A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
(DE) Metall-Gartenschuppen
(BG) Метален Градински Навес
(HR) Metal Vrt Proliše
(CS) Kovová zahradní kůlna
(HU) Fém kerti tároló
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung '8 Ft Titan'
Größe: 8' x 6' / 2.6 m x 1.8 m
Version: 3.0
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
Инструкции за сглобяване '8 Фута Titan'
Размер 8 Фута x 6 Фута / 2.6 Метра x 1.8 Метра
Версия: 3.0
(HR) Gazdinski Priručnik /
Instrukcije za skupštine '8 Stopalo Titan'
Stopalo
Stopalo
Veličina 8
x 6
Ver: 3.0
(CS) Příručka uživatele /
Návod k montáži '8 Stopy Titan'
Velikost 8Stopy x 6Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Verze : 3.0
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Grat verstärkte Wände
• Breite Doppeltüren
• Verfügbar in verschiedenen Größen
(BG) • Изправен стоеж под навеса
• Бързо и лесно сглобяване
• Набраздени подсилени стени
• Широки двойни врати
• Налични в различни размери
(HR) • Visok Hodanje u Šupi
• Brzo i Lakšo Skupštine
• Greben pojačati zidovi.
• Široko Duplo Vrate.
• Dostupan u Različit Veličine
(CS) • Bytelné rozměry
• Rychlá a jednoduchá montáž
• Zpevněné zdi
• Široké dvojité dveře
• Dostupné ve více rozměrech
(HU) • Megfelelő magasságú ahhoz,
hogy kiegyenesedve járjon benne
• Gyors és könnyű összeszerelés
• Gerinccel megerősített falak
• Széles dupla ajtók
• Különböző méretekben kapható
TM
A Product of
S H E D S
/ 2.6 Metar x 1.8 Metar
(RO) • Posibilitatea de a sta în picioare
în interiorul magaziei
• Asamblare simplă şi rapidă
• Ziduri armate cu cărămizi de falţ
• Uşi late duble
• Disponibile în diverse dimensiuni
(SK) • Výška chôdze v sklade
• Jednoduchá a rýchla montáž
• Spevnené steny
• Široké dvojité dvere
• Dostupný v rôznych veľkostiach
(SL) • Visoka za udobno hojo v lopi
• Hitra in preprosta montaža
• Močno ojačene stene
• Široka dvojna vrata
• Na voljo v različnih velikostih
(TR) • Barakada Ayakta Yürüyüş
• Hızlı & Kolay Montaj
• Güçlendirilmiş Duvarlar
• Geniş Çift Kapılar
• Çeşitli Ebatlarda Bulunur.
(RO) Metal Gardina Sopron
(SK) Kovová záhradná búdka
(SL) Kovinska vrtna lopa
(TR) Metal bahçesi kulübesi
(HU) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
Útmutató az összeszereléshez '8 Láb Titan'
8Láb x 6Láb / 2.6 Méter x 1.8 Méter
3.0 verzió
(RO) MANUAL DE UTILIZARE /
Instrucţiuni de asamblare '8 Picioare Titan'
Mărime 8Picioare x 6Picioare / 2.6 Metri x 1.8 Metri
Ver: 3.0
(SK) NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
Návod na zloženie '8 Stopa Titan'
Velkosť 8Stopa x 6Stopa / 2.6 m x 1.8 m
Pozri: 3.0
(SL) PRIROČNIK ZA LASTNIKA
Navodila za montažo '8 Čevljev Titan'
Velikost 8Čevljev x 6Čevljev / 2.6 Metrov x 1.8 Metrov
Razl: 3.0
(TR) KULLANIM KILAVUZU
Montaj Talimatları '8 Fit Titan'
8Fit x 6Fit / 2.6 m x 1.8m
Sürüm: 3.0
Vertrieb für Deutschland
und Österreich:
Tepro Garten GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8/4
63322 Rödermark
Tel.: 06074/89 31 0
Fax: 06074/89 31 11
info@tepro-gmbh.de
www.tepro-gmbh.de
(DE) Die Montage dauert 3-4 Stunden und ist von 2 Personen durchzuführen.
(BG) Изискват се двама души и отнема 3-4 часа за монтаж.
(HR) To Treba dvije osobe i traje 3-4 sata za instalaciju.
(CS) K montáži jsou potřební dva lide a 3 až 4 hodiny.
(HU) Az összeszereléshez két ember kell, és 3-4 óráig tart.
(RO) Este nevoie de două persoane, instalaţia durând 3-4 ore.
(SK) Vyžaduje si dve osoby a dobu 3-4 hodiny na inštaláciu.
(SL) Za montažo, ki traja od 3 do 4 ure, sta potrebni dve osebi.
(TR) Kurulum için 2 kişi gereklidir ve 3-4 saat sürmektedir
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(BG) Обадете ни се за липсващи или увредени части.
Не връщайте изделието в магазина.
(HR) Nazovite nas za bilo koji dio nedostaje ili je oštećena.
Nemojte vratiti do spremište.
(CS) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo něco je poškozené.
Poškozené součástky nevracejte do obchodu.
(HU) Hívjon bennünket, ha bármelyik rész hiányzik vagy károsodott.
Ne vigye vissza a boltba.
(RO) Contactaţi-ne dacă există elemente componente lipsă sau deteriorate.
Nu le returnaţi la magazin.
(SK) Zavolajte nám v prípade akejkoľvek chýbajúcej alebo zničenej časti.
Nevráťte do obchodu.
(SL) Prosimo vas, da stopite z nami v stik, če manjkajo deli ali pa so nekateri deli poškodovani.
Ne vračajte izdelka v trgovino.
(TR) Eksik veya bozuk parçalar için bizi arayınız.
Mağazaya dönüş yapmayınız.