivanco IT-MS RF 1000 Anleitung

Werbung

Schnurlose Maus
IT-MS RF 1000 / 36639
D
Version 1.0
Bitte lesen Sie diese Anleitung BEVOR Sie das Gerät benutzen aufmerksam durch, um es sicher und
zuverlässig zu nutzen, und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche
Vivanco GmbH
Nachbesitzer weiter.
Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany
www.vivanco.com
Technische Daten
Betriebsspannung:
3V
Batterien:
2x AAA, Alkaline Batterien
Reichweite:
max. 12m abhängig von den Umgebungsverhältnissen
Tasten:
3 Tasten + Scrollrad mit Tastenfunktion
Betriebsumgebung:
-0 – 40°C, nicht kondensierend
Lagerung:
-20 – 45°C
Abmessungen:
ca. 103 x 66 x 38mm
Gewicht:
ca. 77g
Frequenzband:
2,400GHz – 2,483GHz
Modulationsart:
GFSK
Kanäle:
16
Pos. 1
Sendeleistung:
320mW
Pos. 3
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vivanco GmbH, dass sich Artikel 36639 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Pos. 2
Die Konformitätserklärung kann unter www.vivanco.de abgerufen werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Das Gerät dient der Bedienung von Computern und Geräten, die für den
Anschluss einer Maus per USB-Verbindung geeignet sind. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen, trockenen
Räumen. Beim Kontakt mit Feuchtigkeit besteht Kurzschlussgefahr. Es ist ausschließlich zum Einsatz im privaten
Bereich entsprechend dieser Anleitung bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Inhalt:
1 Schnurlose Maus, 1 USB Empfänger, 2 Batterien (AAA), 1 Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
Bitte achten Sie darauf, dass auch Kinder diese Hinweise beachten!
GEFAHR: BRAND/FEUER/VERÄTZUNG
durch Kurzschluss:
VORSICHT! Brandgefahr und/oder Verätzungsge-
--> Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
fahr durch Batterie. Brand-, und Verätzungsgefahr,
Sachbeschädigungen durch Kurzschluss und/oder
VORSICHT: GESUNDHEITSGEFAHR
auslaufende Batterie.
und Gefahr von Sachschäden durch langan-
--> Schließen Sie Batteriekontakte nicht kurz, z.B. durch
dauernde Benutzung und physische Überlastung
gemeinsame Lagerung mit metallischen Gegen-
--> legen Sie bei Auftregen von Beschwerden eine
ständen.
Pause ein.
--> Setzen Sie Batterien nie längerer, direkter Sonnen-
--> wenden Sie sich bei Auftreten von Beschwerden
einstrahlung oder Hitze aus.
wie z.B. Schmerzen, Taubheitsgefühl, Kribbeln an
--> Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer; und öffnen Sie
einen Arzt
Sie niemals.
durch falsche Anwendung:
--> Ersetzen Sie die Batterie nur gegen eine gleichen
--> Stecker nicht gewaltsam einstecken
oder eines empfohlenen vergleichbarem Typs.
durch Störungen:
--> Batterien niemals aufladen.
--> Gerät NICHT verwenden, wenn andere Geräte durch
Betrieb gestört werden.
GEFAHR: BRAND/FEUER
--> Gerät NICHT verwenden in Flugzeugen,
durch elektrischen Kurzschluss:
Krankhäusern und in der Nähe von anderen
--> Gerät NICHT öffnen und NICHT in beschädigtem
sicherheitsrelevanten Anlagen. Entnehmen Sie in
Zustand benutzen
diesen Bereichen die Batterien.
--> Gerät NICHT in feuchten Räumen oder im Freien
Gerät mit mindestens 20cm Abstand von Herz-
benutzen
schrittmachern u.a.medizinischen Geräten entfernt
durch Betrieb bei zu hohen Temperaturen/Über-
betreiben.
lastung/Überhitzung/Kurzschluss:
--> Gerät NICHT bei zu hohen Temperaturen und/oder in
zugedecktem Zustand und/oder in feuchter
Umgebung betreiben. Belüftung sicher stellen.
--> Gerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
Pos. 5
Betrieb / Montage/ Demontage:
I). Anschluss an den Computer
Ill) Austausch der Batterien
1. Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite und
dieser vollständig gestartet ist.
ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien.
2. Stecken Sie den USB Empfänger in einen freien USB
Verwenden Sie alkaline Batterien und keine Akkus.
Anschluss. Der Emfänger befindet sich im Battererie-
Pos. 4
fach auf der Rückseite (Pos. 4)
Fehlerbehebung:
3. Legen Sie die Batterien vom Typ AAA in das
Die Maus reagiert nicht:
Batteriefach (Pos. 5) auf der Rückseite ein.
Sind die Batterien korrekt eingelegt?
4. Die Maus wird vom Betriebssystem erkannt und
Vergleichen Sie die Prägung im Batteriefach mit der
automatisch installiert.
Richtung der eingelegten Batterien.
II) Bedienelemente
a. Linke Maustaste (Pos. 1). Funktion gemäß Beschrei-
bung des Betriebssystems
b. Rechte Maustaste (Pos. 2). Funktion gemäß
Beschreibung des Betriebssystems
c. Scrollrad und mittlere Maustaste (Pos. 3). Funktion
gemäß Beschreibung des Betriebssystems
Batterie- oder Akkuentsorgung
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien
gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte, umweltschonende Verwertung gewährleistet werden kann.
Bitte geben Sie Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel ab. Batterien und Akkus
bitte nur in entladenem Zustand abgeben.
+
Entsorgung des Gerätes
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
+
Bitte geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
Entsorgung der Verpackung
2x AAA 1,5V
Das Verpackung darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte handeln Sie entsprechend der lokalen Entsorgungsvorschriften.
GB Cordless mouse
Souris sans fil
F
Before using your device, please read the safety and operating instructions carefully. Keep this manual safe
Avant d'utiliser votre appareil, veuillez tout d'abord lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que
and pass it on to any subsequent user.
ce mode d'emploi. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez-le à tout propriétaire ultérieur.
Technical Data
Données techniques
Operating voltage:
3V
Tension de service :
Batteries:
2x AAA, alkaline batteries
Piles :
Range:
max. 12m according to environmental conditions
Portée :
Keys:
3 keys + Scroll wheel with key function
Touches :
Operating environment:
-0 – 40°C, non condensing
Environnement :
Storage:
-20 – 45°C
Stockage :
Dimensions:
approx. 103 x 66 x 38mm
Dimensions :
Weight:
approx. 77g
Poids :
Frequency Range:
2,400GHz – 2,483GHz
Bande de fréquence :
Modulation:
GFSK
Modulation:
Channels:
16
Canaux :
Sending performance:
320mW
Puissance d'émission :
Declaration of conformity
Déclaration de conformité
Vivanco GmbH hereby declares that article 36639 is in accordance with the underlying requirements
Vivanco GmbH déclare par la présente que l'article 36639 est conforme aux exigences fondamentales
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the complete declaration of conformity
et autres prescriptions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
please refer to www.vivanco.de
La déclaration de conformité peut être consultée sur www.vivanco.de.
Intended Use
Utilisation conforme aux prescriptions
The device serves for the operation of computers and devices which are adequate for the connection of
Le dispositif est nécessaire pour l'utilisation des ordinateurs et appareils, appropriés pour connecter une
a mouse per USB connection. Use the device only in closed, dry rooms. There is danger of short circuit, if in contact
souris avec connexion USB. Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux fermés et secs. Il y a danger de court-circuit
with moisture. It is intended exclusively for private use in accordance with these instructions and may not be used for
en cas de contact avec l'humidité. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé, conformément à ces
commercial purposes.
instructions et il ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Content:
1 Cordless mouse, 1 USB receiver, 2 batteries (AAA), 1 instruction manual
Contenu :
1 Souris sans fil, 1 récepteur USB, 2 piles (AAA), 1 instruction d'utilisation
Safety instructions
Consignes de sécurité
Please make sure that also children follow these instructions!
Nous vous prions de vous assurer que les enfants suivent aussi ces instructions !
HAZARD: BURNING/FIRE/CORROSION
ATTENTION: INJURY HAZARD
DANGER: INCENDIE/FEU/BRÛLURE
ATTENTION! Fire and/or corrosion hazard by
and risk of material damage by continuous use
ATTENTION! Risque d'incendie et/ou de brûlure
battery. Fire and corrosion hazard, material
and physical overcharge
provoqués par les piles.
damages by short-circuit and/ or battery with leak.
Risque d'incendie et de brûlures, dommages par
--> Take a break if there are complaints.
--> If there are complaints like pain, numbness, tingling
court-circuit et/ou fuite des piles.
--> Do not short-circuit the battery contacts, for example
contact a physician
--> Ne court-circuitez pas les contacts des piles, en les
by common storage with metallic objects.
Due to incorrect use:
stockant par ex. ensemble avec des objets métalliques.
--> Never expose batteries longer, more direct insolation
--> Do not insert the plug using violence
--> N'exposez jamais les piles directement pendant
or heat.
Due to interference:
longtemps au soleil ou à la chaleur.
--> Do not throw batteries into the fire; and never open
--> DO NOT use the device when its function create
--> Ne pas jeter les piles dans le feu ; et ne jamais les
them.
interference to other devices.
ouvrir.
--> Replace the battery only with a same or comparable
--> DO NOT use the devices in planes, hospitals and
--> Remplacer la pile uniquement avec un type identique
recommended type.
houses in the vicinity of other safety-related
ou comparable et recommandé.
--> Never try to charge batteries.
systems. In these areas, remove batteries.
- Ne jamais essayer de recharger les piles.
Operate the device at a minimum distance of 20cm
DANGER: FIRE/FLAMES
from pacemakers and other medical devices.
DANGER : FEU / FLAMME
Due to electrical short-circuit:
Causé par un court-circuit électrique :
--> DO NOT open the device and DO NOT use if damaged
--> Ne PAS ouvrir le périphérique et ne pas l'utiliser s'il
--> DO NOT use in damp places or outdoors
est endommagé
Due to operation at very high temperature /
--> Ne PAS utiliser dans des espaces humides ou à
overload / overheating / short circuit:
l'extérieur
--> DO NOT use at very high temperatures and/or when
Causé par des températures trop élevées / une
the device is covered and/or humid environment.
surcharge / une surchauffe / un court-circuit :
Make sure there is enough ventilation.
--> Ne PAS utiliser le périphérique à des très hautes
--> DO NOT expose the device to direct sunlight
températures et / ou lorsque l'appareil est couvert
Due toshort circuit:
et/ou dans un environnement humide. Assurez-vous
--> Do not short circuit the contacts.
d'une ventilation correcte.
--> N'exposez PAS directement le périphérique aux
rayons du soleil
Assembly / Operation / Disassembly:
Montage / Fonctionnement / Démontage:
I). Connection with the Computer
I). Connexion à un ordinateur
Ill) Battery Replacement
1. Switch on your computer and wait until its complete
Open the battery case on the rear side and replace
1. Allumez l'ordinateur et attendez la fin du début.
start.
batteries by new ones. Use alkaline batteries and not
2. Insérez la fiche USB dans une connexion USB. Le
2. Insert the USB connector into an available USB
récepteur est dans le compartiment de la batterie à
accumulators.
connection. The receiver is in the rear battery case
l'arrière (pos. 4)
(Pos. 4)
Troubleshooting:
3. Insérez les piles AAA dans le compartiment de la
3. Insert type AAA batteries into the battery case
Mouse do not react:
batterie (Pos. 5) à l'arrière.
(Pos. 5) on the back side.
4. Le souris est reconnu par le système
Are the batteries correctly inserted?
4. The mouse will be recognised by the operation
Compare the stamping in the battery case with the
d'exploitation et sera installé automatiquement.
system and automatically installed.
direction of the inserted batteries.
II) Composants de contrôle
II) Operation Elements
a. Bouton gauche de la souris (Pos. 1). Fonction selon la
a. a. Left mouse button (Pos. 1). Function according to
description du système d'exploitation
the description of the operating system
b. Bouton droit de la souris (Pos. 2). Fonction selon la
b. Right mouse button (Pos. 2). Function according to the
description du système d'exploitation
description of the operating system
c. Molette de défilement et bouton central de la souris
c. Scroll wheel and middle mouse button (Pos. 3).
(Pos. 3). Fonction selon la description du système
Function according to the description of the operating
d'exploitation
system
Batteries and accumulator
Piles et accumulateurs
Rechargeable and non-rechargeable batteries shall not be disposed with household waste. You are legally
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils font l'objet d'une
obligated to return used batteries, so that a professional, environmentally safe disposition is assured.
obligation légale de retour, afin de pouvoir garantir un recyclage selon les règles et dans le respect de
Please take them to a municipal collection point or retailer. Please only hand in batteries and accumulators
l'environnement. Veuillez apporter les piles usagées dans un centre de collecte communale ou un
that are completely discharged.
commerce. Les piles et accumulateurs doivent être entièrement déchargés avant d'être rapportés.
Disposal of the device
Elimination de l'appareil
This device shall not be disposed with household waste.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Veuillez l'apporter dans un centre de
Please hand it over to any collection point for electric devices in your community or district.
collecte d'appareils électriques de votre commune ou de votre quartier.
Disposal of packing
Elimination de l'emballage
Packing material shall be recycled. Please do not dispose with household waste and act according to
L'emballage est réutilisable. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères et traitez-le conformément
local disposal regulations.
aux prescriptions d'élimination locales.
Ratón sin cable
E
Antes de que utilice su aparato, lea primero atentamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones
de uso. Guarde bien el manual y entréguelo a cualquier usuario posterior.
Datos técnicos
3V
Voltaje operativo:
3V
2x AAA, piles alcalines
Baterías:
2x AAA, baterías alcalinas
max. 12m dépendant des conditions environnementales
Rango:
max. 12m según las condiciones ambientales
3 touches + Molette de défilement avec fonction de touche
Teclas:
3 teclas + Rueda de desplazamiento con función de tecla
-0 – 40°C, sans condensation
Ambiente operativo:
-0 – 40°C, sin condensación
-20 – 45°C
Almacenamiento:
-20 – 45°C
env. 103 x 66 x 38mm
Dimensiones:
aprox. 103 x 66 x 38mm
env. 77g
Peso:
aprox. 77g
2,400GHz – 2,483GHz
Rango de Frecuencia:
2,400GHz – 2,483GHz
GFSK
Modulación:
GFSK
16
Canales:
16
320mW
Performance de envío:
320mW
Declaración de conformidad
Vivanco GmbH declara que articulo 36639 cumple con los requisitos esenciales y otros reglamentos
relevantes de la directiva 2014/53/EU.
La completa declaración de conformidad la encontrará en la página www.vivanco.de.
Uso adecuado
El dispositivo es necesario para utilizar los ordenadores y dispositivos, adecuados para conectar un ratón
con conexión USB. Utilice el aparato solamente en habitaciones cerradas y secas. Hay peligros de cortocircuito si entra
en contacto con la humedad. Está preparado exclusivamente para uso privado según estas instrucciones, y no deberá
ser usado para propósitos comerciales.
Contenido:
1 Ratón sin cable, 1 receptor USB, 2 baterías (AAA), 1 manual de instrucciones
Instrucciones de Seguridad
Le rogamos que se asegure que los niños también respeten esas instrucciones.
Causé par un court-circuit :
En caso de cortocircuito:
--> Ne PAS court-circuiter les contacts.
PELIGRO: INCENDIO/FUEGO/CORROSIÓN
ATENCIÓN! Peligro de fuego y/o corrosión por
--> No cortocircuite los contactos.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURES
batería
ATENCIÓN: RIESGO DE LESIONES
et risque de dommages matériels par utilisation
Peligro de fuego y corrosión, daños materiales por
de longue durée et surcharge physique
cortocircuito y/o baterías con pérdidas.
y riesgo de daños materiales por uso continuo y
--> en cas de problèmes, veuillez faire une pause.
--> No haga cortocircuito con los contactos de la batería,
sobrecarga física
--> Tome un descanso si hay quejas.
--> en cas de troubles comme notamment des douleurs,
por ejemplo al almacenarlas en un lugar común con
engourdissements, fourmillements, veuillez
objetos metálicos.
--> Si hay quejas tales como dolores, adormecimiento
consulter un médecin
--> Nunca exponga las baterías demasiado tiempo,
o cosquilleo, contacte a un médico
En caso de uso inadecuado:
A cause d'un usage incorrect :
demasiado directamente al sol o al calor
--> Ne pas insérer la prise par la force
--> No tire las baterías al fuego; y nunca las abra.
--> No introduzca el enchufe violentamente.
Á cause d'interférences :
--> Reemplace la batería solamente con un tipo igual o
En caso de averías:
--> NO utilice el dispositivo si otros dispositivos han
--> Ne PAS utiliser le périphérique si d'autres
comparable y recomendado.
périphériques sont perturbés par son exploitation.
--> No trate nunca de recargar las baterías.
sido dañados durante el uso.
--> NE PAS utiliser les appareils dans l'avion, à l'hôpital
--> NO utilizar los aparatos en el avión, en el hospital
PELIGRO: INCENCIO/FUEGO
y en las casas cerca de otros sistemas de seguridad.
et dans des maisons dans le voisinage d'autres
systèmes de sécurité.
Por cortocircuito eléctrico:
En estas zonas, quitar las pilas.
Dans ces zones, enlever les piles.
--> NO abra el dispositivo y NO lo utilice si está dañado
Poner en marcha el aparato a una distancia minimal
--> NO utilice el dispositivo en lugares húmedos ni en
de 20cm de los marcapasos y otros dispositivos
Mettez en marche l'appareil à une distance
medicales.
minimale de 20cm des stimulateurs cardiaques et
el exterior
d'autres dispositifs médicaux.
Si se usa a temperaturas demasiado altas/en caso
de sobrecarga/sobrecalentamiento/cortocircuito:
--> NO utilizce el dispositivo a temperaturas demasiado
altas, si está cubierto o si está en un lugar húmedo.
Asegúrese de una correcta ventilación.
--> NO exponga el dispositivo a la radiación solar
directa.
Colocación / Operación / Extracción:
I). Conexión a un ordenador
Ill) Remplacement des piles.
Ill) Reemplazo de batería
Ouvrez le logement des piles au dos et remplacez
1. Encienda el ordenador y espere hasta que haya
Abra el compartimiento de las baterías en el lado
les piles usées par des piles neuves. Veuillez utiliser
finalizado el inicio.
posterior y reemplace las baterías por unas nuevas.
2. Introduzca el enchufe USB en una conexión USB. El
des piles alcalines et non des accumulateurs.
Use baterías alcalinas y no acumuladores.
receptor se encuentra en el compartimiento de la
Résolution de pannes :
batería en la parte trasera (pos. 4)
Solución de problemas:
Le souris ne réagissent pas:
3. Inserte las pilas del tipo AAA en el compartimiento
El ratónes no funionan:
de la batería (Pos. 5) en la parte posterior.
Les piles, sont-elles introduites correctement?
¿Ha insertado correctamente las baterías?
Comparez le marquage dans le logement des piles
4. El ratónes reconocido por el sistema
Compare el dibujo interno del compartimiento de
avec le sens des piles mises en place.
operativo y se instala automáticamente.
baterías con la dirección de las baterías insertadas.
II) Componentes de controlo
a. Botón izquierdo del ratón (Pos.1) Función según la
descripción del sistema operativo
b. Botón derecho del ratón (Pos.2). Función según la
descripción del sistema operativo
c. Rueda de desplazamiento y botón central del ratón
(Pos.3). Función según la descripción del sistema
operativo
Pilas y acumuladores
Pilas y acumuladores no deben ser tirados con los residuos domésticos. Esta legalmente obligado
a devolver las pilas utilizadas, para que se asegura una eliminación profesional y amigable con el
ambiente. Por favor llevarlas a un punto de colecta municipal o tienda minorista. Por favor entregue
las pilas y acumuladores en estado descargado solamente.
Eliminación del dispositivo
Este aparato no se debe tirar con los residuos domésticos.
Por favor entréguelo a un punto de reciclaje para aparatos eléctricos en su comunidad o barrio.
Eliminación del embalaje
El embalaje debe ser reciclado. Por favor no lo tire con los residuos domésticos y actúe de acuerdo a las
normas locales de eliminación de residuos.
Mouse senza fili
NL Draadloze muis
I
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza e questa guida all'uso.
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza e questa guida all'uso.
Conservare con cura la guida all'uso e cederla ad eventuali proprietari successivi.
Conservare con cura la guida all'uso e cederla ad eventuali proprietari successivi.
Dati tecnici
Technische gegevens
Tensione di funzionamento:
3V
Gebruiksspanning:
Batterie:
2x AAA, batterie alcaline
Batterijen:
Ambito:
massimo 12m, a seconda delle condizioni ambientali
Bereik:
Tasti:
3 tasti + Rotellina di scorrimento del mouse
Toetsen:
con funzione tasti
Gebruiksomgeving:
Ambiente operazionale:
-0 – 40°C, senza condensazione
Opslag:
Conservazione:
-20 – 45°C
Afmetingen:
Misure:
ca. 103 x 66 x 38mm
Gewicht:
Peso:
ca. 77g
Frequentiebereik:
Ambito di frequenza:
2,400GHz – 2,483GHz
Modulatie:
Modulazione:
GFSK
Kanalen:
Canali:
16
Zendvermogen:
Prestazione di invio:
320mW
Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di conformità
Hiermee verklaart Vivanco GmbH dat het artikel 36639 zich in overeenstemming met de fundamentele
Con la presente, Vivanco GmbH dichiara che l'articolo 36639 è conforme ai requisiti fondamentali e alle
eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU bevindt.
norme rilevanti della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità può essere consultata su
De conformiteitsverklaring kan op www.vivanco.de worden opgeroepen.
www.vivanco.de.
Uso previsto
Uso previsto:
Il dispositivo serve per utilizzare computer e dispositivi, adatti al collegamento di un mouse per il
Het apparaat is bedoelt voor de bediening van computers en apparaten waarop een muis met een USB-
collegamento USB. Utilizzi l'apparecchio in luoghi chiusi e asciutti. Nel caso di un contatto con oggetti umidi, si rischia
aansluiting kan worden aangesloten. Gebruik het apparaat alleen in gesloten, droge ruimtes. Als het in contact
un corto circuito. Il prodotto è previsto esclusivamente per l'Uso privato secondo le presenti istruzioni d'uso e non
komt met luchtvochtigheid, bestaat er risico op kortsluiting. Het is uitsluitend bestemd voor privégebruik volgens
deve essere utilizzato per motivi commerciali.
deze handleiding en kan niet gebruikt worden voor commerciële doeleinden.
Contenuto:
1 Mouse senza fili, 1 ricevitore USB, 2 batterie (AAA), 1 istruzioni d'uso
Inhoud:
1 Draadloze muis, 1 USB-ontvanger, 2 batterijen (AAA), 1 Gebruiksaanwijzing
Istruzioni sulla sicurezza
Istruzioni sulla sicurezza
Si assicuri che anche i bambini rispettino queste istruzioni!
Zorg ervoor dat ook kinderen deze instructies opvolgen!
PERICOLO: INCENDIO/FUOCO/CORROSIONE
A causa di cortocircuito:
GEVAAR: BRAND/VUUR/CORROSIE
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e/o corrosione
--> Non cortocircuitare i contatti.
LET OP! Brandgevaar en/of corrosie gevaar
causata da batteria
veroorzaakt door de batterij
Pericolo di incendio e corrosione, danni materiali
CAUTELA: PERICOLO DI LESIONI
Brand en corrrosie gevaar, materiële schade door
attraverso corto circuito e/o fuoriuscita di batterie.
e pericolo di danni materiali mediante uso
kortsluiting en/of een lekkende batterij.
--> Con colleghi i contatti delle batterie a corto circuito,
prolungato o sovraccarico fisico
--> Maak geen kortsluiting met de batterijpolen,
ad esempio conservandole insieme ad oggetti
--> Faccia una pausa se ha disturbi.
bijvoorbeeld, door het op te bergen samen met
metallici.
--> Nel caso di disturbi quali dolori, senso di sordità e
metalen voorwerpen.
--> Non esponga mai a lungo le batterie ad insolazione
prurito, si rivolga ad un medico
--> Stel de batterijen nooit langduuring bloot aan direct
diretta o calore.
A causa di utuilizzo errato:
zonlicht of hitte.
--> Non getti le batterie nel fuoco; e non le apra mai.
--> Non inserire la spina con violenza
--> Gooi the batterijen niet in open vuur; en probeer ze
--> Sostituisca la batteria solo con una batteria uguale
A causa di interferenze:
nooit te openen.
o di un tipo simile raccomandato.
--> NON utilizzare l'apparecchio se il suo funzionamento
--> Vervang de batterij alleen met hetzelfde type of een
--> Non ricarichi mai le batterie.
interferisce con quello di altri apparecchi.
vergelijkbaar aanbevolen type.
--> NON UTILIZZARE il dispositivo in aereo, in ospedale
--> Probeer de batterijen niet op te laden.
PERICOLO: INCENDIO/FUOCO
e vicino ad altri impianti importanti per la sicurezza.
A causa di cortocircuito elettrico:
In queste aree, eliminare le batterie.
GEVAAR: VUUR/VLAMMEN
--> NON aprire l'apparecchio e NON utilizzarlo qualora
Mettere in funzione il dispositivo da una distanza
Door elektrische kortsluiting:
sia danneggiato
minima di 20cm da pacemaker e altri dispositivi
--> Gt apparaat NIET openen en NIET gebruiken als het
--> NON utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi o
medici
beschadigd is
all'aperto
--> NIET gebruiken op vochtige plaatsen of buiten
A causa del funzionamento a temperature troppo
Als gevolg van gebruik bij zeer hoge temperaturen
elevate/sovraccarico/surriscaldamento/
/ overbelasting / oververhitting / kortsluiting:
cortocircuito:
--> NIET gebruiken bij hele hoge temperaturen en/of als
--> NON mettere in funzione l'apparecchio a
het apparaat is toegedekt en/of in een vochtige
temperature troppo elevate e/o da coperto e/o in
omgeving. Zorg voor voldoende ventilatie.
ambiente umido. Garantire l'aerazione.
--> Het apparaat NIET blootstellen aan direct zonlicht
--> NON esporre l'apparecchio ai raggi solari diretti
Als gevolg van een kortsluiting:
--> GEEN kortsluiting maken met de contactpunten.
Montaggio / Funzionamento / Smontaggio:
Montaggio / Funzionamento / Smontaggio:
I). Collegamento con il computer
I). Aansluiten op de computer
Ill) Sostituzione delle batterie
1. Accenda il computer e attenda che si avvii
Apra il comparto delle batterie sul retro e sostituisca
1. Zet uw computer aan en wacht tot deze volledig is
completamente.
le batterie con batterie nuove. Utilizzi batterie
opgestart.
2. Inserisca la presa USA in un collegamento USB
2. Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort. De
alcaline e non accumulatori.
disponibile. Il ricevitore si trova nel comparto delle
ontvanger bevindt zich in het batterijcompartiment
batterie sul retro (Pos. 4)
Risoluzione dei problemi:
aan de achterzijde (Pos. 4)
3. Inserisca le batterie del tipo AAA nel comparto delle
La mouse non reagiscono:
3. Plaats de AAA batterijen in het batterijcompartiment
batterie (Pos. 5) sul retro.
(Pos. 5) aan de achterzijde.
Le batterie sono inserite correttamente?
4. Il mouse viene riconosciuto dal sistema
Paragoni lo stampo nel comparto delle batterie con
4. De muis wordt door het besturingssysteem
operativo ed installato automaticamente.
la direzione delle batterie inserite.
herkend en automatisch geïnstalleerd.
II) Elementi di comando
II) Bedieningsknoppen
a. Sinistro del mouse (pos. 1) funzione corrispondente
a. Linker muisknop (Pos. 1). Functioneert zoals in de
alla descrizione del sistema operativo
beschrijving van het besturingssysteem
b. Destro del mouse (pos. 2) funzione corrispondente
b. Rechter muisknop (Pos. 2). Functioneert zoals in de
alla descrizione del sistema operativo
beschrijving van het besturingssysteem
c. Rotellina di scorrimento del mouse e bottone mediano
c. Scrol wiel en middelste muisknop (Pos. 3).
del mouse (pos . 3) funzione corrispondente alla
Functioneert zoals in de beschrijving van het
descrizione del sistema operativo
besturingssysteem
Batterie e accumulatori
Batterijen en accu´s
Batterie e accumulatori non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. La legge prevede la
Batterijen en accu´s mogen niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
restituzione di batterie vecchie, al fine di garantire un riutilizzo appropriato e nel rispetto dell'ambiente.
U bent wettelijk verplicht tot het teruggeven van oude batterijen, zodat een vakkundige, milieuvriendelijke
Consegnare le batterie vecchie ad un punto di raccolta o presso i rivenditori. Consegnare solo battere
verwerking kan worden gegarandeerd. Geef a.u.b. oude batterijen bij een gemeentelijke verzamelplaats
e accumulatori scarichi.
of bij uw dealer af. Batterijen en accu´s uitsluitend in ontladen toestand afgeven.
Smaltimento dell'apparecchio
Afvalverwijdering van het apparaat
Questo apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd.
Consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del comune locale o del quartiere.
Geef het a.u.b. af bij een verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of uw woonwijk.
Smaltimento della confezione
La confezione deve essere smaltita presso un centro di riciclaggio.
Afvalverwijdering van de verpakking
Non gettarla insieme ai rifiuti domestici e osservare le norme locali relative allo smaltimento.
De verpakking dient bij een recycling te worden afgegeven. Gooi verpakkingen niet in het huisvuil en
handel volgens de plaatselijke voorschriften inzake afvalverwijdering.
3V
2x AAA, alkaline batterijen
max. 12m afhankelijk van de omgevingscondities
3 toetsen + Scrol wiel met toets-functie
-0 – 40°C, zonder condensatie
-20 – 45°C
ca. 103 x 66 x 38mm
ca. 77g
2,400GHz – 2,483GHz
GFSK
16
320mW
LET OP: GEVAAR OP LETSEL
em risico op materiële schade In geval van
langdurig gebruik en fysieke stress
--> Neem een pauze als symptomen optreden.
--> Als u last heeft van symptomen zoals pijn,
gevoelloosheid, tintelingen, neem dan contact op
met een arts
Als gevolg van onjuist gebruik:
--> Steek de stekker er niet met geweld in
Als gevolg van storingen:
--> Het apparaat NIET gebruiken als de werking
storing veroorzaakt bij andere apparaten.
--> Gebruik de apparaten NIET in vliegtuigen,
ziekenhuizen en huizen in de nabijheid van andere
veiligheid gerelateerde systemen.
verwijder de batterijen op deze locaties.
Bedien het apparaat op een minimale afstand van
20cm van pacemakers en andere medische
apparaten.
Ill) Het vervangen van de batterijen
Open het batterijcompartiment aan de achterkant
en vervang de batterijen door nieuwe. Gebruik
alkaline batterijen en geen oplaadbare batterijen.
Verhelpen van fouten:
Het muis reageert niet:
Zijn de batterijen correct geplaatst?
Vergelijk de afbeelding in het batterijcompartiment
met de richting van de geplaatste batterijen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivanco IT-MS RF 1000

  • Seite 1 2014/53/EU. relevantes de la directiva 2014/53/EU. Con la presente, Vivanco GmbH dichiara che l'articolo 36639 è conforme ai requisiti fondamentali e alle eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU bevindt.
  • Seite 2 Uygunluk beyanı Prohlášení o shodě Em baixo assinado, Vivanco GmbH, confirma que se encontra de conformidade com o artigo 36639 Hermed erklærer Vivanco GmbH, at artikel 36639 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav Härmed bekräftar Vivanco GmbH, att artikel 36639 överensstämmer med de grundläggande krav och Täten Vivanco GmbH julistaa, että...

Diese Anleitung auch für:

36639