2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
Seite 3
3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
4 progress • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Kundendienst das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur wenn es beschädigt ist. Melden Sie die von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Schäden umgehend dem Händler, bei...
5 Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Benutzen Sie keinesfalls Putzmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- beschädigen können. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
6 progress Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
7 • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le- können Sie zu Frostbrand auf der Haut gen Sie während dieses Zeitraums keine führen; weiteren einzufrierenden Lebensmittel in • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je- das Gefrierfach; der einzelnen Packung zu notieren, um ei- •...
Seite 8
8 progress ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs- 1. Schalten Sie das Gerät aus. sigem Tellerspülmittel zu reinigen. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he- Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung raus, verpacken Sie es in mehrere wieder an die Netzversorgung an.
9 Was tun, wenn … Elektriker oder einer kompetenten Per- Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus son durchgeführt werden. der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Die Fehlersuche, die in der vorliegenden entstehen bestimmte Geräusche Benutzerinformation nicht beschrieben (Kompressor und Kühlkreislauf).
10 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zu viele Legen Sie gleichzeitig weniger Pro- Produkte zum Eingefrieren einge- dukte zum Eingefrieren ein. legt. Es zirkuliert keine Kaltluft im In- Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft nern des Gerätes.
11 Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" 4. Lösen Sie den unteren Bolzen und ent- sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts fernen Sie ihn.
Seite 12
12 progress Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Ausrichtung der Küchenmöbel Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach allen Seiten ausgerichtet ist.
Seite 13
13 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Nische. 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
Seite 14
14 progress Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels. ca. 50 mm 10. Entfernen Sie die Halter. Setzen Sie den Nagel (K) 8 mm von der Außenkante der 90°...
Seite 15
15 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).
16 progress Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
17 Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure...
Seite 18
18 progress • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
19 Service either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the serv- carded together with the urban refuse icing of the appliance should be carried out and rubbish. The insulation foam con-...
Seite 20
20 progress partment let the appliance run at least 2 Positioning the door shelves hours on the higher settings. To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at Important! In the event of accidental different heights.
21 Helpful hints and tips • the maximum quantity of food which can Hints for energy saving be frozen in 24 hrs. is shown on the rating • Do not open the door frequently or leave it plate; open longer than absolutely necessary.
Seite 22
22 progress charging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
23 Periods of non-operation • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. When the appliance is not in use for long pe- If the cabinet will be kept on, ask somebody riods, take the following precautions: to check it once in a while to prevent the food •...
24 progress Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. appliance is too high. set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
25 Technical data Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label.
Seite 26
26 progress 90° 90° Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Furniture alignment Important! Make sure that the kitchen furniture is aligned vertically and at 90° in all Important! Remove the furniture door directions.
Seite 27
27 4. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 2. Install the appliance in the niche. a) Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen fur- niture.
Seite 28
28 progress Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm 7. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. 10. Remove the brackets. Install the nail (K) ca. 50 mm 8 mm far from the outer edge of the door.
Seite 29
29 Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. 12. Press the part (Hd) on the part (Hb).
30 progress Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
31 Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
Seite 32
32 progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be-...
33 • De achterkant dient zo mogelijk tegen een Bescherming van het milieu muur geplaatst te worden, teneinde te Dit apparaat bevat geen gassen die de voorkomen dat hete onderdelen (com- ozonlaag kunnen beschadigen, niet in pressor, condensator) aangeraakt kunnen het koelcircuit en evenmin in de isolatie- worden en brandwonden veroorzaken.
34 progress een nieuw product weg te nemen. Droog Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of daarna grondig af. schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te Het vriesvak is geschikt voor het invriezen halen.
35 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal • De deur niet vaker openen of open laten daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. staan dan strikt noodzakelijk. Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- •...
36 progress • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • er zich van te verzekeren dat de commer- plastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht- cieel ingevroren levensmiddelen op ge- dicht zijn; schikte wijze door de detailhandelaar wer- • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet den opgeslagen;...
37 5. Schakel het apparaat in. 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
38 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch apparaat Er staat geen spanning op het aan op het stopcontact. stopcontact. Neem contact op met een gekwa- lificeerde elektricien. Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk.
39 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing...
Seite 40
40 progress Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert: 1. Maak de bovenste pen los en verwijder hem.
Seite 41
41 b) Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. 90° 90° 2. Installeer het apparaat in de nis. a) Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aankomt.
Seite 42
42 progress 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- aan de nis. kant van het keukenmeubel. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- 8.
Seite 43
43 Zet de deur van het apparaat en de deur Lijn de deur van het keukenmeubel en de van het keukenmeubel tegen elkaar en deur van het apparaat uit met behulp van markeer de gaten. onderdeel Hb. 8 mm 10.
44 progress Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
45 Sommaire Consignes de sécurité Que faire si… Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation d'électrocution.
Seite 46
46 progress • Conformément au règlement UTE- Utilisation quotidienne C-73-997 de juillet 2006, seules les per- • Ne posez pas d'éléments chauds sur les sonnes ayant reçues une formation spéci- parties en plastique de l'appareil. fique aux fluides inflammables peuvent in- •...
47 • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas réalisés par un électricien qualifié ou une endommagé. Ne branchez pas l'appareil personne compétente. s'il est endommagé. Signalez immédiate- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- ment au revendeur de l'appareil les dom- paré...
48 progress Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du...
49 tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins. Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus Aliments cuits, plats froids, etc.
50 progress • ne laissez pas des aliments frais, non con- Conseils pour la conservation des gelés, entrer en contact avec des aliments produits surgelés et congelés du déjà congelés afin d'éviter que la tempé- commerce rature de ces derniers n'augmente ;...
51 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pen- dant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou con- gelés dans le compartiment.
52 progress Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appa- Branchez un autre appareil électri- reil. La prise n'est pas alimentée. que sur la prise. Faites appel à un électricien quali- fié. L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est défectueuse.
53 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défec- tueux. Contactez le Service Après-vente. Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-...
Seite 54
54 progress Réversibilité de la porte Ventilation L'appareil est livré avec l'ouverture de la por- La circulation d'air derrière l'appareil doit être te à droite. Si vous voulez que la porte s'ou- suffisante. vre à gauche, conformez-vous aux instruc- min.
Seite 55
55 min 1 mm 2. Installez l'appareil dans la niche. a) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. b) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (2) contre le placard sur le cô- Important Enlevez l'amortisseur de té...
Seite 56
56 progress 4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière.
Seite 57
57 Réunissez la porte de l'appareil et la por- te du meuble et marquez les trous. 8 mm 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte.
58 progress Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel...