Seite 1
MANUALE UTENTE BENUTzErhANdBUch Istruzioni originali in lingua italiana. Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto. Übersetzung der Originalanleitung Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
USO PREVISTO AVVERTENZE REQUISITI UTENTE OBBLiGHi grazie alla serie di prodotti per uso sportivo della linea get- fit, si possono praticare attività fisiche all’interno delle proprie • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto all’in- mura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo terno di ambienti domestici. caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da da casa, oppure per brevi pause da dedicare all’attività fisica persone in perfette condizioni fisiche e di età superiore a quando non si ha modo o tempo per frequentare una palestra...
SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan- Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono tiscono la massima sicurezza d’uso ed la migliore durata del più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior- prodotto. namento dei prodotti può comportare lievi differenze Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni tra il disegno riportato e il prodotto acquistato.
ETICHETTE ADESIVE 1) la targa di identificazione del prodotto riporta i dati tecnici, e il numero di serie. 2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale utente prima dell’impiego. 3) simboli di indicazione di conformità del prodotto alle diret- tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti- mento di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial:...
REQUISITI DI INSTALLAZIONE Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto. - l’ambiente dove si installa e si impiega il prodotto dev’esse- re coperto (il prodotto non può essere installato all’aperto, come ad esempio su un terrazzo) ma deve essere aerato e bene illuminato. - la zona della stanza nella quale si posiziona il prodotto non deve essere esposta al sole o troppo vicino ad un termo- sifone o a un impianto di climatizzazione e possibilmente deve disporre di una presa elettrica.
DISIMBALLO CONTENUTO SCATOLA l’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con punti metallici e nastri di reggiatura. per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre persone, nel caso di imballi voluminosi e pesanti. quando si depone la scatola sul pavimento rispettare l’eventuale indica- zione “lato Alto”, segnalato dalla freccia apposita stampata sul cartone. Per aprire la scatola, tagliare i nastri di reggiatura con delle forbici, poi con una pinza rimuovere ed eliminare i punti metallici di chiusura.
MONTAGGIO Montaggio piedi • fissare il piede stabilizzatore anteriore 2 al telaio prin- cipale 1, serrando due bulloni a incasso 13 [m10x57 mm] con due dadi a calotta 15 [m10] insieme a due rondelle curve 14 [Ø10xØ25xr28]. • fissare il piede stabilizzatore posteriore 3 al telaio principale 1, serrando due bulloni a incasso 13 [m10x57 mm] con due dadi a calotta 15 [m10] insieme a due rondelle curve 14 [Ø10xØ25xr28].
Seite 9
Montaggio manubrio • Avvicinare il manubrio 5 al tubo supporto 4, quindi infilare i connettori delle piastre di rilevazione pulsazioni cardiache 24, attraverso il foro nel tubo supporto 4 e farli fuoriuscire dalla parte superiore del tubo di supporto assieme al con- nettore del sensore di velocità, proveniente dal telaio. • montare il manubrio 5, completo di guaine preassembla- te, sul tubo supporto 4, fissando il morsetto di bloccaggio tramite due viti 26 [m8x30 mm], insieme a due rondelle spaccate 25 [Ø8 mm] e rondelle piane 33 [Ø8 mm] e la...
Seite 10
Montaggio sella • fissare la sella 7 al tubo di regolazione altezza 6, serran- do tre dadi autobloccanti 34 [m8] insieme a rondelle piane 33 [Ø8 mm]. Assicurarsi del buon serraggio dei dadi 34. • inserire il tubo di regolazione altezza 6 sella nell’imbocco predisposto sul telaio 1, quindi regolare l’altezza deside- rata (sopra la tacca di riferimento ‘minimo’) e avvitare la manopola 31 di registrazione altezza, fino a bloccare il tubo in posizione.
PRINCIPI DI ALLENAMENTO prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato Una seduta di allenamento comprende tre fasi. consultare il proprio medico per una verifica delle condizioni fisiche e per valutare con lui particolari precauzioni conse- Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento e lo guenti alla pratica di questa attività fisica. scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in temperatura Per tutti coloro che sono poco allenati si deve cominciare e preparare cuore e polmoni.
CONSIGLI PRATICI • Sedersi sulla sella e afferrare il manubrio per equilibrarsi. NON salite sulla sella puntando il piede su un pe- dale, concentrare tutto il peso su un pedale può danneggiare il prodotto. • verificare la corretta altezza della sella. la gamba non deve essere completamente distesa sulla posizione più bassa del pedale, ma deve restare leggermente piegata. Una posizione troppo alta o troppo bassa della sella obbliga ad un movimento scorretto degli arti;...
COMPUTER il computer è costituito principalmente da un ampio display a PULSANTE MODE cristalli liquidi che consente la visualizzazione dei premere il pulsante rosso moDe durante l’esercizio per seguenti dati: scegliere quale dato visualizzare sul display oppure preme- re fino alla sigla scAn che attiva la visualizzazione ciclica • (SPEED) - la velocitÀ istantanea che viene raggiunta automatica dei dati: • Durata (time), • numero di pedalate, durante l’esercizio in km/h. • calorie, •numero di pedalate totali, • pulsazioni cardiache. • (TIME) - il tempo di durata dell’esercizio, partendo da zero, oppure il conteggio alla rovescia dal tempo impo- FUNZIONE RESET stato fino a zero.
SMALTIMENTO MANUTENZIONE il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica che i prodotti commercializzati rien- Mantenere l’attrezzo sempre pulito e privo di pol- trano nel campo di applicazione della Direttiva vere. europea rohs per lo smaltimento dei rifiuti di Non utilizzare sostanze infiammabili o nocive per natura elettrica ed elettronica (rAee).
ORDINE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che Il presente catalogo può presentare talune piccole si trova alla pagina precedente. differenze dal prodotto posseduto; possono mancare L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato indicazioni: nel contempo.
è facoltà consumatore richiedere le eventuali parti di ricambio coperte scaricato in formato pdf cliccando sul link riportato in fondo: http:// da garanzia e provvedere alla sostituzione delle stesse secondo www.getfit-fitness.it/it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit-attrezzatura- le istruzioni concordate con i tecnici del servizio assistenza, mentre fitness-/ nell’eventualità in cui il prodotto o suoi componenti fossero da sottoporre a riparazione presso la stessa sede di Sport Alliance International •...
Seite 19
INHALTSVERZEICHNIS • WArnhinWeise ..........................seite 20 • vorgesehener gebrAUch – AnforDerUngen An Den nUtzer ........seite 20 • symbole – beDeUtUng UnD AnWenDUng ................seite 21 • technische DAten ........................seite 21 • typenschilDer ..........................seite 22 • AnforDerUngen An Die montAge ...................seite 23 • AUspAcken – verpAckUngsinhAlt ..................seite 24 • montAge ............................seite 25 • hinWeise zUm trAining .......................seite 28 • prAktische hinWeise ........................seite 29 • compUter ............................seite 30 • WArtUng ............................seite 31 • bAtterieWechsel .........................seite 31...
VORGESEHENER WARNHINWEISE GEBRAUCH – ANFORDE- RUNGEN AN DEN NUTZER OBLieGeNHeiteN • Das gerät ist für den hausgebrauch konzipiert und darf Dank der fitnessgeräte der linie get-fit können sie sich in- nur in innenräumen benutzt werden. nerhalb ihrer eigenen vier Wände zu jeder Jahreszeit sportlich • es darf nur von personen benutzt werden, die sich in sehr bewegen; sei es, sie können das haus wegen großer hitze, gutem gesundheitlichen zustand befinden und älter als 16 kälte oder auf grund von regenwetter nicht verlassen, oder Jahre sind. sie wollen sich während einer kurzen pause sportlich betä- • lesen sie vor benutzung des gerätes das benutzerhand- tigen, haben aber keine zeit, ein fitnessstudio aufzusuchen buch genau durch, und halten Sie es immer in Reichweite. oder ein trainingsprogramm aufzunehmen. • informieren sie weitere nutzer wie freunde und familien- Das in diesem benutzerhandbuch beschriebene produkt angehörige über die korrekte nutzung des gerätes.
SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG Die in diesem benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu- und Warnhinweise garantieren maximale sicherheit bei der terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und nutzung sowie eine erhöhte lebensdauer des produktes. Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent- Warnungen und besondere hinweise in bezug auf gefährliche wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi- situationen werden fettgedruckt hervorgehoben und durch im schen der Explosionszeichnung und dem gekauften folgenden dargestellte symbole näher erläutert. Produkt mit sich bringen.
TYPENSCHILD 1) Das typenschild gibt die technischen Daten und die seri- ennummer wieder. 2) symbol mit dem hinweis, vor inbetriebnahme unbedingt das benutzerhandbuch zu lesen. 3) symbole, die darauf hinweisen, dass das produkt den europäischen richtlinien in bezug auf die behandlung und entsorgung von gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen geräten entspricht. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial: Year: Max User weight:...
ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGE Wählen Sie die Umgebung aus, in der Sie das Gerät auf- stellen möchten. - Die Umgebung, in der das gerät aufgestellt und genutzt werden soll, sollte überdacht (das produkt sollte nicht im freien, wie beispielsweise auf einer terrasse, aufgestellt werden), gut belüftet und beleuchtet sein. - Der bereich, in dem das gerät aufgestellt werden soll, sollte nicht zu stark dem sonnenlicht ausgesetzt sein oder sich zu nah an der heizung oder der klimaanlage befinden und sollte, sofern möglich, über eine steckdose verfügen. - Der fußboden sollte glatt und frei von Unregelmäßigkeiten sein; im falle von verkleideten fußböden, wie teppichbo- den oder parkett, wird empfohlen, die kontaktpunkte mit einem weichen material zu schützen. - es wird empfohlen, das gerät in einem raum aufzustellen, der über eine tür verfügt, damit kinder und haustiere nicht in den bereich des gerätes gelangen können.
AUSPACKEN - VERPACKUNGSINHALT Die verpackung besteht aus einer mit metallheftklammern und Umreifungsbändern verschlossenen kartonschachtel. Um die große und schwere verpackung anzuheben und zu versetzen, sollten weitere personen zu hilfe gebeten werden. bevor sie die verpackung auf dem boden abstellen, achten sie auf eine mögliche Angabe “oben”, gekennzeichnet durch einen entsprechenden pfeil auf der verpackung. Um die verpackung zu öffnen, schneiden sie die Umrei- fungsbänder mit der schere durch und entfernen sie dann die heftklammern mit einer zange. Die Verpackung besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Für die Entsorgung der einzelnen Verpackungsmaterialien beachten Sie bitte die örtlichen Anforderungen an die Verwertung von Verpackungsabfällen.
MONTAGE MONTAGE Montage der Füße • befestigen sie den vorderen stabilisatorfuß 2 am haupt- rahmen 1, indem sie zwei senkschrauben 13 [m10x57] und sie auf der anderen seite mit zwei hutmuttern 15 [m10] einschließlich der dazugehörigen gewellten Un- terlegscheiben 14 [Ø10xØ25xr28] verschrauben. • befestigen sie den hinteren stabilisatorfuß 3 am haupt- rahmen 1, indem sie zwei senkschrauben 13 [m10x57] und sie auf der anderen seite mit zwei hutmuttern 15 [m10] einschließlich der dazugehörigen gewellten Un- terlegscheiben 14 [Ø10xØ25xr28] verschrauben. Montage des Knopfes zur Regulierung des Widerstan- des und des Konsolenmastes Achten Sie bei der Montage des Konsolen- mastes des Gerätes darauf, dass das Verbin- dungskabel für den Geschwindigkeitssensor nicht zwischen den Rohren eingequetscht oder...
Seite 26
Montage des Lenkers • nähern sie die lenkstange 5 an den Konsolenmast 4 an und ziehen sie die Anschlußstecker der handsenso- ren zur herzfrequenzmessung 24 durch die öffnung des Konsolenmastes 4. ziehen sie diese gemeinsam mit dem vom hauptrahmen kommenden Anschlussstecker des geschwindigkeitssensors 13. • positionieren sie die mit dem kabelschutzschlauch ver- sehene lenkstange 5 auf den Konsolenmast 4 und be- festigen sie das klemmstück mit hilfe von zwei rund- kopfschrauben 26 [m8x30 mm], zwei federringen 25 [Ø8 mm] und zwei Unterlegscheiben 33 [Ø8 mm] und der...
Seite 27
Montage des Sitzes • positionieren sie den sattel 7 auf dem höhenverstell- rohr 6 und benutzen sie hierzu drei selbstsichernde mut- tern 34 [m8] und die dazugehörigen Unterlegscheiben 33 [Ø8 mm]. Vergewissern Sie sich, dass alle selbstsichernden Muttern 34 fest angezogen sind. • stecken sie das höhenverstellrohr 6 in die hierfür vorge- sehene öffnung des hauptrahmens 1, stellen Sie die ge- wünschte höhe ein (über der referenzmarke “minimum”), und drehen sie den knopf zur höheneinstellung 31, bis das höhenverstellrohr fest sitzt.
HINWEISE ZUM TRAINING es wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, bevor sie mit Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen. dem training beginnen, der sie auf ihren körperlichen zustand untersucht und sie hinsichtlich etwaiger vorsichtsmaßnahmen Aufwärmen: lockern und erwärmen sie ihre muskeln mit in bezug auf die Ausübung dieser sportlichen Aktivität berät. hilfe einiger Aufwärmübungen, um ihre körpertempera- Die noch ungeübten nutzer sollten das gerät nur nach und tur zu erhöhen sowie herz und lungen auf das training nach und mit zu beginn kurzen trainingseinheiten benutzen vorzubereiten. und diese dann täglich steigern, wobei versucht werden sollte, konstant zu bleiben. Training auf dem Gerät: beginnen sie ihr training bei es wird empfohlen, die zur Anwendung kommenden muskeln einem geringen schwierigkeitsgrad und erhöhen sie vor jeder trainingseinheit durch geeignete stretching- und schrittweise die intensität, bis ihre herzfrequenz den ge- Aufwärmübungen auf das training vorzubereiten. wünschten Wert erreicht. halten sie ihre herzfrequenz möglichst konstant am schwellenwert.
PRAKTISCHE HINWEISE • Setzen Sie sich auf den Sattel und greifen Sie zum bes- seren gleichgewicht die lenkstange. Legen Sie beim Aufsteigen Ihr Gewicht NICHT auf nur ein Pedal. Dies kann das Gerät schädigen. • versichern sie sich von der richtigen höhe des sattels. Das bein darf in der am weitesten entfernten position des pedals nicht vollständig ausgestreckt, sondern muss leicht gebeugt sein. Ein zu hoch oder zu niedrig eingestellter Sattel hat fehlerhafte Bewegungen der Gliedmaßen zur Folge und ist häufig Ursache von Muskelschmerzen.
COMPUTER Taste MODE Der computer besteht hauptsächlich aus einem großen flüssigkristalldisplay, der die folgenden Angaben wiedergibt: Drücken sie während der übung die rote taste moDe und wählen sie die auf dem Display anzuzeigenden Angaben, • (SPEED) - zeigt die gegenwärtig erreichte geschWin- oder drücken sie, bis die Angabe scAn erscheint, die die Digkeit in km/h an. automatische Wiederhabe der Angaben aktiviert: •zeit (time), •Umdrehungen (Distance), •kalorien (*), •Umdrehun- • (TIME) - zeigt die DAUer der übung, bei null beginnend, gen total (odo) und puls (pulse).
ENTSORGUNG WARTUNG Das symbol der durchgekreuzten mülltonne weist darauf hin, dass die gehandelten produkte Halten Sie das Gerät immer sauber und staubfrei. unter den Anwendungsbereich der europäischen Benutzen Sie zur Reinigung keine entflammbaren richtlinie rohs in bezug auf die entsorgung oder giftigen Substanzen. Benutzen Sie keine von elektrischen und elektronischen produkten Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile, (Weee) fallen.
ERSATZTEILBESTELLUNG Im Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede Seite. aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten: die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen 1) Name und Modell des Produktes hat.
nach Absprache mit werden. Der garantieschein ist dem benutzerhandbuch beigefügt. dem techniker des kundenservices vorzunehmen. für den fall, dass zudem kann der garantieschein in pdf format auf dem weiter unten eine reparatur des produktes oder seiner bestandteile am sitz der angeführten link heruntergeladen werden: http://www.getfit-fitness.it/ sport Alliance international Ag (Adresse) notwendig sein sollte, ist der it/fitness-home/54/3/garanzia-getfit-attrezzatura-fitness-/ transport vom verbraucher zu veranlassen. Die kosten des transportes sind vom verbraucher zu tragen.